Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Jungheinrich WMT11X Inbetriebnahmeanleitung Seite 11

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Quick Installation Guide || Jungheinrich WMT11X Terminal
Jungheinrich Instruction de
mise en service WMT11X
1. Utilisation conforme
Le terminal peut être exploité et stocké dans les conditions
suivantes ::
Température en cours de service
Température de stockage
Humidité atmosphérique en cours de service et dans
l'entrepôt, de 10% à 95%, sans condensation.
Le terminal est protégé des jets d'eau conformément au
degré de protection IP65.
Toute utilisation en atmosphère explosive est interdite.
2. Montage de l'étrier de maintien
AVERTISSEMENT !
Seuls du personnel électro-technique dûment formé est
habilité à exécuter des travaux de montage sur le terminal
à l'état sécurisé et hors tension.
Monter l'étrier de maintien (figure II, repère 5) sur le termina
à l'aide des vis fournies, dans l'ordre suivante et de l'intérieur
vers l'extérieur :
1.
Terminal WMT110
2.
Étrier de montage
3.
Rondelle
4.
Torx Tx30
1.
Terminal WMT115
2.
Rondelle Nordlock (grande)
3.
Étrier de montage
4.
Rondelle Nordlock (petite)
5.
Torx TX50
6.
Capuchon de recouvrement
2.2 Montage d'un support VESA
de manière alternative, le terminal peut se monter via le
gabarit de perçage VESA 75 (fig. II, repère 3) avec un support
approprié, par ex. montage RAM.
Remarque
Les mesures de sécurité pertinentes doivent toujours être
respectées lors de la manipulation de composants exposés
aux décharges électrostatiques. (DIN EN61340-5-1 /
DIN EN 61340-5-2).
3.1 Ouverture du capot du compartiment de service
Déposer les vis du capot de recouvrement du logement de
service (fig. II, repère 4) avec un tournevis Torx Tx10. Retirer
le capot du compartiment de service du terminal.
3.2 Raccordement des câbles
Raccorder tous les câbles à l'intérieur du compartiment de
service. Utiliser les gaines de passage (fig. III, repère 8) pour
garantir le degré de protection IP65. Les gaines de passage
disposent d'une fente latérale pour l'insertion des câbles.
3.3 Raccordement de la source de tension
Selon le modèle, le terminal est alimenté par un connecteur
à 3 pôles (Phoenix Contact MC 1,5/ 3-STF-3,81) avec 12 V
ou 24 V/48 V CC (fig. III, repère 7).
© Jungheinrich AG, Friedrich-Ebert-Damm 129, 22047 Hamburg
FR
de -30°C à +50°C
de -40°C à +80°C
1 : 0 V DC
2 : Contact d'autorisation/Ignition
3 : 12 V ou 24 V/48 V CC
Remarque
Contrôler la tension d'alimentation requise sur la plaque
signalétique du termina (fig. II, repère 2).
Entrée : 12 V
- tension de service 6,5 V -16 V CC
Entrée : 24/48 V - tension de service 16,8 V -72 V CC
La mise à la terre du châssis du chariot s'effectue via
connecteurs à languette 2x1,5mm² (fig. III, repère 6).
Prudence !
Monter le conducteur de protection dans tous les cas.
Sans conducteur de protection, il y a un risque de
surtension pour le terminal.
L'alimentation en tension doit être dotée d'un fusible :
7 A à 12 V CC
4 A à 24 V/48 V CC
3.4 Fermeture du capot du compartiment de service
Une fois les travaux terminés, il faut remonter le capot du
compartiment de service précédemment retiré sur le terminal
avec les vis. Lors du montage, veiller au positionnement
correct des gaines de passage (fig. III, repère 8).
4. Mise en marche du terminal
Après que le termina a été relié à la source de tension et que
le compartiment de service est refermé, il est possible de
mettre le terminal en service.
Pour ce faire, il faut actionner la touche Power-On en face
avant pendant env. 1 seconde (fig. I, repère 1).
Remarque
Pour éviter toute condensation, le terminal ne peut être mis
en marche qu'une fois qu'il s'est adapté à la température
ambiante.
Si le terminal présente des dommages visibles, causés
par ex. par des conditions de service/stockage incorrectes
ou par une manipulation non conforme, il faut immédiatement
le mettre hors tension et le protéger contre toute mise en
service intempestive.
5. Ouverture du terminal
L'ouverture du terminal (hormis le compartiment de service)
par du personnel spécialisé non autorisé par Jungheinrich
est interdit et entraîne l'extinction de la garantie.
6. Assistance
Vous trouverez d'autres informations sur la configuration
à l'adresse :
https://support-rdt.jungheinrich.com/
7. DÉCLARACTION DE CONFORMITÉ UE SIMPLIFIÉE
Par la présente, la Jungheinrich Aktiengesellschaft déclare
que le type d'installation de transmission décrit ci-dessus est
conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la
déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse
suivante :
www.jungheinrich.com/declaration-of-conformity
v1.2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis