Herunterladen Diese Seite drucken

The Cool Tool Playmat 4 in 1 WORKSHOP Handbuch Seite 16

Werbung

P R O B L E M L Ö S U N G E N
1. Wenn das Gerät eingesteckt ist und sich
nichts bewegt...
Prüfe, ob der Motor mit dem Transformator
verbunden ist und ob das Transformatorkabel
eingesteckt ist
2. STICHSÄGE sägt nicht...
Möglicherweise hast du das Holz zu fest gegen
das SÄGEBLATT gedrückt. Nimm das Holzstück
vom SÄGETISCH und versuche es anschließend
langsam noch einmal.
3. Die STICHSÄGE funktioniert nicht, aber die
SCHLEIFMASCHINE bewegt sich...
Drehe das Sticksägeblatt hoch und drücke das
Sägegehäuse gegen den Excenter und beginne
noch einmal.
4. BOHRER arbeitet nicht...
Vielleicht hast du den Bohrer zu fest gegen das
Holz gedrückt. Drehe den Knopf, um den Bohrer
nach oben zu heben und fange von vorne an.
5. Mitnehmer der DRECHSELMASCHINE dreht
sich nicht...
Ziehe den Stecker aus dem Transformator und
gib ein paar Tropfen Öl auf die Spitze des
Reitstocks. Wenn sich das Rundholz immer noch
nicht dreht, ist es vielleicht zu fest zwischen
dem Spindelstock und dem Reitstock einge-
klemmt. Drehe den Knopf am Spindelstock, um
das Holz etwas zu lockern.
6. SPINDELSTOCK, REITSTOCK oder die
STICHSÄGE lassen sich nicht leicht auf der
Werkzeugschiene bewegen...
Lockere die Schrauben am Boden des Gerätes.
7. Der Motor dreht sich aber nicht die
Motorspindel im Spindelstock...
Der Antriebsriemen im Spindelstock hat sich
gelockert oder ist gerissen. Schraube den
Spindelstock auf und ersetze den Antriebsriemen
durch den mitgelieferten Ersatzriemen.
COURROIE SUPPLÉMENTAIRE
The Cool Tool GmbH
phone +43-2236-892 666
e-mail info@thecooltool.com
Please visit our website www.thecooltool.com
1. When you turn on the switch, nothing
happens...
Check to see that motor is properly connected to
the adaptor. If there is still no operation, check if
the adaptor plug is properly plugged into the
wall socket.
2. JIGSAW does not cut...
You are probably pushing the wood too hard
against the BLADE. Pull wood back and then
lightly re-insert the wood into the saw blade,
using slow, even pressure to cut.
3. JIGSAW does not operate but SANDER does...
Lift up the jigsaw tip. Push saw base firmly agai-
inst the eccentric piece. Release jigsaw tip and
try again. Check if the eccentric piece fits
properly into the jigsaw base.
4. DRILL does not cut...
You are probably exerting too much pressure on
the drill. Turn knob to pull drill bit back up, and
then try again, using slow, even pressure to cut.
5. WOOD LATHE does not turn...
Turn power off and add a few drops of
household oil (non-petroleum based) to the
tailstock as directed above. If wood still does not
turn, the wood may be placed too tightly
between headstock and tailstock. Turn knob on
headstock to loosen slightly, and try again.
6. HEADSTOCK, TAILSTOCK or JIGSAW do not
move easily along tool bed...
Loosen the screws at the base of the piece.
7. The motor turns but not the headstock
spindle...
Probably the drive belt inside the motor went off
or broke. Open the headstock housing and replace
the drive belt (one spare included in this set)
ERSATZRIEMEN
SPARE DRIVE BELT
Fabriksgasse 15, A-2340 Moedling – Austria
fax +43-2236-892 666-18
T R O U B L E S H O OT I N G
S O L U T I O N S AU X P R O B L E M E S
R E N C O N T R E S
1. Lorsque vous allumez l´interrupteur, il ne
se passe rien...
Vérifiez que le moteur est correctement
connecté à l´adaptateur. S´il ne se passe rien
vérifier que l´adaptateur est correctement
connecté à la prise.
2. La scie sauteuse ne coupe pas...
Vous avez probablement pousséz trop fort le
bois sur la lame de la scie. Retirez le bois et
recommencez plus doucement sans appuyer.
3. La scie ne fonctionne pas mais la ponceuse
oui...
Soulevez la scie et appuyez fermement l´excen-
trique sur l´embase, puis recommencez.
4. La perceuse ne perce pas...
Vous êtes probablement en train d´exercer trop
de pression sur la mèche. Tournez le bouton
pour surélevez la perceuse et réessayez plus
doucement sans exercer de pression.
5. L´entraineur du tour ne tourne pas...
Eteignez l´appareil et ajoutez un peu d´huile sur
la pointe de la poupée mobile. Si le bois ne
tourne toujours pas c´est qu´il est probablement
fixé trop serré entre les deux poupées. Tournez
alors la molette de la poupée mobile pour
desserrer un peu et réessayez.
6. Les poupées fixes et mobiles ainsi que la
scie ne s´insèrent pas facilement sur la
crémaillère du banc de machine...
Desserrerz un peu les vis situées aux bases de
ces pièces.
7. Le moteur tourne mais pas l´axe de la
poupée fixe...
Cela provient probablement de la courroie
d´entraînement qui doit être défectueuse ou
cassée. Ouvrez la poupée fixe et remplacez la
courroie (une courroie supplémentaire vous ai
livrée avec le set)
4
1 WORKSHOP
in

Werbung

loading

Verwandte Produkte für The Cool Tool Playmat 4 in 1 WORKSHOP

Diese Anleitung auch für:

Playmat 4 in 1 workshop