Inhaltszusammenfassung für CONSTRUCTA CA4.12-Serie
Seite 1
[de] Gebrauchs- und Montageanleitung [nl] Gebruiksaanwijzing en installatievoorschrift [en] Instructions for installation and use [fr] Notice d’utilisation et de montage CA4.12.. Kochfeld Kookplaat Table de cuisson...
Inhaltsverzeichnis Ø n d M o n t a g e a n l e i t u n g [ d e ] G e b r a u c h s - u MONTAGEANLEITUNG .............. 4 Einbau..................4 Wichtige Hinweise ................6 Vorbereitung der Einbaumöbel, Abb.
Wichtige Hinweise Einbau über einem Schubfach, Abbildung 2a Im Schubfach befindliche Metallgegenstände können durch Sicherheitshinweis: Die Sicherheit beim Gebrauch des Gerä- den Rückstrom der Luft, bei der Belüftung des Kochfelds hohe tes ist nur gewährleistet, wenn der Einbau technisch korrekt Temperaturen erreichen.
Einbau des Geräts, Abbildungen 5/6 Das Gerät ans Stromnetz anschließen und auf einen korrekten Betrieb überprüfen. Für die elektrische Spannung siehe Typenschild. ■ Nur nach dem Anschlussplan anschließen (Abb. 6). ■ 1. Braun 2. Blau 3. Gelb und grün Änderung des Einschaltstroms 13 / 16 Ampere, Abbildung 7 Vor dem ersten Gebrauch bitte prüfen, ob der Einschaltstrom des Kochfeldes korrekt ist.
GEBRAUCHSANLEITUNG Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Produk tinfo Services finden Sie im Internet: www.constructa.de und Online- Shop: www.constructa-eshop.com Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar. Nur in Deutschland gültig! Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen 0,14 EUR/Min aus dem Festnetz der T-Com, Mobil ggf.
Sprünge oder Brüche in der Glaskeramik Verbrennungsgefahr! ■ können Stromschläge verursachen. Siche- Die Kochstellen und deren Umgebung, ■ rung im Sicherungskasten ausschalten. insbesondere ein eventuell vorhandener Kundendienst rufen. Kochfeldrahmen, werden sehr heiß. Die heißen Flächen nie berühren. Kinder fern- Beschädigungsgefahr! halten.
Umweltschutz Umweltgerecht entsorgen Benutzen Sie Töpfe und Pfannen mit ebenen Böden. ■ Unebene Böden erhöhen den Energieverbrauch. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Der Durchmesser von Topf- und Pfannenboden soll mit der ■ Größe der Kochstelle übereinstimmen. Beachten Sie: Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richt- Geschirr-Hersteller geben oft den oberen Topfdurchmesser linie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte an, der meistens größer ist als der Durchmesser des Topfbo-...
sich sehr schnell erhitzen, so dass die Sicherheitsabschaltung Kein Kochgeschirr auf der Kochstelle oder Kochgeschirr in nicht rechtzeitig aktiviert wird. Der Geschirrboden kann schmel- ungeeigneter Größe zen und die Glaskeramik beschädigen. Berühren Sie auf keinen Wird kein Kochgeschirr auf die ausgewählte Kochstelle gestellt Fall das heiße Kochgeschirr.
Restwärmeanzeige Auch wenn das gesamte Kochfeld bereits ausgeschaltet wurde, leuchtet die Anzeige, solange noch eine Kochstelle warm ist. Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine Restwärmeanzeige, Wenn Sie das Geschirr von der Kochstelle nehmen ohne diese die auf heiße oder warme Kochstellen hinweist. Berühren Sie auszuschalten, erscheinen abwechselnd œ...
Seite 13
Kochstufe Erwärmen und Warmhalten Eintopf (z. B. Linsen) Milch** 1.-2. In Wasser gegarte Würste** Auftauen und Erwärmen Tiefgekühlter Spinat Tiefgekühltes Gulasch Garziehen, Köcheln Kartoffelklöße* 4.-5. Fisch* Weiße Saucen, z. B. Béchamel Aufgeschlagene Saucen, z. B. Bernaise, Hollandaise Kochen, Dämpfen, Dünsten Reis (mit doppelter Wassermenge) Milchreis 1.-2.
Kindersicherung Automatische Kindersicherung Mit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass Kinder das Kochfeld einschalten. Diese Funktion aktiviert die Kindersicherung automatisch nach jedem Ausschalten des Kochfelds. Kindersicherung ein- und ausschalten Ein- und ausschalten Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. Im Kapitel Grundeinstellungen finden Sie Informationen zur Einschalten: Das Symbol ‚...
Wenn keine Kochstelle ausgewählt wurde: Das Symbol 3 Zeit ändern oder löschen ■ berühren. Die Kochstelle auswählen. Das Symbol 3 berühren und die Garzeit mit dem Symbol + oder - ändern oder auf ‹‹ stellen. Die Anzeige Ú neben dem Symbol W leuchtet. In der Timer-Anzeige erscheint ‹‹.
Betriebsstörungen beheben Oft liegt es nur an einer Kleinigkeit, wenn eine Störung auftritt. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie zuerst fol- gende Ratschläge und Hinweise. Anzeige Störung Maßnahme Keine Die Stromzufuhr wurde unterbrochen. Überprüfen Sie mithilfe anderer Elektrogeräte, ob die Stromversorgung unterbrochen wurde.
Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. E-Nummer und FD-Nummer: Wenn Sie unseren Kundendienst anfordern, geben Sie bitte die E-Nummer und FD-Nummer des Gerätes an. Das Typenschild mit den Nummern finden Sie auf dem Gerätepass.
Seite 19
Inhoudsopgave é a t ie v o o r s c h r i f t i j z i n g e n in s t a l l [ n l ] G e b r u i k s a a n w INSTALLATIEVOORSCHRIFT ..........
Belangrijke aanwijzingen Montage op de lade, afbeelding 2a Metalen voorwerpen die zich in de lade bevinden kunnen hoge Veiligheid: de veiligheid gedurende het gebruik is alleen temperaturen bereiken, wat te wijten is aan luchtcirculatie gegarandeerd indien de montage in technisch opzicht op afkomstig van de ventilatie van de plaat.
Installeren van het apparaat, afbeeldingen 5/6 Sluit het apparaat op de stroom aan en controleer de werking. Spanning, zie gegevensplaatje. ■ Sluit het alleen aan volgens het aansluitschema ■ (afbeelding 6). 1. Bruin 2. Blauw 3. Geel en groen Wijzigen van de vermogensintensiteit voor de aansluiting 13 / 16 Ampère, afbeelding 7 Alvorens de plaat voor het eerst in te schakelen, moet u controleren of de plaat op de correcte vermogensintensiteit...
GEBRUIKSAANWIJZING Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Produk tinfo diensten vindt u op het internet: www.constructa.de en in de online-shop: www.constructa-eshop.com : Veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Kinderen mogen niet met het apparaat door Berg de gebruiksaanwijzing, het spelen. Reiniging en onderhoud van het...
De kookzone warmt op, maar de indicatie Gevaar voor beschadiging! ■ functioneert niet Zekering in de meterkast Deze plaat is uitgerust met een ventilator, uitschakelen. Contact opnemen met de die zich aan de onderzijde bevindt. Indien klantenservice. er zich onder de kookplaat een lade Voorwerpen van metaal worden zeer snel bevindt, mogen daar geen kleine of Risico van v erbranding!
Bescherming van het milieu Milieuvriendelijk afvoeren Gebruik pannen met een vlakke bodem. Bij een niet vlakke ■ bodem wordt meer energie verbruikt. Voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. De diameter van de bodem van de pan moet overeenkomen ■...
worden dat de functie “automatisch uitschakelen" geen tijd Geen pan of ongeschikte afmeting heeft om te reageren, waardoor de temperatuur erg kan Als er geen pan op de geselecteerde kookzone wordt geplaatst oplopen. De bodem van de pan kan smelten en het glas van de of als deze niet van het geschikte materiaal is of geen kookplaat beschadigen.
Restwarmte-indicator Ook als de plaat uitgeschakeld is, blijft de indicator œ of •, branden zolang de kookzone warm is. De kookplaat beschikt over een restwarmte-indicator in elke Als de pan van de plaat genomen wordt voordat de kookzone kookzone, die aanduidt welke nog warm zijn. Raak kookzones uitgeschakeld is, verschijnen afwisselend de indicator œ...
Seite 29
Vermogensstand Verhitten en warmhouden Maaltijdsoep (bv. linzen) Melk** 1.-2. Worstjes opgewarmd in water** Ontdooien en verhitten Diepvriesspinazie Diepvriesgoulash Op een zacht vuurtje gaarstoven, op een zacht vuurtje koken Aardappelballetjes* 4.-5. Vis* Witte sauzen, bv. bechamel Geklopte sauzen, bv. bearnaisesaus, Hollandse saus Koken, stomen, smoren Rijst (met twee keer zoveel water) Rijstpap...
Kinderslot Automatisch kinderslot De kookplaat kan beveiligd worden tegen ongewilde inschakeling, om te voorkomen dat kinderen de kookzones Met deze functie wordt het kinderslot altijd automatisch kunnen inschakelen. ingeschakeld als de kookplaat wordt uitgeschakeld. Het kinderslot activeren en deactiveren Activeren en deactiveren In hoofdstuk Basisinstellingen vindt u informatie over het De kookplaat moet uitgeschakeld zijn.
Als de kookzone niet geselecteerd is: druk op het De tijd wijzigen of annuleren ■ symbool 3. Selecteer de kookzone. Druk op het symbool 3 en wijzig de kooktijd met de symbolen + of -, of stel af op ‹‹. De indicator Ú...
Indicator Functie Functie Power-Management ™ˆ ‹ = Gedeactiveerd.* ‚ = 1000 W minimumvermogen. ‚= 1500 W ƒ = 2000 W Š of Š. = maximumvermogen van de plaat.** Selectietijd van de kookzone ™Š ‹ Onbeperkt: de laatst geprogrammeerde kookzone blijft geselecteerd.* ‚...
Repareren van storingen Storingen zijn gewoonlijk toe te schrijven aan kleine details. Neem de volgende raadgevingen en waarschuwingen in acht alvorens contact op te nemen met de Technische Dienst. Indicator Storing Maatregel geen De stroom is uitgevallen. Controleer met andere elektrische apparaten of de stroom is uitgevallen.
Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar. E-nummer en FD-nummer Geef wanneer u contact opneemt met de servicedienst altijd het productnummer (E-nr.) en het fabricagenummer (FD-nr.) van het apparaat op. Het typeplaatje met de nummers vindt u op het identificatiebewijs van het apparaat.
Seite 35
Table of contents Ú io n a n d u s e n s fo r in s t a l l a t [ e n ] In s t r u c t io INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........36 Assembly................
Important notes Assembly over drawer, figure 2a Metal objects stored inside the drawer could become very hot Safety: Safety in use is only guaranteed if the technical due to the air recirculating from the hob ventilation system. If installation of the hob has been carried out correctly and in this occurs, an intermediate support is recommended.
Installing the appliance, figures 5/6 Connect the appliance to the mains to check its working. Voltage, see specifications plate. ■ Connect only according to the connection drawing (figure 6). ■ 1. Brown 2. Blue 3. Yellow and green Changing the intensity of the 13 / 16 Amp connection current, figure 7 Before using the hob for the first time, the intensity of the hob connection must be tested.
INSTRUCTION MANUAL Additional information on products, accessories, replacement Produk tinfo parts and services can be found at www.constructa.de and in the online shop www.constructa-eshop.com : Safety precautions Please read this manual carefully. Please We advise that you exercise caution using...
Risk of electric shock! Malfunction risk! Incorrect repairs are dangerous. Repairs The hob is equipped with a fan in the lower ■ may only be carried out and damaged section. If there is a drawer under the hob it power cables replaced by one of our should not be used to store small objects or trained after-sales technicians.
Protecting the environment Environmentally-friendly disposal Use pans with flat bases. Bases that are not flat use a lot ■ more energy. Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner. The diameter of the pan base must match the size of the ■...
Getting to know your appliance The instruction manual is the same for various different hobs. An overview of the models with their dimensions is given on page 2. The control panel Indicators Control panels Functionality ‹ Main switch Power levels ‚-Š...
Programming the hob This section will show you how to program the hotplates. The Within the next 10 seconds press the + or - symbol. The table contains power levels and cooking times for several basic setting appears: dishes. + symbol = power level 9 - symbol = power level 4 Turning the hob on and off The hob is turned on and off using the main switch.
Powerboost function The Powerboost function can be used to heat large amounts of Note: If any hotplate is switched on when the Powerboost water more quickly than the power level Š. function is working, › and Š will flash on the hotplate display; the power level Š...
Automatic time limitation If the hotplate remains in use for a long time and no changes are made in the settings, the automatic time limitation function is triggered. The hotplate stops heating. The ”, ‰ symbol and the residual heat indicator œ/• flash alternately in the display. The indicator goes out when any symbol is pressed.
Accessing the basic settings Next select the desired setting using the + and - symbols. The hob should be turned off. Switch on the hob. Within the next 10 seconds, press the ‚ symbol for 4 seconds. Press the ‚ symbol again for more than 4 seconds. The settings will have been correctly saved.
Indicator Malfunction Solution The indicator - flashes on A fault has occurred in the electronic system. Briefly cover the control panel with your hand to con- the hotplate indicators firm the malfunction. “§ + number / š + number Electronic system malfunction. Unplug the hob from the mains.
Seite 50
Table des matières Þ m o n t a g e t i li s a t i o n e t d e [ f r ] N o t i c e d ’ u NOTICE DE MONTAGE............51 Montage ................
Remarques importantes Montage sur tiroir, schéma 2a Les objets métalliques qui se trouvent dans le tiroir pourraient Sécurité : la sécurité pendant l'utilisation n'est garantie que si atteindre des températures élevées en raison de la recirculation l'installation a été effectuée de manière correcte du point de de l'air provenant de la ventilation de la plaque, c'est pourquoi il vue technique et conformément à...
Installer l'appareil, schémas 5/6 Brancher l'appareil au réseau électrique et vérifier son fonctionnement. Tension, voir la plaque signalétique. ■ Réaliser le branchement en suivant exclusivement le schéma ■ de branchement (schéma 6). 1. Marron 2. Bleu 3. Jaune et vert Modifier l'intensité...
NOTICE D'UTILISATION Vous trouverez des informations supplementaires concernant Produktinfo les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.constructa.de et la boutique en ligne : www.constructa-eshop.com : Consignes de sécurité Lire attentivement cette notice. Conserver la Les enfants de moins de 8 ans doivent être notice d'utilisation et de montage ainsi que tenus à...
Le foyer chauffe, mais l'affichage ne Risque de panne ! ■ fonctionne pas. Couper le fusible dans la Cette plaque est équipée d'un ventilateur boîte à fusibles. Appeler le service situé dans sa partie inférieure. Si un tiroir se aprèsvente. trouve sous la plaque de cuisson, il ne faut Les objets en métal deviennent très pas y conserver de petits objets ou des...
Protection de l'environnement Elimination écologique Utiliser des récipients dont le fond est plat. Les fonds qui ne ■ sont pas plats consomment davantage d'énergie. Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. Le diamètre du fond des récipients doit correspondre à la ■ taille de la zone de cuisson.
rapidement que la fonction "désactivation automatique" n'a pas Absence de récipient ou taille non adaptée le temps de réagir et peut alors atteindre une température très Si le récipient n'est pas posé sur la zone de cuisson choisie, ou élevée. La base du récipient peut fondre et endommager le si celui-ci n'est pas dans le matériau ou de la taille adéquat(e), verre de la plaque.
Indicateur de chaleur résiduelle Même si la plaque est éteinte, l'indicateur œ ou • reste éclairé tant que la zone de cuisson est chaude. La plaque de cuisson comporte un indicateur de chaleur En retirant le récipient avant d'avoir éteint la zone de cuisson, résiduelle sur chaque zone de cuisson qui indique quelles l'indicateur œ...
Seite 60
Niveau de puissance Réchauffer et garder au chaud Potage (par ex. lentilles) Lait** 1.-2. Saucisses réchauffées dans l'eau** Décongeler et chauffer Épinards surgelés Goulasch surgelé Cuire à feu doux, faire bouillir à feu doux Boulettes de pomme de terre* 4.-5. Poisson* Sauces blanches, par ex.
Sécurité-enfants Sécurité-enfants automatique Il est possible d'assurer la plaque de cuisson contre une connexion involontaire pour empêcher les enfants d'allumer les Avec cette fonction, la sécurité-enfants est activée zones de cuisson. automatiquement seulement si la plaque de cuisson est éteinte. Activer et désactiver la sécurité-enfants Activer et désactiver Dans le chapitre Menu d'options, vous trouverez les...
Si la zone de cuisson n'a pas été sélectionnée : Appuyer Modifier ou annuler le temps ■ sur le symbole 3. Sélectionner la zone de cuisson. Appuyer sur le symbole 3 et modifier le temps de cuisson à l'aide des symboles + ou -, ou Le témoin Ú...
Indicateur Fonction Durée du signal d'avertissement de la fonction Programmation du temps ™‡ ‚ 10 secondes*. ƒ 30 secondes. „ 1 minute. Fonction Power-Management ™ˆ ‹ = Désactivée.* ‚ = 1000 W puissance minimum. ‚= 1500 W ƒ = 2000 W Š...
Soins et nettoyage Les conseils et les avertissements mentionnés dans ce De produits corrosifs tels que les sprays pour le nettoyage ■ chapitre sont une aide pour nettoyer et maintenir parfaitement des fours ou des produits détachants la plaque de cuisson. D'éponges qui rayent ■...
Bruit normal pendant le fonctionnement de Des sifflements aigus l'appareil Les bruits se produisent principalement avec les récipients composés de différentes superpositions de matériaux dès que La technologie de chauffage par induction repose sur la ceux-ci sont mis en marche à la puissance de cuisson création de champs électromagnétiques responsables de la maximale, et simultanément sur deux zones de cuisson.
Seite 68
*9000892739* 9000892739 Constructa Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND (930515)