Herunterladen Diese Seite drucken

Siemens 3VF 9 624-1FA.0 Betriebsanleitung Seite 2

Stecksockel

Werbung

bl
8
bm
English
Warning
Hazardous voltage are present on specific parts in this
electrical device during operation.
Only qualified personnel, paying attention to the relevant
safety precautions, should install, maintain, modify or fit
acessories to the circuit breaker.
Before mounting the plug-in base the circuit breaker
must be set to the "Off" position.
Ensure that all conductors, connection pieces and termi-
nals are voltage-free.
Non-observance of this warning can result i n death,
severe personal injury or substantial property damage.
Note:
If the socket for motor protection circuit-breakers and for line
protection circuit-breakers with LSI-tripp unit is used, before
screwing on the socket, dismantle the actuating pin 8 and fasten it in
the hole bl of the actuating lever bm . Refer to the drawing.
Français
Attention
Le fonctionnement d'un appareillage électrique implique
nécessairement la présence de tensions dangereuses
sur certaines de ses parties.
Le montage, l'entretien, et toutes modifications de la com-
mande à moteur grand respect des règles de sècurité
correspondantes.
Avant de procéder au montage du socle d'embrochage,
vérifier que tous les conducteurs, tous les éléments de
raccordement et toutes les bornes sont hors tension.
La non-application des mesures de sécurité peut
entraîner la mort, des lésions corporelles graves ou des
dégâts matériels importants.
Remarque:
Lorsque le socle d'enfichage est utilisé pour dusjoncteur moteur
ou pour disjoncteur divisionnaire avec déclencheur azn, il
faut, avant de visser le socle dans le tableau, démonter la broche
d'actionnement 8 et la fixer dans le trou bl du levier d'actionnement
bm (voir dessin).
Montage
- Fixer le socle d'embrochage avec raccordement par l'avant 1
respectivement le socle d'embrochage avec raccordement par
l'arrière 2 au moyen de quatre vis M5, de rondelles et de circlips
freins 3 .
2
9
7
1,0 ± 0,2 Nm
4x
B
5
4
9
Mounting
- Mount the plug-in base for front connection 1 and plug-in base for
rear connection 2 respectively with four M5 screws, washers and
locking rings 3 .
- Brace conductor bars or cable connected to the power circuit at
most 100 mm from the terminals to protect these against short-
circuit forces. (see page 6)
- After connecting up, push both terminal covers 9 of the plug in
base for front connection 1 in the direction of the arrow "A" until
they are locked into position.
- Breaker 4 with its isolating blades 5 and safety release pin 6 must
be pushed in squarely onto the plug-in base 1 and 2 respectively
as far as it will go.
- Secure the breaker 4 in position with four M6 x 100 7 screws. For
four pole breaker the fastening is diagonal. The breaker is ready to
operate after being fixed with the screws 7 .
Note:
If the plug-in base 1 and 2 respectively is mounted upside down,
its actuating pin 8 cannot press the safety release pin 9 into the
breaker 4 , and this cannot be closed.
Dimension drawings see pages 4 and 5
- Fixer les conducteurs et câbles raccordés aux circuits principaux
à une distance max. de 100 mm derrière la connexion, de sorte
qu'aucun effort mécanique ne puisse s´exercer sur les connexions
par suite de courants de court-circuit. (voir la page 6)
- Version "socle d'embrochage avec raccordement par l'avant 1 ":
Après le raccordement électrique emboîter les deux cache-bornes 9
sur le socle 1 dans le sens de la flèche "A".
- Embrocher le disjoncteur 4 equippé des couteaux d´embrochage 5
et d'une tige de déclenchement de sécurité 6 d'une façon continue
dans le sens "B" jusqu'à la butée du socle d'embrochage 1
respectivement 2 .
- Fixer le disjoncteur 4 à l'aide de deux vis tète forme lentille
M6 x 100 7 ; le faire de façon diagonale pour la version tetrapolaire.
Le disjoncteur ne sera prêt à fonctionner que lorsque les vis 7 de
fixation seront en place.
Remarque:
Si le socle d'embrochage 1 respectivement 2 est accidentel-lement
retournée de 180°, la languette 8 ne peut pas actionner la tige de
déclenchement de sécurité 6 et le disjoncteur 4 ne peut pas être
enclenché.
Dessins cotés voir les pages 4et 5
A
6
A
1
2
3
4x
8

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

3vf 9 624-1fb.0