Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise..............2 Kochfeld ein- und ausschalten ..........3 Umweltgerecht entsorgen ............2 Reinigung und Pflege ..............3 Ihr neues Gerät ................3 Störungen und Reparaturen............4 Sicherheitshinweise Lesen Sie bitte sorgfältig diese Gebrauchsanleitung. Heben Sie Brandgefahr! die Gebrauchs- und die Montageanleitung gut auf. Wenn Sie Bewahren Sie keine brennbaren Gegenstände oder Spraydo- das Gerät weitergeben, legen Sie die Anleitungen bei.
Ihr neues Gerät Drücken Sie auf die versenkbaren Bedienknebel, um sie ein- und auszurasten. Bedienknebel für Kochstellen Kontrolllampe Kochfeld ein- und ausschalten Kochfeld Zweikreiskochzonen Ihrem Kochfeld liegt eine eigene Gebrauchsanleitung bei. Bei Glaskeramik-Kochfeldern können Sie Heizflächen für Lesen Sie dort alle Hinweise zur Sicherheit, bevor Sie das großes Geschirr zuschalten.
Gerät stromlos machen. Betätigen lers den Kundendienst rufen. Sie den Sicherungsautomaten oder drehen Sie die Sicherung im Sicherungskasten Ihrer Wohnung heraus. Bei Kundendienstfällen bitte die Gerätebezeichnung: CO260050 angeben. Störung Lassen sich die Kochfelder nicht einschalten: Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar. Conline Nur in Deutschland gültig!
Table des matières Consignes de sécurité............... 5 Allumer et éteindre la table de cuisson ........6 Elimination écologique.............. 5 Nettoyage et entretien ............... 6 Votre nouvel appareil ..............6 Pannes et réparations ............... 7 Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement la présente notice d'utilisation. Risque d'incendie ! Conservez avec soin la notice d'utilisation et de montage.
Votre nouvel appareil Appuyez sur les manettes de commande escamotables pour les faire rentrer et sortir. Manettes de commande des foyers Témoin de contrôle Allumer et éteindre la table de cuisson Table de cuisson Foyers à deux zones Votre table de cuisson est livrée avec sa propre notice Avec les tables de cuisson en vitrocéramique, vous pouvez d'utilisation.
Pour tous les cas requérant le service après-vente, veuillez Panne indiquer l'identification de l'appareil : CO260050. Si les zones de cuisson ne peuvent pas être allumées : Vérifiez s'il y a une coupure de courant.
Inhoudsopgave Veiligheidsvoorschriften ............8 Kookplaat in- en uitschakelen...........9 Milieuvriendelijk afvoeren ............8 Reiniging en onderhoud ............9 Uw nieuwe apparaat..............9 Storingen en reparaties ............. 9 Veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Bewaar de Risico van brand! gebruiksaanwijzing en het installatievoorschrift goed. Geeft u Bewaar geen brandbare voorwerpen of spuitbussen in laden het apparaat door aan anderen, doe de gebruiksaanwijzing en direct onder de kookplaat.
Wanneer u contact opneemt met de klantenservice de Storing apparaataanduiding: CO260050 opgeven. Wanneer de kookplaten niet ingeschakeld kunnen worden: controleer of er sprake is van een stroomuitval. ■...
Table of contents Safety precautions ..............10 Switching the hob on and off ..........11 Environmentally-friendly disposal..........10 Cleaning and care ..............11 Your new appliance..............11 Faults and repairs ..............11 Safety precautions Read these instructions for use carefully. Please keep the Risk of fire! instructions for use and installation instructions in a safe place.
Switch off the circuit breaker or take out the fuse in the household fuse box. For after-sales service cases, please specify the appliance name: CO260050. Problem If the hobs will not turn on: Check whether there has been a power failure.
Seite 12
Constructa Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND...