Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Technibel MTA8FIA0R5I Installationsanleitungen Seite 22

Inhaltsverzeichnis

Werbung

T
U
Predispose the terminals of the wire to connect to the terminal strip,
EG
connect them and secure the wiring with clamp provided. (See wiring
diagrams).
WARNING
Loose wiring may cause the terminal to overheat or result in unit
malfunction. A fire hazard may also exist. Therefore, be sure all
wiring is tightly connected.
Predisporre i fili elettrici per il collegamento alla morsettiera, collegarli
I
e bloccare il cavo con il parastrappo. (V. schemi elettrici).
AVVERTIMENTO
Accertarsi che i terminali dei cavi elettrici siano ben stretti sulla
morsettiera. Terminali non stretti causano surriscaldamento alla
morsettiera, problemi al funzionamento del condizionatore d'aria
con pericolo di inizio d'incendio.
Préparer les fils électriques pour le branchement dans la boîte à bornes
F
et les connecter. (Voir schéma pour le branchement).
DANGER
S'assurer que les bornes des câbles électriques soient bien serrées
sur la boîte à bornes. Des bornes mal serrées provoquent la
surchauffe de la boîte à bornes, des problèmes de fonctionnement
du climatiseur, avec des danger d'incendies.
Die Leitungen für die Klemmbrett-Verbindung vorbereiten und sie
D
verbinden. (Sieh elektrische Angaben).
WARNUNG
Stellen Sie sich sicher, daß alle Kabelverbindungen fest sind.
Lose Kabel können zur Überhitzung des Anschlüsses oder
Fehlfunktion des Gerätes führen. Feuergefahr mag ebenfalls
bestehen.
Preparar los hilos eléctricos para la conexión con la regleta de bornes
E
y conectarlos (Véase el esquema para la conexión).
ADVERTENCIA
Asegurarse de que los terminales de los cables eléctricos estén bien
apretados en la regleta de bornes. Terminales flojos causan
sobrecalentamiento de la regleta de bornes, problemas de
funcionamiento del acondicionador de aire con peligro de incendio.
Install the condensate drain to the outside with a positive slope, form a
EG
trap at the end if necessary.
Convogliare la condensa verso l'esterno assicurando una buona
I
pendenza. Sifonare se necessario.
Diriger les condensats vers l'extérieur, en assurant une bonne pente. Faire
F
un siphon, si nécessaire.
Das Kondenswasser nach außen mit einer guten Neigung nach unten
D
richten. Wenn nötig, Dücker verwenden.
Dirigir la condensación hacia fuera asegurando una buena inclinación.
E
Hacer un sifón, en caso de que sea necesario.
10

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis