Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Specifications; Especificaciones - Sony RM-X60M Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Features
With this remote commander, you can control
your master unit equipment easily.
Use this remote commander with master units
equipped with the special input jack for the
remote commander and the Sony Bus system
control.
Merkmale und Funktionen
Mit dieser Fembedienung konnen Sie Thre
Hauptgerate bequem steuem.
Verwenden Sie diese Fembedienung fur
Hauptgerate, die mit einer spezieJlen
Fembcdienungs-Eingangsbuchse und der Bus-
Systemstcucrung von Sony ausgestattet sind.
Specifications
Dimensions
98 x 46 x 98 nun (w
Ihl
d) (3
7
/sxl
13
/I6x3
7
/Bin)
Mass
Approx. 185 g (6.5 oz)
Supplied accessories
Parts for installation and
connections
(1
set)
Design and specifications are subject
to
change
without notice.
Technische Daten
Abmessungen
98 x 46 x 98 mm (B/H/T)
Gewicht
ca. 185 g
Mitgeliefertes Zubehor Montageteile und
Anschlusszubehor
(1 Satz)
Anderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
La conception et Jes specifications sont sujettes
a
modification sans preavis.
Caracteristiques techniques
Caracteristiques
Cettc
h.~lecommande VOllS
permet de commander
votfe appareil principal en loute simplicite.
Vtilisez cctte telecommande avec des appareils
principaux dotes d/unc prise d'entree speciale
pour la telecommande et la commande du
systeme de bus Sony.
Caracteristicas
Caratteristiche
Can il presente telecomando,
e
possibile
controllare l'unita principale in modo semplice.
Utilizzare questo telecomando con unita
principali dotate di presa di ingresso speciale per
telecomando e sistema di contrallo Bus Sony.
Kenmerken
Dimensions
Poids
Accessoires fournis
98 x46 x98 mm (I
x h
x
p)(3
7
/Bxl
13 /16x3 7
/Bpo)
Environ 185 g (6,5 oz)
Composants destines a
!'installation et aux
raccordements (1 jeu)
Caratteristiche tecniche
Dimensioni
98 x 46 x 98 mm O/a/p)
Peso
Circa 185 g
Accessod in dotazione Elementi per
installazione e
collegamenti
(1
set)
II design e Ie caratteristiche tecniche sonG soggetti a
modifiche senza preavviso.
EI control remota permite controlar facilmente el
equipo de la unidad maestra.
Utilice el control remota con unidades maestras
equipadas con una lorna de entrada especial
para el control remota
y
el control del sistema
Bus de Sony.
Caution
Do not spray high-pressure washing water, etc.,
directly on this remote commander.
Precaution
Ne pulverisez pas d'eau de lavage sous pression,
etc., directement sur cette telecommande.
Precaucione
No rode el control remoto directamente con
agua a presion, etc.
Met deze afstandsbediening kunt u uw
hoofdeenheid eenvoudig bedienen.
Gebruik deze afstandsbediening voor
hoofdeenheden die zijn uitgerust met de
speciale ingang voor de afstandsbediening en de
Sony BUS-systccmregelaar.
Vorsicht
Achten Sie darauf, dass kein Waschwasser usw.
mit hohcm Druck direkt auf die Fernbedienung
spritzt.
Attenzione
Non utilizzare sistemi di pulizia ad acqua
compressa e simili direttamente suI telecomando.
Let op
Spuit geen water onder hoge druk, enzovoort,
rechtstreeks op de afstandsbediening.
Especificaciones
Dimensiones
98
x
46 x 98 mm
(ani all
pcf)
Peso
Aprox. 185 g
Accesorios suministrados
Componentes para
instalaci6n y conexiones
(1 juego)
Diser'io
y
especificaciones sujetos
a
cambio
sin
previa
aviso.
Notice for customers: the following Information is
only applicable to equipment sold in countries
applying EU Directives
The manufacturer of this product is Sony Corporation,
1-7-1 Konan, Minato·ku, Tokyo, Japan. The Authorized
Representative for EMC and product safety is Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Gennany. For any service or guarantee
matters please refer to the addresses given in separate
service or guarantee documents.
Avis
a
I'intention des clients: les Informations
sulvantes s'appliquent uniquement aux appareils
vendus dans des pays qui appliquent les directives
de l'Union Europeenne
Le fabriquant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1
Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon.
Le
representant agree
en matiere de normes CEM et de securite des produits est
Sony Deutschland GmbH, Hed.elfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne. Pour toute demande d'entretien au
de garantie, veuillez ecrire aux adresses speeifiees dans
les documents d'entretien au de garantie separes.
Technische gegevens
Afmetingen
98
x
46
x
98 mm
(b/hl
d)
Gewicht
Ongeveer 185 g
Bijgeleverde accessoires
Onderdelen voor
installatie en
aansluitingen
(1
set)
On
twerp
en
specificaties kunnen zander
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Hlnweis fur Kunden: Die folgenden Informatlonen
gelten nur fur Gerate, die in Landern verkauft
werden, in denen EU-Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-
1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japan. Autorisierter
Vertreter ftir EMV und Produktsicherheit ist Sony
Deutschland GmbH, Hcdelfinger StraBc 61. 70327
Stuttgart, Deutschland. Kontaktadressen fur
Kundendienst oder Garantieanspruche finden Sie in den
separaten Kundendienst- oder Garantiedokumentcn.
Avviso per I client!: Ie seguenti informazioni
riguardano esclusivamente gli apparecchi vend uti
in paesl in cui sono applicate Ie direttive UE
II presente prodotto e fabbricato da Sony Corporation,
1-7-1 Konan. Minato-ku, Tokyo, Giappone. II
Rappresentante autorizzato per la direttiva EMC e la
sicurezza del prodotto e Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per
qualsiasi questione riguardante
r
assistenza
0
la
garanzia, rivolgersi agli indirizzi che si trovano nei
documenti di assistenza
0
di garanzia.
Source
Source
Fuente
Tonquelle
Sorgente
Bron
Tuner
Recepteur
Sintonizador
Tuner
Sintonizzatore
Tuner
Tape
Cassette
Cinta
Kassette
Nastro
Cassette
CD/USBIiPod
AUX{Audio)
Volume
Volume
Volumen
lautstarke
Volume
Volume
Source information (lID)
Informations sur la source (lID)
Informacion de fa fuente (rnJ)
Tonquellenanzeige ([§])
Informazioni sulla sorgente (rnJ)
Brongegevens ([§])
FM, AM (MW/SW/lW)
TAPE
CD, USB, IPD
AUX
VOL
11.11-11·111
Mode information (lID)
Informations sur Ie mode (rnJ)
Informaci6n del modo (lID)
Modusanzeige { (lID)
Informazioni sui modo (lID)
Modusinformatie (lID)
Frequency
Ffl!quence
Frequencia
Frequenz
Frequenza
Frequentie
• FWD (Forward)/{Avance)/{Avance)/{vorwarts)/
(avanti)/{Volgende)
• REV (Reverse)/(Retour)/{Retroceso)/(ruckwarts)/
(indietro)/(Vorige)
• FF (Fast-forward)/(Avance rapide)/
(Avance rapido)/{Vorwartsspulen)/
(avanzamento rapido)/(Snel vooruitspoelen)
• REW (rewind)/(Retour)/(Rebobinado)/
(Zuruckspulen)/(riavvolgimento rapido)/
(Terugspoelen)
Track number/Elapsed playing time, Clock, etc,
Numero de plage/temps de lecture ecoule, horloge,
etc.
Numero de pista/tiempo de reproduccion
transcurrido, reloj. etc.
TitelnummerlVerstrichene Spiel dauer, Uhrzeit usw.
Numero del brano/tempo di riproduzione
trascorso, orologio e cosi via
Tracknummer/verstreken speelduur. klok.
enzovoort
Volume level
Niveau de volume
Nivel de volumen
lautstarkepegel
livello di volume
Volumeniveau
Aviso para los clientes: la informacion siguiente
resulta de aplicaci6n solo a los equipos
comerclalizados en pafses afectados por las
directivas de la UE
EI fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-
1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japon. EI representante
autorizado para EMC y la seguridad de productos es
Sony Deutschland GmbH. Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier servicio
0
tema relacionado con la garantia. utilice la direccion
que encontrara en los documentos adjuntos de servicio
ode garantia.
)t
Disposal of Old Electrical & Electronic
Equipment (Applicable In the European
Union and other European countries
with separate collection systems)
This symbol on the product or on its
_ _ packaging indicates that this product shall
not be treated as household waste. Instead
it shall
be
handed over to the applicable collection
point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. The recycling of
materials will help to conserve natural resources. For
more detailed information about recycling of this
product, please contact your local Civic Office, your
household wasle disposal service or the shop where
you purchased the product.
)t
Traitement des appareils electriques et
electroniques en fin de vie (Applicable
dans les pays de l'Union Europeenne et
aux autres pays europeens disposant
de systemes de collecte selective)
_ _ Ce symbole, appose sur Ie produit ou
su~
son
emballage, indique que ce produit ne dOlt
pas etre traite avec les dechets menagers. II doit etre remis
a un point de collecte approprie pour Ie recyclage des
equipements eleclriques et electroniques. En s'assurant
que ce produit est bien mis au rebut de maniere
appropriee, vous aiderez a prevenir les consequences
negatives potentielles pour I'environnement et la sante
humaine. l..e recyclage des
matt~riaux
aidera a preserver
les ressources nahtrelles. Pour toutc information
suppIementaire au sujet du re<yclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalite, votre dechetterie ou
Ie magasin ou vous avez achete Ie produit.
)t
Tratamiento de los equipos
eh~ctricos
y
electr6nicos al final de su vida util
(apllcable en la Uni6n Europea y en
pafses europeos con sistemas de
recoglda selectlv8 de residuos)
_ _
Este sfmbolo en el equipo
0
el embalaje
indica que el presente producto no puede
ser tratado como residuos domesticos normales, sino que
debe entregarse en el correspondiente punto de recogida
de equipos electricos yele<tronicos. AI asegurarse de que
este producto se desecha correctamente. Ud. ayuda a
prevenir las consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana que poddan derivarse de la
incorrecta manipulaci6n en el momento de deshacerse de
este producto. EI reciclaje de materials ayuda a conservar
los recursos naturales. Para recibir informacion detallada
sobre el reciclaje de este producto, p6ngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida mas cercano
0
el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Opmerking voor klanten: de volgende Informatie Is
enkel van toepassing voor apparaten die verkocht
worden In landen die de EU-richtlijnen in acht nemen
De
fabrikant van dit apparaat is Sony Corporation, 1-7-
1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japan. De geautoriseerde
vertegenwoordiger voor EMC cn productveiligheid is
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Duitsland. Voor onderhouds- of
garantiekwesties kunt u de adressen gebruiken die in
de afzonderlijke onderhouds- of garantiedocumenten
worden vermeld.
)t
Entsorgung von gebrauchten elektrlschen
und elektronischen Geraten (anzuwenden
In den Undern der Europaischen Union
und anderen europaischen Uindern mit
einem separaten Sammelsystem fUr diese
_ _
Gerate)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht
als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondem
an einer Annahmestelle fur das Re<yc1ing von
elektrischen und elektronischen Geraten abgegebcn
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schtitzen Sie die Umwelt und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefahrdet.
Materialre<ycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen
zu verringern. Weitere Informationen Liber das
Re<:ycling dieses Produkts erhalten Sic von lhrer
Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder
dem Geschiift, in dem Sie das Produkt gekauft haben
)t
Trattamento del dispositivo elettrico ad
elettronico a fine vita (applicabile In tutti
i paesi dell'Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di raccolta
differenziata)
_ _
Quest~
sim?ol? sui
pr~otto 0
sulla
confeZlone mdlca che
Ji
prodotlo non deve
essere considerato come un normale rifiuto domestico, rna
deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l'ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. 1l ricidaggio dei materiali aiuta a conservare
Ie risorse naturali. Per informazioni piiJ dettagliate circa iI
riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l'ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove I'avete acquistato
)t
Verwijdering van oude elektrlsche en
elektronische apparaten (Toepasbaar in
de Europese Unie en andere Europese
landen met gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de
_ _ verpakking.wijst erop dat dil product niet als
huishoudehjk afval mag worden behandeld.
Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar
elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecyded.
Ais u ervoor zorgt dat dit product op de corre'Cte manier
wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu
negatieve gevolgen die zich zouden kunncn voordoen in
geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van
materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke
bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen
van dit product, neemt u contact op met de gcmeentclijke
instanlies, het bedrijf of de dienst belast met de
verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis