Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Fax +32 2 359 95 50
I/B Version
101226
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don't change the page numbering. Keep the language
integrity.
Mikrowelle
Microwave oven
Four à micro-ondes
Microgolfoven
Microondas
Microondas
Kuchenka mikrofalowa
Cuptor cu microunde
TKG MG 1009 DG
220-240V~ 50Hz 1280W
Front cover page (first page)
Assembly page 1/124

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kalorik TKG MG 1009 DG

  • Seite 1 Fax +32 2 359 95 50  Mikrowelle Microwave oven Four à micro-ondes Microgolfoven Microondas Microondas Kuchenka mikrofalowa Cuptor cu microunde TKG MG 1009 DG 220-240V~ 50Hz 1280W I/B Version 101226  Front cover page (first page) Assembly page 1/124...
  • Seite 2 I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50  TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 2/124...
  • Seite 3 Szklany talerz Anneau de glissement Obrotowy pierścień Panneau de commande Panel sterowanial Deurvergrendelingssysteem Sistemul de siguranta al usii Venster Fereastra Aandrijfas Glazen draaiplaat Tava rotunda sticla Draairing Inel rotund Bedieningspaneel Panou comenzi TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 3/124...
  • Seite 4: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb wenn es beschädigt ist. Es ist äußerst wichtig, dass die Tür richtig geschlossen ist und dass keiner der folgenden Teile beschädigt ist: Tür (geknickt) Scharniere und Verschlüsse (zerbrochen oder locker) Türdichtung TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 4/124...
  • Seite 5 18. ACHTUNG: Frittieren Sie nichts in der Mikrowelle. Heißes Öl kann den Garraum und Utensilien beschädigen und zu Verbrennungen führen. Erwärmen Sie keine Fette oder fetthaltigen Produkte in der Mikrowelle, da ein Brand entstehen könnte. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 5/124...
  • Seite 6: Aufstellen Des Gerätes

    Bereiches befinden. Sie können gegebenenfalls ein Verlängerungskabel benutzen, aber achten Sie darauf, dass das Verlängerungskabel der Leistung Ihres Gerätes angemessen ist. Für mehr Auskünfte oder Hilfe für die technische Installation Ihres Gerätes, wenden Sie sich an einen Fachmann. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 6/124...
  • Seite 7 I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50  Das Gerät ist mit einer internen Sicherung ausgestattet. Sollte diese Sicherung ersetzt werden, wenden Sie sich bitte an einen Fachmann (*). TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 7/124...
  • Seite 8 Stellen Sie den Mikrowellenherd in einen Schrank. Sie können das Gerät installieren in einem 56cm breiten an der Wand angebrachten Schrank, der mindestens 55cm tief und 85cm über dem Boden ist. Befestigen Sie dann den Mikrowellenherd mit den 8 mitgelieferten Holzschrauben. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 8/124...
  • Seite 9 Um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten muss der Schrank eine Kühllufteinlassöffnung haben, die mindestens 272mm breit und 72mm hoch ist, und eine Absaugöffnung, die mindestens 560mm breit und 72mm hoch ist. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 9/124...
  • Seite 10: Störung Des Radioempfangs

    Verpackung der Nahrungsmittel angedeutet ist, und verlängern Sie die Garzeit nachher wenn nötig. Zerkochte Nahrungsmittel können rauchen oder in Brand geraten. Bedecken Sie die Nahrungsmittel beim Kochen. Eine Bedeckung verhindert Spritzen und sorgt dafür, dass die Nahrungsmittel gleichmäßig aufgewärmt werden. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 10/124...
  • Seite 11: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Ihnen das Gerät einige Male für ca. 30 Sekunden ohne Nahrung im Grillmodus anzuschalten. Achtung: Betreiben Sie die Mikrowelle nicht ohne Nahrung im Mikrowellenmodus oder in einem kombinierten Modus. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 11/124...
  • Seite 12 Stop.Clear: Betätigen Sie diese Taste einmal während der Programmierung um die Einstellung zu löschen; betätigen Sie diese Taste einmal während des Garprozesses um zu stoppen oder zweimal um das Garprogramm zu löschen. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 12/124...
  • Seite 13: Wichtige Hinweise

    Gerät nicht. Mikrowellenfunktion Drücken Sie 1 Mal oder einige Male auf "Micro Power" um die Leistung einzustellen (für die Einstellung der Leistung, siehe Tabelle). Leistung 100% Display 100P TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 13/124...
  • Seite 14 Achtung: Im kombinierten Modus können der Ofen, das Metallrack und die Behälter sehr heiß werden. Verwenden Sie Topflappen oder Ofenhandschuhe um Verbrennungen zu vermeiden. Auftauen nach Gewicht Mit dieser Funktion wird die Leistung automatisch geregelt, um Ihre Zubereitung allmählich aufzutauen ohne sie zu garen. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 14/124...
  • Seite 15 Verwenden Sie einen Becher mit einer großen Öffnung und dichten Sie die Öffnung nicht ab. Getränke Um einen Becher mit 500ml Flüssigkeit aufzuheizen. Verwenden Sie einen Becher mit einer großen Öffnung und dichten Sie die Öffnung nicht ab. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 15/124...
  • Seite 16: Das Gerät Vorprogrammieren

    Stellen Sie das zweite Garprogramm ein (und falls gewünscht ein drittes und ein viertes) und drücken Sie nur auf "Instant.Start" am Ende der letzten Einstellung. Das Gerät schaltet sich dem ersten Garprogramm entsprechend an. Es gibt einen Countdown für das erste Garprogramm. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 16/124...
  • Seite 17 Wenn das erste Programm beendet ist, schaltet sich das Gerät dem zweiten Garprogramm entsprechend an. Nach Ablauf der Garzeit des letzten Programms werden Sie drei Tonsignale hören. Anmerkung: Die automatische Garfunktion und die Vorwärmfunktion können nicht gewählt werden als eines der Garprogramme. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 17/124...
  • Seite 18: Reinigung Und Pflege

    Dampfbildung kann bei hoher Luftfeuchtigkeit entstehen, deutet aber auf keine Fehlfunktion hin. Der Glasteller sollte regelmäßig zum Reinigen herausgenommen werden. Reinigen Sie ihn in warmer Seifenlauge oder in der Spülmaschine. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 18/124...
  • Seite 19 Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 19/124...
  • Seite 20: Important Safety Instructions

    Hinges and latches (broken or loosened),  Door seals and sealing surfaces,  (Inner or outer) windows of the door. Do not use the oven until repairs have been made by a competent qualified service (*). TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 20/124...
  • Seite 21 Do not warm up greasy foods in the microwave oven, as it might catch fire. 19. Pierce foods with heavy skins such as potatoes, whole squash, apples and chestnuts before cooking. Otherwise they might explode. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 21/124...
  • Seite 22: Installation

    We advise you to call for an electrician if you have any questions concerning the technical installation of your appliance. This appliance is protected by a safety fuse. Should this fuse be replaced, please contact a competent qualified electrician (*). TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 22/124...
  • Seite 23 Place the microwave oven into the cabinet. The appliance can be installed in a 56cm wide wall-mounted cupboard which is at least 55cm deep and 85cm off the floor. Then fix the microwave oven with the 8 wood screws supplied. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 23/124...
  • Seite 24  To ensure sufficient airflow, the cabinet must have an intake of at least 272mm wide and 72mm high and an exhaust port of at least 560mm wide and 72mm high. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 24/124...
  • Seite 25: Radio Interference

    Cover foods while cooking. Covers prevent spattering and help foods to cook evenly. Turn foods over once during microwaving to speed cooking of such foods as chicken and hamburgers. Large items like roasts must be turned over at least once. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 25/124...
  • Seite 26: Utensils Guide

    30 seconds in grill mode without food in it. Attention: Do not operate the microwave oven without food in it in microwave or combination mode. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 26/124...
  • Seite 27: Control Panel

    Instant.Start: Use to start the oven or to resume cooking when stopped. Stop.Clear: Press once during the input stage to cancel current settings; press once during cooking to stop the oven or press twice to cancel the cooking programme. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 27/124...
  • Seite 28: Important Remarks

    Power 100% Display 100P Function Meat, Eggs, fish, Steaming Defrosting Keeping vegetables rice, soup warm Press "Auto cooking" or "Time.Weight" to set the cooking time (maximum 60 minutes). TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 28/124...
  • Seite 29 Halfway during the defrosting process, 3 beeps will sound twice, indicating that it is time to turn over the food. Open the door, turn over the food and close the door again. Press "Instant.Start" to continue the defrosting process. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 29/124...
  • Seite 30: Preset Function

    Note: you can adjust (increase or decrease) the cooking time if necessary. PRESET FUNCTION It is possible to delay the start-up time of the appliance by pre-setting it. To do so: TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 30/124...
  • Seite 31: Multi-Stage Cooking

    Check to ensure that the door is securely closed. Otherwise, the microwave energy will not flow into the oven. IF NONE OF THE ABOVE RECTIFIES THE SITUATION, THEN CONTACT A COMPETENT QUALIFIED ELECTRICIAN. DO NOT TRY TO ADJUST OR REPAIR THE OVEN YOURSELF. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 31/124...
  • Seite 32: Error Messages

    The user has the right to bring it to a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 32/124...
  • Seite 33: Instructions Importantes De Securite

    N'utilisez pas le four s'il est endommagé. Il est très important que la porte du four ferme correctement et que les parties suivantes ne soient pas endommagées: Porte (pliée) Charnières et fermetures (cassées ou dévissées) Joints de la porte TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 33/124...
  • Seite 34 ATTENTION, cette surface peut devenir très chaude pendant l'utilisation. 16. Ne mettez pas d'œufs en coquille et d'œufs durs entiers car ils risqueraient également d'exploser dans le micro-ondes. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 34/124...
  • Seite 35 La prise de courant sur laquelle vous branchez votre appareil doit toujours rester accessible afin de pouvoir la débrancher en cas de problème. N'utilisez pas le four à l'extérieur. AVERTISSEMENT: CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 35/124...
  • Seite 36 Fixez le déflecteur d’air supérieur sur le dessus de l’appareil à l’aide des 4 "vis à fermeture automatique" prévues.  Fixez les 4 supports sur le corps de l’appareil à l’aide des 12 "vis à fermeture automatique" prévues. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 36/124...
  • Seite 37 272mm et une hauteur d’au moins 72mm et d’une ouverture de sortie d’air avec une largeur d’au moins 560mm et une hauteur d’au moins 72mm. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 37/124...
  • Seite 38 3. Branchez votre micro-ondes sur une prise ne se trouvant pas sur le même circuit que l’appareil perturbé. 4. Utilisez une antenne correctement installée pour assurer un fort signal de réception, de télé, etc. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 38/124...
  • Seite 39: Avant La Premiere Utilisation

    30 secondes en mode gril sans y placer de nourriture. Attention: ne faites pas fonctionner le four à vide en mode micro-ondes ou combiné. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 39/124...
  • Seite 40: Panneau De Commande

    Stop.Clear: appuyez une fois pendant la phase de réglage pour annuler les réglages actuels; appuyez une fois pendant la cuisson pour arrêter le four ou appuyez deux fois pour annuler le programme de cuisson. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 40/124...
  • Seite 41: Remarques Importantes

    Appuyez sur “Micro Power” une fois ou plusieurs fois pour régler la puissance. Puissance 100% Ecran 100P Fonction Viande, Oeufs, Cuire à la Décongeler Maintenir au légumes poisson, riz, vapeur chaud TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 41/124...
  • Seite 42 La puissance se règle automatiquement afin de décongeler progressivement votre préparation sans la cuire. Appuyez sur la touche “Auto Defrost” pour sélectionner le programme de décongélation souhaité. Code Type de Poids nourriture TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 42/124...
  • Seite 43 Pour cuire à la vapeur un poisson de 450g. Une fois le poisson lavé et écaillé, coupez la peau du poisson. Mettez le poisson dans un plat creux (diamètre de 22 à 27 cm) et TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 43/124...
  • Seite 44 Lorsque la première étape est terminée, le four démarrera le deuxième programme de cuisson. A la fin du temps de cuisson du dernier réglage, 3 bips retentiront. Note: Les menus AUTO et préchauffage ne peuvent pas être définis comme un des programmes. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 44/124...
  • Seite 45: Verrouillage Des Touches

    Nettoyez le sol du four à l’aide d’un peu d’eau et d’un détergent doux. Les odeurs peuvent être neutralisées simplement de la manière suivante: prenez un récipient approprié à la cuisson micro-ondes, versez-y une tasse d’eau et ajoutez le jus et TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 45/124...
  • Seite 46 5 minutes. Essuyez le four à fond et séchez-le avec un chiffon doux. Consultez le fournisseur si la lampe d’éclairage du four doit être remplacée. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 46/124...
  • Seite 47 L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 47/124...
  • Seite 48: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik de microgolfoven niet indien hij beschadigd is. Het is uiterst belangrijk dat de deur van de microgolfoven goed sluit en dat geen van de volgende onderdelen beschadigingen vertoont: Deur (geplooid), Scharnier en vergrendeling (gebroken of los), Dichtingen, TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 48/124...
  • Seite 49 17. Let erop dat vloeistoffen die in de microgolfoven aan de kook gebracht werden, nog kunnen beginnen koken nadat u ze uit de oven hebt gehaald. Wees dus voorzichtig wanneer u de recipiënt hanteert. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 49/124...
  • Seite 50 Het stopcontact waaraan u het toestel aansluit, moet altijd bereikbaar zijn zodat u in geval van nood onmiddellijk de stekker uit het stopcontact kunt trekken. Gebruik het toestel niet buiten. OPGELET: DIT APPARAAT MOET GEAARD WORDEN. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 50/124...
  • Seite 51 Bevestig de bovenste luchtgeleidingsplaat op de behuizing met de 4 voorziene schroeven met automatische vergrendeling.  Bevestig de 4 houders op de behuizing met de 12 voorziene schroeven met automatische vergrendeling. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 51/124...
  • Seite 52  Om voldoende ventilatie te verzekeren moet de kast een luchtinlaatopening hebben die minstens 272mm breed en 72mm hoog is en een luchtuitlaatopening die minstens 560mm breed en 72mm hoog is. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 52/124...
  • Seite 53 Plaats de radio, televisie enz. zo ver mogelijk van uw microgolfoven. Sluit uw microgolfoven aan op een ander stroomcircuit dan het apparaat dat storingen vertoont. KOKEN IN EEN MICROGOLFOVEN TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 53/124...
  • Seite 54: Voor Het Eerste Gebruik

    Om deze fabricageresten te verwijderen, raden wij u aan om de microgolfoven een paar keer zonder voedsel te laten werken gedurende 30 seconden met de grillfunctie. Opgelet: laat de microgolfoven niet zonder voedsel werken met de microgolffunctie of een gecombineerde functie. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 54/124...
  • Seite 55 Stop.Clear: druk één keer tijdens het programmeren om de instellingen te annuleren; druk één keer tijdens het koken om de oven te stoppen of druk twee keer om het kookprogramma te annuleren. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 55/124...
  • Seite 56: Belangrijke Opmerkingen

    Regel het vermogen door één of meerdere keren op de knop "Micro Power" te drukken (zie onderstaande tabel). Vermogen 100% Display 100P Functie Vlees, Eieren, vis, Stomen Ontdooien Warm groenten rijst, soep houden TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 56/124...
  • Seite 57 Met deze functie wordt het vermogen automatisch geregeld om uw bereiding geleidelijk te ontdooien, zonder deze te koken. Druk op de toets “Auto Defrost” om het gewenste ontdooiprogramma te selecteren. Code Voedsel Gewicht Vlees 0,1 – 2,0 kg TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 57/124...
  • Seite 58 Aardappelen Idem als A.6 maar voor ongeveer 0,65kg aardappelschijfjes. Om een vis van 0,45kg te stomen. Wanneer de vis TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 58/124...
  • Seite 59 Na afloop van de kooktijd van de laatste stap luiden drie pieptonen. Opmerking: de automatische kookfuncties en de voorverwarmfunctie kunnen niet als één van de stappen geprogrammeerd worden. VERGRENDELING VAN HET BEDIENINGSPANEEL (KINDERSLOT) TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 59/124...
  • Seite 60: Reiniging En Onderhoud

    Dampvorming kan ontstaan als de microgolfoven in werking is onder vochtige omstandigheden; dit wijst echter in geen geval op een niet goed functioneren van het apparaat. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 60/124...
  • Seite 61 De gebruiker heeft het recht het toestel naar een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het overeenkomstig de richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal worden. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 61/124...
  • Seite 62: Importantes Instrucciones De Seguridad

    No utilice el horno microondas si está dañado. Es particularmente importante que la puerta del horno cierre correctamente, y que no haya daños en: Puerta (torcida o combada) Bisagras y pestillos (rotos o flojos) Juntas de la puerta TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 62/124...
  • Seite 63 “¡CUIDADO! Esta superficie puede volverse muy caliente durante el uso”. 16. Los huevos en su cáscara y los huevos duros enteros no deben calentarse en el horno microondas pues podría explotar. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 63/124...
  • Seite 64: Instalación

    Este aparato deber ser enchufado en un enchufe con toma de tierra. Se recomienda dejar un solo enchufe para el horno microondas. Aviso el uso indebido del horno sin toma de tierra puede causar un shock eléctrico. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 64/124...
  • Seite 65 Fije el regulador de aire superior en la carcasa con los 4 tornillos previstos de cierre automatico.  Asegure los 4 agujeros dentro de la carcasa con los 12 tornillos previstos de cierre automático. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 65/124...
  • Seite 66 Para garantizar el flujo de aire suficiente, la cavidad tiene que tener una separación de al menos 272 mm de ancho y 72 mm de alto y un puerto de escape de al menos 560 mm de ancho y 72 mm de alto. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 66/124...
  • Seite 67 Reorientar la antena receptora de radio o televisión. Cambiar de lugar el horno respecto al receptor. Alejar el horno del receptor. Enchufar el horno a otra toma de corriente. PRINCIPIOS DE COCINA EN EL MICROONDAS TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 67/124...
  • Seite 68 Con el fin de eliminar estos residuos de fabricación, le aconsejamos utilizar un par de veces unos 30 segundos en el modo grill sin alimentos. Atención: No utilice el microondas sin comida en el modo combinación. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 68/124...
  • Seite 69: Panel De Mandos

    Stop.Clear: pulse una vez para cancelar la función actual; presione una vez durante el proceso de cocinado para parar o presione dos veces para cancelar el programa de cocinado. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 69/124...
  • Seite 70: Nota Importante

    Pulse "Micro Power" una o más veces para ajustar la potencia (por el ajuste de la potencia, véase más abajo). Potencia 100% Pantalla 100P Función Carne, Huevos, Cocer al Descongelación Mantener verduras pescado, vapor caliente arroz, sopa TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 70/124...
  • Seite 71 Presione el botón “Auto Defrost” para seleccionar el programa de descongelación deseado. Código Alimentos Peso Carne 0.1 – 2.0 kg Aves 0.2 – 3.0 kg TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 71/124...
  • Seite 72 5 mm, colocarlos en una fuente y cubrirlas con una capa delgada para evitar la pérdida de agua. Patatas Igual que A.6 pero por cerca de 0.65kg de tiras de patata. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 72/124...
  • Seite 73 Cuando la primera etapa ha terminado, el horno comienza de acuerdo con el punto de cocción segundo. Al final del tiempo de cocción del último paso, se oirán 3 bips. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 73/124...
  • Seite 74: Bloqueo De Las Teclas

    De vez en cuando es necesario quitar la bandeja de cristal para su limpieza. Lave la bandeja con agua templada, con jabón o en el lavavajillas. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 74/124...
  • Seite 75 Límpielo bien y secuelo con un trapo suave. 10. Cuando sea necesario cambiar la luz del horno por favor consulte al servicio técnico oficial para que se lo hagan. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 75/124...
  • Seite 76 TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 76/124...
  • Seite 77: Instruções Importantes De Segurança

    Se o aparelho estiver danificado não o utilize. É muito importante que a porta do micro ondas feche correctamente e que não estejam danificados: - A porta (empenada) - Dobradiças e fechos (partidos ou com folgas) - Juntas da porta TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 77/124...
  • Seite 78 (potes em vidro ou plásticos com tampa ou biberões com tetina) já que podem partir ou explodir. Quando o símbolo é afixado numa superfície determinada, realça o adverte e significa: ATENÇÃO, esta superfície pode tornar-se muito quente durante o uso. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 78/124...
  • Seite 79 Instale o aparelho protegendo-o das temperaturas elevadas ou de locais onde se produza vapor. Não tape as ventilações existentes na parte superior do aparelho. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 79/124...
  • Seite 80 Coloque o defletor de ar na parte superior do corpo do aparelho, com os quatro parafusos de fixação automática fornecidos.  Coloque as 4 ferragens de fixação ao móvel, com os 12 parafusos fornecidos. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 80/124...
  • Seite 81 272 mm de largura e 72 mm de altura e um espaço para saída de ar de pelo menos 560 mm de largura e 72 mm de altura. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 81/124...
  • Seite 82 Não ligue o cabo da alimentação à tomada que alimente os aparelhos que estão a receber a interferência. Utilize uma antena com forte sinal de recepcção para a televisão, etc. PREPARAÇÃO DOS ALIMENTOS NO MICRO ONDAS TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 82/124...
  • Seite 83 30 segundos sem comida dentro. Atenção: não deve utilizar o microondas no modo combinado, sem alimentos. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 83/124...
  • Seite 84 Stop.Clear: prima uma vez durante o processo de estágio para cancelar as configurações atuais, prima uma vez durante o processo de cozimento para desligar o forno, ou pressione duas vezes para cancelar o programa de culinária. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 84/124...
  • Seite 85: Registo Das Horas

    Importante chamada de atenção: Verifique que a porta do micro ondas está bem fechada antes de primir o botão "Instant.Start", caso contrário o micro ondas não funcionará. Preparação dos alimentos no microondas TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 85/124...
  • Seite 86 Prima "Auto cooking" ou "Time.Weight" para registar o tempo de preparação dos alimentos. Prima "Instant.Start" para colocar o forno a funcionar. A contagem decrescente do tempo da preparação dos alimentos inicia-se. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 86/124...
  • Seite 87 I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50  Atenção: No modo combinado, o microondas, a grelha e os recipientes podem estar bastantes quentes. Utilize pegas ou luvas para evitar queimaduras. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 87/124...
  • Seite 88 Para aquecer um copo de 250 ml de liquido. Utilize copos com grandes aberturas, e não tape essa abertura. Bebidas Para aquecer um copo de 500 ml de liquido. Utilize copos com grandes aberturas, e não tape essa abertura. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 88/124...
  • Seite 89 "Instant.Start" até ao fim do registo. Escolha o segundo registo para a preparação dos alimentos (e também um terceiro e o quarto se o desejar) e prima "Instant.Start" apenas no final da última selecção. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 89/124...
  • Seite 90: Mensagem De Erro

    Limpe com regularidade o interior do micro ondas. Retire os restos dos alimentos ou gorduras com um esfregão suave, não abrasivo e molhado. Pode utilizar detergentes suaves mas nunca detergentes fortes ou abrasivos. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 90/124...
  • Seite 91 TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 91/124...
  • Seite 92: Ważne Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    Nie włączaj kuchenki jeśli została ona uszkodzona. Szczególnie ważne jest to, aby drzwiczki kuchenki zamykały się poprawnie i aby nie nastąpiło uszkodzenie następujących części: obramowanie drzwiczek zawiasy oraz zamek (zatrzask) uszczelka drzwiczek wraz z jej powiechrznią TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 92/124...
  • Seite 93 19. W przypadku pokarmów z twardą skórą, jak np. ziemniaki, dynia, kasztany należy je najpierw przekłuć. W przeciwnym razie mogą spowodować eksplozję. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 93/124...
  • Seite 94 Zaleca się podłączenie kuchenki do oddzielnego obwodu. Wysokie napięcie jest niebezpieczne i może spowodować pożar lub inny wypadek, wskutek którego kuchenka może się zepsuć. UWAGA: Niewłaściwe posługiwanie się wtyczką z uziemieniem może spowodować porażenie prądem. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 94/124...
  • Seite 95 Umieść mikrofalę w otworze. Urządzenie może być zainstalowane w otworze o głębokości 56cm co oznacza długość urządzenia maksymalnie do 55cm i na wysokości nie mniejszej niż 85cm. Następnie przykręć kuchenkę przy pomocy 8 drewnianych śrub. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 95/124...
  • Seite 96 Fax +32 2 359 95 50   W celu zapewnienia optymalengo przepływu powietrza, otwór wlotowy musi mieć szerkość minimum 272mm i wysokość minimum 72mm oraz wylotowy otwór górny szerokość około 560mm. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 96/124...
  • Seite 97: Zasady Gotowania W Kuchence Mikrofalowej

    Włączyć kuchenkę do innego gniazda sieciowego tak, by kuchenka i odbiornik podłączone były do innych obwodów odgałęzionych. ZASADY GOTOWANIA W KUCHENCE MIKROFALOWEJ 1. Ułóż właściwie potrawę najgrubsze warstwy umieść przy ściankach naczynia. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 97/124...
  • Seite 98: Przed Pierwszym Użyciem

    (otwarte drzwiczki), jak i pomieszczenie. W celu wyeliminowania zapachu zaleca sie wlączenie urządzenia na kilka minut, 30 sekund w opcji grill bez umieszczania w nim posiłku. UWAGA: Nigdy nie uzywaj mikrofali bez posiłku wewnątrz. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 98/124...
  • Seite 99: Panel Sterowania

    Instant.Start: przycisk używany w celu uruchomienia urzadzenia. Stop.Clear: przyciśnij raz w celu anulowania biezących ustawień; przyciśnij raz w celu anulowania przygotowywania posiłku lub przyciśnij dwukrotnie w celu anulowania gotowania. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 99/124...
  • Seite 100: Ważne Wskazówki

    Gotowanie mikrofalami Wybierz żądaną moc naciskając “Micro Power” odpowiednią ilość razy (sprawdź w poniższej tabeli). 100% Wyświetlacz 100P Funkcja Mięso, Jaja, ryba, Gotowanie Rozmrażanie Podtrzymywanie warzywa ryż, zupa na parze temperatury TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 100/124...
  • Seite 101 0.1 – 2.0 kg Drób 0.2 – 3.0 kg Owoce morza 0.1 – 0.9 kg Nacisnij "Auto cooking" lub "Time.Weight" w celu ustawienia wagi posiłku do rozmrożenia. Naciśnij "Instant.Start" aby rozpocząć rozmrażanie. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 101/124...
  • Seite 102 Pozwól ostygnąc przez 2 minuty po zakończeniu gotowania. Przycisnij przycisk “Auto Cooking” w celu wyboru oczekiwanego kodu w odniesieniu do przygotowywanego posiłku. Naciśnij klawisz "Instant.Start" aby rozpocząć gotowanie. Uwaga: możesz podnieść lub zmniejszyć czas gotowania w razie potrzeby. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 102/124...
  • Seite 103: Gotowanie Wieloetapowe

    Aby uruchomić zabezpieczenie, naciśnij klawisz "Stop.Clear" na 3 sekundy dopóki na wyświetlaczu pojawi się “OFF”. Aby wyłączyć zabezpieczenie, naciśnij "Stop.Clear" na 3 sekundy dopóki na wyświetlaczu pojawi się “:”. ZANIM WEZWIESZ PRACOWNIKA SERWISU Jeżeli kuchenka nie działa: TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 103/124...
  • Seite 104: Informacje O Błędach

    12. Przykre zapachy usuwa się podgrzewając w kuchence przez 5 minut filiżankę wody zmieszanej z sokiem i ze skórką z jednej cytryny. Wodę należy podgrzewać w głębokiej TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 104/124...
  • Seite 105 Fax +32 2 359 95 50  miseczce z odpowiedniego do kuchenki mikrofalowej tworzywa. Następnie dokładnie wytrzyj komorę kuchenki suchą ściereczką. 13. Jeżeli zajdzie potrzeba wymiany światła w komorze kuchenki, skontaktuj się ze sprzedawcą. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 105/124...
  • Seite 106: Ochrona Środowiska Naturalnego

    Gospodarstwo domowe pełni istotną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku, w tym recyklingu, zużytego sprzętu elektrycznego. Przestrzeganie zasad selektywnej zbiórki sprzętu ma zapewnić właściwy poziom ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 106/124...
  • Seite 107 Usi sigilate si suprafata sigilata. Cuptorul nu trebuie reparat decat de catre un electrician calificat. 7. Daca se observa acumularea de aburi inauntru si la exterior, curatati cu o carpa moale. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 107/124...
  • Seite 108 20. Continutul sticlelor pentru sugari trebuie amestecate si agitate bine inainte de incalzire, iar temperature trebuie controlata cu atentie inainte de a fi servite. 21. Vesela de gatit se poate incinge datorita transferului termic al preparatelor incalzite. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 108/124...
  • Seite 109 Va recomandam sa apelati la un electrician calificat, daca aveti probleme la instalarea si punerea in fucnctiune a aparatului. Acest aparat este protejat de o siguranta fuzibila. Daca aceasta siguranta trebuie inlocuita va rugam apelati la un electrician calificat. Cuptor cu microunde incastrat TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 109/124...
  • Seite 110 Amplasati cuptorul cu microunde in dulap. Aparatul poate fi instalat intr-un locas de 56cm care are adancimea de minimum 55cm si la minimum 85cm de la sol. Apoi fixate cele 8 suruburi pentru lemn. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 110/124...
  • Seite 111 Pentru a asigura o circulatie a aerului optima, dulapul trebuie sa aiba in partea de jos o gaura de 272 mm latime si inaltime 72 mm si o gaura de iesire de cel putin 560 mm latime si 72 mm inaltime. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 111/124...
  • Seite 112 2. Reorientati antenna de receptie a celeorlalte aparate (radio, televizor etc.). 3. Indepartati aparatul de antenna de recepie. 4. Conectati aparatul intr-o alta priza pentru separarea circuitelor. PRINCIPIILE DE GATIT CU MICROUNDE TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 112/124...
  • Seite 113 Pentru eliminarea acestor reziduuri va recomandam sa sa porniti cuptorul fara produse in el, cate 30 secunde, in modul grtar. Atentie: Nu folositi cuptorul fara mancare in el in modul microunde sau combinat. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 113/124...
  • Seite 114 Stop.Clear: apasati odata pentru a intrerupe setarea curenta; apasati odata in timpul gatirii pentru a oprii cuptorul sau apasati de doua ori pentru a oprii programul de gatire. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 114/124...
  • Seite 115: Reglarea Ceasului

    Selectati puterea dorita apasand odata sau de mai multe ori “Micro Power” (pentru reglarea nivelului de putere, cititi mai jos). Putere 100% Afisaj 100P Functie Carne, Oua, peste, Aburi Dezghetare Pastrare legume orez, supa cald TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 115/124...
  • Seite 116 0.1 – 2.0 kg Carne pasare 0.2 – 3.0 kg Fructe de mare 0.1 – 0.9 kg Apasati "Auto cooking" sau "Time.Weight" pentru a selecta greutatea pe care doriti sa o decongelati. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 116/124...
  • Seite 117 Lasati-l sa stea 2 minute dupa terminarea procesului. Apasati “Auto Cooking” pentru a selecta codul auto preparare dorit. Apasati "Instant.Start" pentru a porni prepararea. Nota: puteti regal (creste sau descreste) timpul de preparare dorit. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 117/124...
  • Seite 118 Verificati sigurantele de la tablou sau daca alimentarea cu curent electric nu este afectata. Daca totusi nu incepe sa functioneze, incercati cu un alt aparat de electrocasnice. Verificati setarile de la panoul de control al cuptorului. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 118/124...
  • Seite 119: Curatare Si Intretinere

    TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 119/124...
  • Seite 120 I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50  TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 120/124...
  • Seite 121: Certificat De Garantie

    6. Pana la proba contrarie lipsa de conformitate aparuta in termen de 6 luni de la livrarea produsului se prezuma ca a existat la momentul livrarii acestuia cu exceptia cazurilor in care prezumtia este incompatibila cu natura produsului sau lipsei de conformitate ; TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 121/124...
  • Seite 122 Data reparatiei Data prelungirii Magazin Semnatura Pentru lista actualizata de Service-uri autorizate va rugam sunati la tel:+40 (21) 319 83 26 sau verificati pe site la adresa: www.team-int.ro Team International Romania Srl; TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 122/124...
  • Seite 123 I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50  C. J40/19685/29.11.2004 Str.Industriilor 56A, sector 3, Bucuresti CUI 16991287; R. TKG MG 1009 DG - 101226 Assembly page 123/124...
  • Seite 124 I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50  TKG MG 1009 DG  Deutsch English Français Nederlands Español...

Inhaltsverzeichnis