Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Fax +32 2 359 95 50
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The page must be reproduced and folded in order to obtain a mini
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). The page must be
folded in order to keep the good numbering when you turn the page
of the I/B . Don‟t change the page numbering. Keep the language
integrity.
Mikrowelle
Microwave oven
Four à micro-ondes
Microgolfoven
Microondas
Microondas
Forno a microonde
Front cover page (first page)
Assembly page 1/88
KA MG 19 DGC
230 V ~ 900 W

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kalorik KA MG 19 DGC

  • Seite 1 I/B . Don‟t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50  Mikrowelle Microwave oven Four à micro-ondes Microgolfoven Microondas Microondas Forno a microonde KA MG 19 DGC 230 V ~ 900 W  Front cover page (first page) Assembly page 1/88...
  • Seite 2 5. Anneau de glissement Ventilação 6. Plateau tournant Eixo de encaixe 7. Panneau de commande Apoio giratório 8. Grill Prato giratório 9. Grille de cuisson en métal Painel de comandos Grelhador KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 2/88...
  • Seite 3 1. Sistema di bloccaggio di sicurezza 2. Finestra dello sportello 3. Ventilazione 4. Perno del motore 5. Anello per la trasmissione della rotazione 6. Piatto rotativo 7. Panello di controllo 8. Grill KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 3/88...
  • Seite 4: Technische Daten

    Lassen Sie Ihr Gerät niemals beim Gebrauch unbeaufsichtigt. Halten Sie Kinder oder hilfsbedürftige Personen vom Gerät fern. Wenn jedoch Kinder oder hilfsbedürftige Personen Ihre Mikrowelle benutzen, vergewissern Sie sich im Voraus, dass sie die notwendigen Sicherheitsvorschriften kennen, verstanden haben und einhalten können. KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 4/88...
  • Seite 5 Erhitzung auf gebräuchliche Weise. 22. Glassteller, Dreharme, Verbindung und Mitnehmerring müssen bei eingeschaltetem Gerät immer richtig positioniert sein. 23. Die Belüftungsöffnungen der Behälter dürfen nicht zugestellt werden, sonst könnten sie in der Mikrowelle platzen. KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 5/88...
  • Seite 6: Aufstellen Des Gerätes

    3. Stecken Sie den Stecker der Mikrowelle in eine andere Steckdose als das Radio oder der Fernseher. 4. Für einen guten Radio- oder Fernsehempfang benutzen Sie bitte eine ordnungsgemäß angeschlossene Antenne. KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 6/88...
  • Seite 7: Kochen In Der Mikrowelle

    Hitzebeständiges Glas Nicht-Hitzebeständiges Glass Nein Nein Nein Nein Hitzebeständige Keramik Mikrowellenbeständiges Nein Nein Nein Kunststoffgeschirr Allzweckpapiertücher Nein Nein Nein Metallplatte Nein Nein Metallgitter Nein Nein Aluminiumfolie & Foliegefäße Nein Nein Nein KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 7/88...
  • Seite 8 Funktion programmiert ist oder die Schnell-Start- Funktion einschalten. Weight/Clock Damit können Sie die Nahrungsmenge einstellen. Halten Sie den Knopf eingedruckt um die Zeit einzustellen. Stop/Reset Damit können Sie laufende Programmierungen abbrechen oder die vorigen Einstellungen annullieren. KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 8/88...
  • Seite 9: Tonsignale Beim Einstellen

    Schinkenstückchen. Sie eignet sich auch für warme Sandwichs und gratinierte Gerichte. Nehmen wir an, dass Sie 12 Minuten grillen wollen. 1. Vergewissern Sie sich, dass das System in Anfangsposition steht, es heißt, dass kein KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 9/88...
  • Seite 10 Nehmen wir an, dass Sie die Kombination 1 während 25 Minuten benutzen möchten. 1. Drücken Sie auf STOP/RESET . 2. Drücken Sie 1 Mal auf MICRO+GRILL. 3. Drehen Sie den TIME/ MENU-Knopf bis zu 25:00. KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 10/88...
  • Seite 11 3. Drücken Sie auf START / QUICK START. MEHRERE GARPROGRAMME NACHEINANDER Sie können den Ofen programmieren, um maximal 3 unterschiedliche Garprogramme automatisch nacheinander vorzunehmen. Nehmen wir an, dass Sie nachstehende Reihenfolge einschalten möchten: Mikrowellefunktion KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 11/88...
  • Seite 12: Wichtige Bemerkungen

    Minuten. Der Ofen wird 2 Sekunden später automatisch starten. Nach Ablauf der Garzeit werden Sie 4 Tonsignale hören und wird END im Display erscheinen. Bevor Sie ein anderes Garprogramm einstellen, ist es notwendig das Display und das System zur Anfangsposition KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 12/88...
  • Seite 13 I/B . Don‟t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50  zurückzustellen, indem Sie auf STOP/RESET drücken. KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 13/88...
  • Seite 14: Um Den Ofen Während Des Betriebes Zu Stoppen

    Der Mitnehmerring und der Geräterboden sollten zur Vermeidung von übermäßigem Geräusch regelmäßig gereinigt werden. Reinigen Sie den Geräteboden mit einem milden Reinigungsmittel, Wasser oder Glasreiniger und reiben Sie ihn danach trocken. KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 14/88...
  • Seite 15 Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 15/88...
  • Seite 16: Specifications

    Never leave the appliance unsupervised when in use. Keep out of reach of children or incompetent persons. If, however a child or an incompetent person should use your microwave oven, make sure children or incompetent persons have received all the KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 16/88...
  • Seite 17 Fax +32 2 359 95 50  instructions so that they can use the appliance in a safe way and that they are aware of the dangers that an improper use could represent. KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 17/88...
  • Seite 18 25. Food containing a mixture of water and grease should be left 30 to 60 seconds in the oven when switched off to allow the mixture to come down to avoid bubbling, especially when a beef cube is added. KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 18/88...
  • Seite 19: Installation

    Reorient the receiving antenna of radio or television. Move the microwave oven away from the receiver. Plug the microwave oven into a different outlet so that microwave oven and receiver are on different branch circuits. KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 19/88...
  • Seite 20: Microwave Cooking Principles

    The table below is a general guide to help you select the correct utensils. Microwave Combination Cookware Grill Cooking Convection Cooking Cooking * Heat–Resistant Glass Non Heat–Resistant Glass Heat–Resistant Ceramics Microwave–Safe Plastic Dish Kitchen Paper Metal Tray Metal Rack Aluminum Foil & Foil Containers KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 20/88...
  • Seite 21: Control Panel

    Weight/clock Press to select the amount of food. Press and hold to set time. Stop/reset Touch to stop cooking program or clear all previous settings before cooking starts. KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 21/88...
  • Seite 22: Setting The Clock

    After the cooking time ends, the system will beep four times and END is displayed. Before starting another cooking session, press STOP/RESET pad to clear the display and reset the system. KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 22/88...
  • Seite 23: Microwave + Grill

    START/QUICK START button, the system begins to count down. NOTE: The maximum cooking time here is 95 minutes. During cooking, you can see the programmed setting by pressing this button. KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 23/88...
  • Seite 24: Microwave + Convection

    SPEED DEFROST Suppose you want to defrost frozen food for five minutes. Rotate the TIME/MENU dial until “A-8” is displayed. Press WEIGHT/CLOCK button to select weight shown on screen. Press START/QUICK START. KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 24/88...
  • Seite 25: Multi-Stage Cooking

    To set the child proof lock: Press STOP/RESET button for 3 seconds, then a beep will sound and the indicator light will come on. In the lock state, all buttons are disabled. KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 25/88...
  • Seite 26: Quick Start

    This may occur when the microwave oven is operated under high humidity conditions, this is normal. 7. It is occasionally necessary to remove the glass tray for cleaning. Wash the tray in warm sudsy water or in a dishwasher. KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 26/88...
  • Seite 27 The user has the right to bring it to a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive. KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 27/88...
  • Seite 28: Specifications Techniques

    à l‟énergie micro-ondes. Si l‟appareil ou le câble est endommagé, ne l‟utilisez pas. Pour toute intervention, adressez-vous à un service qualifié compétent (*). Ne cherchez pas à démonter les pièces de l‟appareil, comme pieds, joints, vis etc. KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 28/88...
  • Seite 29 20. Le contenu des biberons et des pots d‟aliments pour bébés doit être remué ou agité et ensuite la température doit être vérifiée avant consommation afin d‟éviter les brûlures. KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 29/88...
  • Seite 30 AVERTISSEMENT: L‟appareil est protégé à l‟intérieur par un fusible. Au cas où le fusible doit être remplacé, faites appel à un service qualifié compétent (*). MESURES ANTIPARASITES KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 30/88...
  • Seite 31 Le tableau ci-dessous vous aidera à choisir les ustensiles appropriés. Ustensiles Micro-ondes Grill Convection Combiné Verre réfractaire Verre Normal Céramique réfractaire Récipient en plastique résistant au micro-ondes Essuie-tout Plaque métallique Grille métallique (Récipients en) papier aluminium KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 31/88...
  • Seite 32: Panneau De Commande

    Weight/clock Permet de sélectionner la quantité de nourriture. Maintenez le bouton enfoncé pour régler l'heure. Stop/Reset Permet d'interrompre un programme ou d‟annuler les réglages précédents avant le début de la cuisson. KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 32/88...
  • Seite 33 STOP/RESET pour annuler le programme de cuisson. En fin de cuisson, 4 bips sonores retentiront et END apparaîtra à l'écran. Avant de redémarrer un programme de cuisson il est nécessaire de réinitialiser l'écran en appuyant sur STOP/RESET. KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 33/88...
  • Seite 34: Micro-Ondes + Gril

    START / QUICK START, le système commence à décompter. REMARQUE: Le temps maximum de cuisson selon ce mode est de 95 minutes. Pendant la cuisson, vous pouvez vérifier la programmation en appuyant sur ce bouton. KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 34/88...
  • Seite 35 Supposons que vous voulez dégeler de la nourriture pendant 5 minutes. Tournez le bouton TIME / MENU jusqu'à ce que “A-8” s'affiche. Appuyez sur WEIGHT / CLOCK pour sélectionner le poids. Appuyez sur START / QUICK START. KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 35/88...
  • Seite 36: Remarques Importantes

    Pour la nourriture correspondant au code 6 (brochettes), Pizza des bips sonores retentiront à mi-chemin pendant la Brochettes cuisson pour vous rappeler de retourner la nourriture pour Gâteau l'obtention d'une cuisson homogène. Décongélation rapide KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 36/88...
  • Seite 37 Nettoyez régulièrement l‟intérieur du four. Essuyez les éclaboussures d‟aliments ou de liquides avec un chiffon doux mouillé. Au besoin l‟utilisation de détergents doux est permise, mais l‟utilisation de détergents forts ou d‟abrasifs est à proscrire. KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 37/88...
  • Seite 38 L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d‟autres applications conformément à la directive. KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 38/88...
  • Seite 39: Technische Gegevens

    Verwijder nooit onderdelen van de microgolfoven zoals de poten, koppeling, schroeven, etc. Laat uw toestel tijdens het gebruik nooit zonder toezicht. Houd het toestel buiten het bereik van kinderen of van ontoerekeningsvatbare personen. Mocht een kind of een KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 39/88...
  • Seite 40 KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 40/88...
  • Seite 41 (*). Storing van radio- en televisiesignalen Microgolfovens kunnen radio, televisie, telefoons of andere apparatuur storen. Dit kan worden verholpen door als volgt te handelen: KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 41/88...
  • Seite 42 Keukenpapier Neen Neen Neen Metalen plaat Neen Neen Metalen rooster Neen Neen (Recipiënt in) aluminiumfolie Neen Neen * Combinatie geldt zowel voor "Microgolf + Grill" als voor "Microgolf + Convectie". KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 42/88...
  • Seite 43 I/B . Don‟t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50  KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 43/88...
  • Seite 44 Gebruik deze knop om de hoeveelheid voedsel in te stellen. Hou de knop ingedrukt om het uur in te stellen. Stop/Reset Maakt het mogelijk lopende programmeringen te onderbreken of alle voorafgegane regelingen te annuleren. KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 44/88...
  • Seite 45 De grillfunctie is ook geschikt voor warme sandwiches en gegratineerde schotels. Stel dat u 12 minuten volgens grillfunctie wilt koken. 1. Zorg ervoor dat het systeem teruggesteld is, m.a.w. dat geen enkel kookprogramma aan KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 45/88...
  • Seite 46 Stel dat u combinatie 1 gedurende 25 minuten wilt gebruiken: Druk op STOP/RESET . Druk een keer op MICRO+GRILL . Draai de TIME / MENU-knop tot 25:00. Druk op START / QUICK START. KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 46/88...
  • Seite 47 Stel dat u het volgende kookprogramma wilt instellen: Microgolffunctie Convectie 1. Druk op MICRO om de vermogensstand te kiezen. 2. Draai de TIME/MENU-knop om de kooktijd te kiezen. KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 47/88...
  • Seite 48: Belangrijke Opmerkingen

    4 geluidssignalen horen en END zal op het display verschijnen. Druk op STOP / RESET of doe de deur open om END te laten verdwijnen vooraleer u een nieuwe kookfunctie instelt. KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 48/88...
  • Seite 49: Reiniging En Onderhoud

    Was het plateau af in warm zeepsop. Maak de draairing en de bodem van de ovenruimte geregeld schoon om onnodig lawaai te voorkomen. Maak de bodem van de oven schoon met een mild detergens, KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 49/88...
  • Seite 50 De gebruiker heeft het recht het toestel naar een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het overeenkomstig de richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal worden. KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 50/88...
  • Seite 51 9. No intente desmontar las piezas del aparato como los pies, las juntas, etc. Como cualquier otro aparato eléctrico es aconsejable que sea supervisado cuando lo utilicen niños o personas no responsables. Si un niño o una persona no responsable utilizase KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 51/88...
  • Seite 52 22. Durante la utilización del horno, el plato de cristal, el aro y el trébol tienen que estar correctamente posicionados en el horno. KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 52/88...
  • Seite 53 Cuando haya interferencias se pueden reducir o eliminar tomando las siguientes medidas: Limpie la puerta y la superficie de las juntas de cierre del horno. Coloque la radio, la televisión, etc. el más lejos posible del horno. KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 53/88...
  • Seite 54 Sí Sí Sí Sí Platos de plástico para Sí microondas Papel de cocina Sí Bandeja de metal Sí Sí Rejilla de metal Sí Sí (recipientes de) papel de Sí Sí aluminio KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 54/88...
  • Seite 55 Presione este botón para seleccionar el peso de la comida y mantenga presionado para poner el reloj. STOP/RESET Pulse para parar un programa de cocción o cancelar los programas precedentes antes de empezar a cocinar. KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 55/88...
  • Seite 56: Ajuste Del Reloj

    GRILL La cocción a grill es especialmente útil para las rodajas finas de carne, bistecs, costillas, kebab, salchichas o trozos de pollo. También para los sándwiches calientes y los platos gratinados. KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 56/88...
  • Seite 57 POR EJEMPLO: Suponga que quiera utilizar la combinación 1 durante 25 minutos. Pulse el botón STOP/RESET. Pulse el botón MICRO+GRILL una vez. Gire el botón TIME/MENU hasta que el tiempo deseado aparezca en la pantalla (25:00). KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 57/88...
  • Seite 58 Suponga que quiera descongelar alimentos durante 5 minutos. Gire el botón TIME/MENU hasta que “A-8” aparezca en la pantalla. Pulse el botón WEIGHT/CLOCK para seleccionar el peso indicado en la pantalla. Pulse el botón START/QUICK START. KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 58/88...
  • Seite 59 Para el código 6 (brochetas), señales sonoras sonarán en el medio de la Pastel cocción así recordando al utilizador de Descongelación rápida girar los alimentos para que la cocción sea uniforme. KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 59/88...
  • Seite 60 Compruebe que la puerta está correctamente cerrada. Si el cierre no está correcto, el mecanismo de seguridad del microondas impide su funcionamiento. SI TODO LO ANTERIOR ES CORRECTO Y SU MICROONDAS CONTINUA SIN FUNCIONAR, NO INTENTE REPARARLO Y LLAME AL SERVICIO TÉCNICO OFICIAL. KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 60/88...
  • Seite 61: Limpieza Y Cuidados

    KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 61/88...
  • Seite 62: Características Técnicas

    Não tente desmontar ou reparar o aparelho (pés, juntas, parafusos, etc.) Nunca abandone o aparelho quando em funcionamento. Mantenha o aparelho vigiado quando em funcionamento e acima de tudo quando estiverem perto do KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 62/88...
  • Seite 63 Os biberões e os potes de alimentos para bebés devem ser mexidos ou agitados depois do aquecimento no microondas. Verifique sempre a temperatura dos alimentos antes de os dar às crianças para evitar queimaduras. Proceda de igual modo, para a maioria KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 63/88...
  • Seite 64 Aconselhamos, em caso de dúvidas, a falar com um técnico sobre a instalação correcta do aparelho. AVISO: o interior do aparelho é protegido por um fusível. Se tiver que substituir o fusível chame um técnico competente. (*). KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 64/88...
  • Seite 65 Não Cerâmica refratária Recipiente de plástico Não Não Não resistente ao microondas Papel de cozinha Não Não Não Placa metálica Não Não Grelha metálica Não Não (Recipiente de) papel Não Não KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 65/88...
  • Seite 66 WEIGHT/CLOCK Para seleccionar a quantidade de comida. Pressione continuadamente este botão para acertar o relógio. STOP/RESET Para interromper um programa ou cancelar as regulações precedentes antes do início da cozedura. KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 66/88...
  • Seite 67 I/B . Don‟t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50  KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 67/88...
  • Seite 68: Acertar O Relógio

    No final da cozedura, ouvem-se 4 sons acústicos e “END” aparece no ecrã. Antes de começar outro programa de cozedura, pressione STOP/RESET para apagar as programações em memória e introduzir a nova programação. KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 68/88...
  • Seite 69 TIME/MENU. Agora pressione o botão START/QUICK START para o sistema começar a contagem decrescente do tempo de cozedura. NOTA: O tempo de cozedura máximo com esta função è de 95 minutos. Durante a cozedura, pode verificar a programação pressionando o botão MICRO.+GRILL. KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 69/88...
  • Seite 70 DESCONGELAÇÃO RÁPIDA Suponha que deseja descongelar alimentos durante 5 minutos. Rode o botão TIME/MENU até “A-8” aparecer no ecrã. Pressione o botão WEIGHT/CLOCK para seleccionar o peso. Pressione o botão START/QUICK START. KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 70/88...
  • Seite 71 à cozedura. 3. Para o código 6 (espetadas), ouvir-se-ão Bolo sons acústicos no meio da cozedura lembrando assim que tem que voltar os Descongelação rápida alimentos para que a cozedura seja homogénea. KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 71/88...
  • Seite 72: Limpeza E Manutenção

    Uma atenção muito particular deve ser dada às superfícies onde se encaixa a porta já que garantem a estanquecidade do interior do aparelho. Deste modo verifique KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 72/88...
  • Seite 73 KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 73/88...
  • Seite 74: Specifiche Tecniche

    KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 74/88...
  • Seite 75 22. Prima di utilizzare il forno, assicurarsi che il piatto di vetro, il perno del motore e l‟anello per la trasmissione della rotazione del motore siano in posizione corretta. 23. Controllare sempre che l‟apertura dei recipienti non sia in nessun modo ostruita o coperta. KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 75/88...
  • Seite 76: Installazione

    2. Mettere la radio, la TV, etc. il più lontano possibile dal forno. 3. Collegare l‟apparecchio a una differente presa di corrente. 4. Utilizzare un‟antenna correttamente installata per garantire un forte segnale di ricezione. KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 76/88...
  • Seite 77: Principi Della Cottura A Microonde

    La seguente tabella vi aiuterà a scegliere i giusti utensili. Utensili Microonde Grill Convezione Combinato Vetro refrattario Vetro normale Ceramica refrattaria Recipiente plastico resistente alle microonde Carta da cucina Piastra metallica Griglia metallica (Recipiente in) alluminio KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 77/88...
  • Seite 78 è programmata o per un inizio veloce. WEIGHT/CLOCK Per selezionare la quantità di cibo. Premere questo pulsante in modo continuo per regolare l‟orologio. STOP/RESET Per interrompere un programma o cancellare impostazioni anteriori prima dell‟inizio della cottura. KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 78/88...
  • Seite 79: Regolazione Dell'orologio

    Al termine della cottura, il segnalatore acustico vi avviserà con 4 segnali acustici e apparirà la sigla “END” sullo schermo. Prima di iniziare un nuovo programma di cottura bisogna premere il pulsante STOP/RESET per cancellare le informazioni precedentemente impostate. KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 79/88...
  • Seite 80 START/QUICK START, il sistema comincia il conto alla rovescia. NOTA: Il tempo di cottura massimo con questo modo è di 95 minuti. Durante la cottura per controllare la programmazione basterà premere il pulsante “microonde + grill”. KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 80/88...
  • Seite 81 MICRO+CONVECTION. SCONGELAMENTO VELOCE Supponiamo che si voglia scongelare alimenti per 5 minuti. Ruotare il bottone TIME/MENU fino ad avere “A-8” sullo schermo. Premere WEIGHT/CLOCK per selezionare il peso. KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 81/88...
  • Seite 82: Menu /Cottura Automatica

    SICUREZZA BAMBINI La sicurezza bambini consente di evitare che i bambini utilizzino il forno senza sorveglianza. Per attivare questa funzione: premere STOP/RESET per 3 secondi, un segnale acustico suona e la KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 82/88...
  • Seite 83: Prima Di Contattare Il Servizio Assistenza

    Non pulire mai il panello di controllo con panni bagnati, utilizzare sempre panni asciutti al massimo leggermente inumiditi. Non utilizzare detergenti, abrasivi o spray per pulire il pannello di controllo. KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 83/88...
  • Seite 84 Potrete smaltire il vecchio apparecchio consegnandolo direttamente al rivenditore dove andrete ad acquistarne uno nuovo, o direttamente nei centri di raccolta specializzati messi a disposizione dal vostro comune di residenza. KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 84/88...
  • Seite 85 I/B . Don‟t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50  KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 85/88...
  • Seite 86 I/B . Don‟t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50  KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 86/88...
  • Seite 87 I/B . Don‟t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50  KA MG 19 DGC - 060828 Assembly page 87/88...
  • Seite 88 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The page must be reproduced and folded in order to obtain a mini booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). The page must be folded in order to keep the good numbering when you turn the page of the I/B .

Inhaltsverzeichnis