Herunterladen Diese Seite drucken

The Cool Tool Playmat 4 in 1 WORKSHOP Handbuch Seite 8

Werbung

BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DRECHSELMASCHINE
TO OPERATE WOOD LATHE • RECOMMANDATIONS POUR L´USAGE DU TOUR
Verwende immer eine Schutzbrille beim Arbeiten mit Maschinen
Again, it is recommended that you wear safety goggles at all times when using machine.
A nouveau nous vous recommandons l´usage des lunettes de sécurité.
1
ZENTRIERER
CENTER FINDER
CALIBRE DE CENTRAGE
Nun kannst du die Drechselmaschine verwenden. Du kannst entweder quadratische
Holzstücke oder Rundhölzer drehen.
Um die Mitte des Rundholzes zu finden, setze das flache Ende des Rundholzes in den
Zentrierer und drücke den Rand, wie abgebildet, gegen die Seiten des Messgerätes.
You are now ready to use the wood lathe. You can turn either a squared wood piece or
rounded dowel.
To locate the center of a squared piece or rounded dowel, place the flat end of the wood in
the center finder gauge as shown, pressing the edges of the wood against the sides of the
gauge.
Vous pouvez désormais utiliser convenablement le tour. Vous pouvez travailler aussi bien
des pièces quadratiques que des pièces cylindriques en bois.
Pour trouver le centre du cylindre en bois, placez la surface plane en bout sur le calibre de
centrage comme cela est montré sur le dessin.
3
Nimm die Spitze des Mitnehmers vom Schaft des Spindelstocks und schlage die Spitze mit
einem Hammer in die markierte Mitte des Rundholzes. Mit einer kleinen Vertiefung kannst
du vermeiden, dass das Holz splittert. Stecke den Mitnehmer (inkl. Holzstück) zurück auf
den Schaft des Spindelstocks.
Remove the lathe driver from the headstock shaft and hammer the driver into the located
center hole at one end of wood piece. By doing so, you can avoid the wood from splintering.
Replace driver (with wood piece) on headstock shaft.
Otez la pointe de l´entraîneur de la poupée fixe (axiale) et enfoncerz à l´aide d´un marteau
sur le centre du rondin précédemment tracé . En faisant cela , vous empêchez le bois de «
sauter » lors du tournage. Replacez alors l´ensemble sur la poupée fixe.
5
DRECHSELMESSER
CHISEL
OUTIL A TOURNER
8
RUNDHOLZ
DOWEL
RONDIN
MITNEHMER
LATHE DRIVER
ENTRAINEUR
ZUM KREUZSCHLITTEN 3 mm ABSTAND
AT LEAST 1/8" SPACE
3 MM D´ÉCART ENTRE LE SUPPORT ET LE BOIS
ZENTRIERER
2
CENTER FINDER
CALIBRE DE CENTRAGE
Zeichne nun eine Linie entlang des Zentrierers ein. Drehe das Rundholz um 90° und
wiederhole das Ganze. Ebenso musst du es auf der anderen Seite des Holzes machen.
Draw a line across the flat end of the wood against the cross slide of the finder as shown.
Turn 90° and repeat to find center. Do the same on the other side of the wood.
Tracez un trait. Tournerz la pièce de 90° et recommencerz la même opération. Bien sur il
faut réaliser cela de chaque coté du rondin de bois.
4
REITSTOCK-SPITZE
TAILSTOCK POINT
CONTRE-POINTE
Drehe den Knopf, um das Rundholz mit dem Reitstock zu verbinden. Achte darauf, dass die
Spitze des Reitstocks genau auf die markierte Mitte zeigt. Zum besseren Gleiten kannst du
etwas Öl verwenden.
Turn knob to connect the headstock and wood to the tailstock, placing the tailstock point
into the located center hole in the wood. For best results, put a couple of drops of household
oil (non-petroleum based) on the tailstock.
Tournez le bouton pour encastrer le cylindre en bois et la poupée mobile .Assurez vous que
la pointe de la poupée mobile est en correspondance avec la marque du centre. Pour un
meilleur tournage, vous pouvez verser un peu d´huile.
MUSTERVORLAGE
TEMPLATE
PATRON
Es muss ein Abstand von ungefähr 3 mm zwischen dem Holz und dem Kreuzschlitten
bestehen. Wähle ein Muster oder Design um das Holz zu drechseln; erstelle eine
Mustervorlage für das zu drechselnde Design. Schalte den Motor ein, lege das Drechsel-
messer so auf den Kreuzschlitten, dass es knapp das Rundholz berührt. Die nach innen
gewölbte Seite der Drechselspitze sollte nach oben zeigen. Führe die Drechselspitze ans
Holz und drechsle langsam dein Muster ein. Übe auch hier erst an Holzresten bevor du dein
Vorhaben umsetzt. Schon bald wirst du ein geübter Drechsler sein.
Check to make sure that there is at least 1/8" (3 mm) between wood and tool rest. Choose
a pattern or design for turning the wood; make a template for the design you want to make.
Turn on the motor switch and rest the turning chisel against the tool rest so that it barely
touches the wood piece. The arched curve of the chisel should be facing up. Feed the chisel
into the wood very slowly, carving your design into the wood. Once again, practice with
scrap wood before starting a project. After a while, you will become very skilled at carving
the turning wood.
Il doit y avoir un écart de 3 mm entre le bois à tourner et le support de tournage. Utilisez
un patron ou une pièce déjà tournée au début. Imaginez à l´avance sur un papier la
meilleure façon de s´y prendre pour le futur tournage. Allumez le moteur, positionner l´outil
à tourner sur le support de tournage de façon a ce que le coté incurvé soit face à vous.
Faites avancer l´outil sur le bois très doucement et guider le tournage de l´échantillon très
lentement. Commencez plutôt par vous entraîner sur des chutes de bois.
EIN PAAR TROPFEN ÖL
ADD OIL HERE
UN PEU D´HUILE
REITSTOCK
TAILSTOCK
POUPEE MOBILE

Werbung

loading

Verwandte Produkte für The Cool Tool Playmat 4 in 1 WORKSHOP

Diese Anleitung auch für:

Playmat 4 in 1 workshop