Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

DE
Dieses Produkt eignet sich nicht als Hauptheizgerät. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte
Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
GB
This product is not suitable as the main heater. This product is only suitable for well-insulated
rooms or for occasional use.
ES
Este producto no resulta adecuado como dispositivo principal de calefacción. Este producto
resulta adecuado únicamente para utilizarlo en espacios debidamente aislados o de forma
ocasional.
FR
Ce produit ne doit pas être utilisé comme appareil de chauffage principal. Ce produit est
uniquement approprié pour des locaux correctement isolés ou pour une utilisation occasionnelle.
IT
Il presente prodotto non è adatto a funzioni di riscaldamento primario. Questo prodotto è
destinato solo ad ambienti ben isolati o all'utilizzo occasionale.
NL
Dit product is niet geschikt als hoofdverwarming. Dit product is alleen geschikt voor goed
geïsoleerde ruimten of voor incidenteel gebruik.
PT
Este produto não é indicado para ser utilizado como aquecedor principal. Este produto só é
indicado para espaços bem isolados ou para a utilização ocasional.
Ovaj proizvod nije podoban da bude glavni uređaj za grijanje. Ovaj proizvod je prikladan samo
HR
za dobro izolirane prostorije ili za povremenu uporabu.
BA
Ovaj proizvod nije prikladan kao glavna grijalica. Ovaj proizvod namijenjen je samo za dobro
izolovane prostorije ili za povremenu upotrebu.
SI
Ta izdelek ni primeren za uporabo kot glavna naprava za ogrevanje. Ta izdelek je namenjen
samo za dobro izolirane prostore ali za občasno uporabo.
Tento výrobok nie je vhodný na používanie ako hlavný ohrievač. Tento výrobok je vhodný iba
SK
pre dobre izolované miestnosti alebo pre príležitostné použitie.
Tento produkt není vhodný jako hlavní topidlo. Tento produkt je určen jen pro dobře izolované
CZ
místnosti nebo pro příležitostné použití.
Ez a termék nem alkalmas fő fűtőeszköznek. Ez a termék kizárólag jól szigetelt helyiségekbe
HU
vagy alkalmi használatra alkalmas.
Niniejszy produkt nie nadaje się jako główne urządzenie grzewcze. Ten produkt nadaje się tylko
PL
do dobrze izolowanych pomieszczeń lub do użytku okazjonalnego.
WARNING!
ACHTUNG!

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Suntec Wellness Klimatronic Heat PTC 500 plug-in

  • Seite 1 WARNING! ACHTUNG! Dieses Produkt eignet sich nicht als Hauptheizgerät. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. This product is not suitable as the main heater. This product is only suitable for well-insulated rooms or for occasional use. Este producto no resulta adecuado como dispositivo principal de calefacción.
  • Seite 2 Verordnung (EU) 2015/1188 vom 28. April 2015. Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten gemäß Tabelle 2 Anh. II/ Regulation (EU) 2015/1188 of 28 April 2015. Information requirements for electric local space heaters according to table 2 annex II/ Reglamento (UE) 2015/1188 de la Comisión de 28 de abril de 2015. Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos de acuerdo con el cuadro 2 anexo II/Règlement (UE) 2015/1188 de la Commission du 28 avril 2015.
  • Seite 3 Kontaktangaben / Contact details / Información de contacto / Coordonnées de contact / Contatti / Contactgegevens / Elementos de contacto / Podaci za Suntec Wellness GmbH kontakt / Podaci za kontakt / Kontaktni podatki / Kontaktné údaje / Kontaktní údaje / Kapcsolatfelvételi adatok / Dane teleadresowe Holzstrasse 2 40221 Düsseldorf...
  • Seite 4 Heat PTC 500 plug-in PTC-Heizlüfter Bedienungsanleitung...
  • Seite 5 Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Gerätes der Marke Suntec Wellness. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sicherheitshinweise Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber...
  • Seite 6 Netzstecker oder das Gerät Schäden aufweisen. Ist eine Reparatur notwendig, wenden Sie sich bitte an Ihre Verkaufsstelle. • Dieses Gerät darf nicht mit externen Schaltgeräten, wie z.B. Zeitschaltuhren, verwendet werden. • Das Gerät darf nur im Haushalt und für den Verwendungszweck, für den es hergestellt wurde, genutzt werden.
  • Seite 7 • Bitte verwenden Sie keine Mehrfachstecker. Warnung: Um Überhitzung zu vermeiden, decken Sie das Gerät bitte nicht ab! Bestandteile Netzstecker Bedienfeld mit LED-Display Ein-/Aus-Schalter Luftauslass Lufteinlass LED-Nachtlicht Inbetriebnahme • Stromversorgung: 220-240V~, 50/60Hz, 500W • Bedienfeld: Temperatur + Temperatur - LED-Display Ein/Aus Timer Hinweis: Die Geschwindigkeit „Speed“...
  • Seite 8 Taste bis Ihre gewünschte Zeit angezeigt wird. Sie können zwischen 1 bis 12 Stunden wählen. Nach Ablauf der Zeit schaltet sich das Gerät aus. • Timer zum Einschalten des Gerätes: Bitte drücken Sie auf die Timer-Taste während das Gerät ausgeschaltet ist. Bitte beachten Sie, dass der Ein-/Aus-Schalter an der Geräteseite auf „I“...
  • Seite 9 Die EG-Konformitätserklärung ist Basis für die CE-Kennzeichnung dieses Gerätes. Mit Erscheinen dieser Bedienungsanleitung verlieren alle bisherigen ihre Gültigkeit. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC und das Sonnenlogo sind eingetragene Marken. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH. Für Druckfehler und Irrtümer wird keine Haftung übernommen.
  • Seite 10 Thank you for purchasing this product of the brand Suntec Wellness. Before the first use, please read the manual carefully. Keep it for later reference and hand it over to its new owner, if you give the appliance to another person.
  • Seite 11 used with an external switching device, such as an external timer. • Do not use the appliance for other than its intended use. Other applications may cause fire. For domestic indoor use only. • Remove the appliance from the wall socket when it is not in use, before cleaning and in case of malfunctions.
  • Seite 12 Components Power plug Control panel with LED display On/Off switch Air outlet Air inlet LED night light Operation • Operating voltage: 220-240V~, 50/60Hz, 500W • Control panel: Temperature + Temperature - LED display On/Off Timer Note: The speed can be set by pressing the buttons „Temp.+“ and „Temp.-“ simultaneously. •...
  • Seite 13 The device meets the essential health and safety requirements of the European Union. The EC declaration of conformity is the basis for CE marking this unit. With publication of this manual supersedes all previous their validity. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC and the Sun-Logo are registered trademarks. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH Liability is excluded for all printing errors and omissions.
  • Seite 14 Le agradecemos la compra de este aparato de la marca Suntec Wellness. Antes de la primera utilización, por favor lea cuidadosamente el manual. Guardarlo para futuras referencias y al lado de su nuevo propietario, si le da el aparato a otra persona.
  • Seite 15 Si el aparato necesita ser reparado, diríjase a su punto de venta. • Este aparato no debe utilizarse con dispositivos de conmutación externos, tales como temporizadores. • El aparato se empleará únicamente para uso doméstico y para el propósito para el que ha sido fabricado.
  • Seite 16 Componentes Enchufe Panel de control con visor LED Botón de encendido y apagado Salida de aire Entrada de aire Lamparilla LED Puesta en funcionamiento • Red de alimentación: 220-240V~, 50/60Hz, 500W • Panel de control: Temperatura + Temperatura - Visor LED Encendido Temporizador y apagado...
  • Seite 17 EC de este aparato. Con la publicación de estas instrucciones de uso pierden su validez todas las anteriores. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC y su logotipo son marcas registradas. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH. No nos hacemos responsables de cualesquiera erratas o errores.
  • Seite 18 Nous vous remercions pour l'achat de cet appareil de la marque Suntec Wellness. Avant la première utilisation, lire le manuel attentivement. Gardez-le pour référence ultérieure et remettez-le à son nouveau propriétaire, si vous donnez l'appareil à une autre personne. Précautions de sûreté...
  • Seite 19 peut conduire à des brûlures. • Veuillez ne pas exploiter l’appareil lorsque la fiche ou l’appareil est endommagé. Si une réparation est nécessaire, veuillez vous adresser à votre point de vente. • N’utilisez pas l’appareil avec des appareils de commutation externes, tels que des minuteurs. •...
  • Seite 20 ou dans d’autres liquides. Veuillez tenir l’appareil éloigné des baignoires, des douches ou des piscines. • Veuillez ne pas utiliser de prises multiples. Avertissement : Pour éviter une surchauffe, veuillez ne pas couvrir l’appareil ! Composants Prise de secteur Panneau de commande avec écran LED Interrupteur Marche-Arrêt Sortie d’air...
  • Seite 21 Pour régler la vitesse du radiateur soufflant, veuillez actionner simultanément les boutons « Temp.+ » et « Temp.- ». Vous avez le choix entre deux niveaux, qui s’affichent sur l’écran LED : niveau bas « LL » et niveau élevé « HH ». •...
  • Seite 22 La déclaration de conformité CE est la base du marquage CE de cet appareil. Par la parution de la présente notice d'utilisation, toutes celles précédemment émises perdent leur validité. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC et le logo sous forme de soleil sont des marques déposées. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH La responsabilité...
  • Seite 23 Grazie per l'acquisto di questo dispositivo del marchio Suntec Wellness. Prima del primo utilizzo, ti preghiamo di leggere attentamente il manuale. Lo mantieni per riferimento e poi lo inoltri al suo nuovo proprietario, se dai l'apparecchio a un'altra persona. Precauzioni di sicurezza Questo apparecchio può...
  • Seite 24 toccarle in quanto si rischiano ustioni. • Non usare l'apparecchio in caso di difetti della spina o dello stesso apparecchio. Se è necessaria la riparazione, contattare il rivenditore. • Questo apparecchio non può essere utilizzato con dispositivi esterni come timer. •...
  • Seite 25 Componenti Spina della corrente Quadro comandi con display LED Interruttore ON / OFF Scarico dell’aria Ingresso dell’aria Luce notturna LED Messa in funzione • Alimentazione elettrica: 220-240V~, 50/60Hz, 500W • Quadro comandi: Temperatura + Temperatura - Display LED Accensione/ Timer Spegnimento Avvertenza: È...
  • Seite 26 CE è la base per la marcatura CE di questo apparecchio. La pubblicazione di questo manuale di istruzioni sostituisce tutte le pubblicazioni precedentemente valide. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC e il logo Sun sono marchi registrati. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH La responsabilità...
  • Seite 27: Kinderen Die Jonger Zijn Dan 3 Jaar En Die Niet Onder

    Bedankt voor uw aankoop van dit apparaat van Suntec Wellness. Voor gebruik, gelieve deze handleiding zorgvuldig te lezen. Bewaar dit voor latere raadpleging en geef door aan de nieuwe koper, indien u het toestel geeft aan iemand anders. Veiligheidsvoorzorgen Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van...
  • Seite 28 reparatie nodig is, neemt u contact op met uw verkooppunt. • Dit apparaat mag niet worden gebruikt in combinatie met externe schakelaars, zoals tijdschakelaars. • Het apparaat uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik en voor de toepassing waarvoor het is gemaakt. Andere toepassingen kunnen brand veroorzaken.
  • Seite 29 Onderdelen Netstekker Bedieningspaneel met LED-display Aan-/uitknop Luchtuitlaat Luchtinlaat LED-nachtlamp Ingebruikname • Voeding: 220-240 V~, 50/60 Hz, 500W • Bedieningspaneel: Temperatuur + Temperatuur - LED-display Aan/uit Timer Aanwijzing: U kunt de snelheid ("Speed") instellen door tegelijkertijd te drukken op de knoppen "Temp.+" en "Temp.-".
  • Seite 30 SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC en het zonnelogo zijn geregistreerde handelsmerken. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH Voor drukfouten en vergissingen zijn wij niet aansprakelijk. ® © 2019 KLIMATRONIC Heat PTC 500 plug-in SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40 221 DÜSSELDORF / DUITSLAND...
  • Seite 31 Obrigado pela aquisição deste aparelho da marca Suntec Wellness. Leia o manual de instruções atentamente antes de colocar o aparelho em funcionamento. Guarde este manual de instruções para referência futura. Indicações de segurança Este aparelho pode ser utilizado por crianças com...
  • Seite 32 uma reparação contacte o respetivo ponto de venda. • Este aparelho não pode ser utilizado juntamente com dispositivos de comutação externos, como por ex. temporizadores. • O aparelho só deve ser utilizado no âmbito doméstico e para o fim a que se destina. Outras utilizações podem conduzir a incêndios.
  • Seite 33 Componentes Ficha Campo de comando com visor LED Interruptor de ligar/desligar Saída de ar Entrada de ar Luz de presença LED Colocação em funcionamento • Alimentação de corrente: 220-240 V~, 50/60 Hz, 500W • Campo de comando: Temperatura + Temperatura - Visor LED Ligar/desligar Temporizador...
  • Seite 34 CE é a base para a marcação CE deste aparelho. Este manual de instruções anula a validade dos manuais anteriores. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC e o logotipo do sol são marcas registadas. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH. Não serão assumidas quaisquer responsabilidades decorrentes de erros de impressão e lapsos.
  • Seite 35 Zahvaljujemo Vam što ste kupili ovaj uređaj marke Suntec Wellness. Prije prve upotrebe, molimo pročitajte pažljivo ovaj priručnik. Čuvajte ga za kasnije savjete ili ga predajte novom vlasniku ukoliko ćete dati uređaj drugoj osobi. Sigurnosne mjere opreza Dit Ovaj uređaj se može koristiti od strane djece u dobi od 8 godina i iznad i osoba sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili...
  • Seite 36 uređajima, kao što su npr. vremenski programatori. • Uređaj se može koristiti samo u kućanstvu i u svrhu za koju je proizveden. Druge vrste primjene mogu dovesti do požara. Molimo ne koristiti na otvorenom. • Molimo Vas uklonite mrežni utikač iz utičnice ako na duže vrijeme ne koristite uređaj, kada ga čistite ili u slučaju kvara.
  • Seite 37 Sastavni dijelovi Mrežni utikač Poslužno polje s LED- zaslonom Prekidač za uključivanje/isključivanje Izlaz zraka Ulaz zraka LED-noćno svjetlo Stavljanje u pogon • Opskrba električnom energijom: 220-240V~, 50/60Hz, 500W • Poslužno polje: Temperatura + Temperatura - LED-zaslon Uklj./Isklj. Timer Napomena: Brzinu "Speed" možete podesiti istodobnim pritiskom na tipke "Temp.+" i "Temp.-“. •...
  • Seite 38 Uređaj je napravljen u skladu s najvažnijim zahtjevima Europske unije glede zdravlja i sigurnosti. EZ-izjava o sukladnosti predstavlja osnovu za CE-oznaku na ovom uređaju. S objavljivanjem ovih Uputa za upotrebu dosadašnje upute postaju nevažeće. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC i logotip sunca su registrirane marke. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH Odgovornost je isključena za sve tiskarske greške i propuste.
  • Seite 39 Zahvaljujemo Vam što ste kupili ovaj uređaj marke Suntec Wellness. Prije prve upotrebe, molimo pročitajte pažljivo ovaj priručnik. Čuvajte ga za kasnije savjete ili ga predajte novom vlasniku ukoliko ćete dati uređaj drugoj osobi. Sigurnosne mjere opreza Dit Ovaj uređaj se može koristiti od strane djece u dobi od 8 godina i iznad i osoba sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili...
  • Seite 40 • Uređaj se smije koristiti samo u domaćinstvu i za svrhu za koju je proizveden. Druge vrste upotrebe mogu da dovedu do požara. Ne koristite uređaj na otvorenom. • Ako uređaj nećete koristiti duže vrijeme, ako ga čistite ili ako se pojavi smetnja, izvucite strujni utikač iz utičnice.
  • Seite 41 Sastavni dijelovi Strujni utikač Upravljačka ploča sa LED zaslonom Prekidač za uključivanje/isključivanje Izlaz zraka Ulaz zraka LED noćno svjetlo Stavljanje u pogon • Strujno napajanje: 220-240V~, 50/60Hz, 500W • Upravljačka ploča: Temperatura + Temperatura - LED zaslon Uklj/Isklj Tajmer Napomena: Brzinu „Speed“ možete podesiti tako što ćete istovremeno aktivirati tipke „Temp.+“ i „Temp.-“.
  • Seite 42 Uređaj je napravljen u skladu s najvažnijim zahtjevima Europske unije glede zdravlja i sigurnosti. EZ-izjava o sukladnosti predstavlja osnovu za CE-oznaku na ovom uređaju. S objavljivanjem ovih Uputa za upotrebu dosadašnje upute postaju nevažeće. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC i logotip sunca su registrirane marke. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH Odgovornost je isključena za sve tiskarske greške i propuste.
  • Seite 43 Zahvaljujemo se vam za nakup naprave znamke Suntec Wellness. Spredaj prvi raba, prosim čitanje učbenik skrben. Vztrajati to zakaj slej napotitev ter roka to nad v svoj nov lastnik, če vi izročiti naprava v še eden oseba. Varnost previden Otroci, starejši od 8 let, in osebe z zmanjšanimi psihičnimi,...
  • Seite 44 gospodinjstvu in v namen, za katerega je izdelana. Drugačni načini uporabe lahko povzročijo požar. Ne uporabljajte na prostem. • Kadar naprave dlje časa ne nameravate uporabljati, jo nameravate očistiti ali pride do motnje, izvlecite električni vtič iz vtičnice. • V napravo ne vstavljajte predmetov in pazite, da prezračevalne reže ne bodo zamašene ter na njih ne bo prahu in tujkov.
  • Seite 45 Sestavni deli Električni vtič Nadzorna plošča s prikazovalnikom LED Stikalo za vklop/izklop Izhod za zrak Vhod za zrak Nočna lučka LED Začetek uporabe • Napajanje: 220–240 V~, 50/60 Hz, 500W • Upravljalno polje: Temperatura + Temperatura – Prikazovalnik LED Vklop/izklop Časovnik Obvestilo: Hitrost »Speed«...
  • Seite 46 Naprava ustreza bistvenim zdravstvenim in varnostnim zahtevam Evropske unije. Izjava o skladnosti ES je osnova za oznako CE te naprave. Z izdajo teh navodil za uporabo, vsa prejšnja izgubijo veljavo. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC in logotip sonca so registrirane blagovne znamke. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH Odgovornost je izključena za vse tiskarske napake in opustitve.
  • Seite 47 Ďakujeme vám za kúpu tohto prístroja značky Suntec Wellness. Pred prvým použitím si prosím prečítajte tieto pokyny. Návod uschovávajte pre neskoršie použitie a predajte ho novému majiteľovi, pokiaľ zariadenie zmení vlastníka. Bezpečnostné opatrenia Toto zariadenie je možné používať deti vo veku od 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými,...
  • Seite 48 na ktorý bol vyrobený. Iné pokyny môžu spôsobiť požiar. Nepoužívajte ho v exteriéri. • Vytiahnite zástrčku zo zásuvky siete, ak prístroj dlhšiu dobu nepoužívate, ak ho čistite alebo ak sa vyskytne porucha. • Nestrkajte dovnútra žiadne predmety a dbajte na to, aby vetracia štrbina nebola upchatá...
  • Seite 49 Súčasti Sieťová zástrčka Ovládacie pole s LED displejom Vypínač Výstup vzduchu Vstup vzduchu LED nočné svetlo Uvedenie do prevádzky • Napájanie: 220-240V~, 50/60Hz, 500W • Ovládací panel: Teplota + Teplota - LED-displej Zap/Vyp Časovač Upozornenie: Rýchlosť Speed môžete nastavovať tak, že naraz stlačíte tlačidlá Temp.+ a Temp.-.
  • Seite 50 Skôr než zariadenie uvediete do prevádzky sa uistite, že je zariadenie suché. Pre prípad reklamácie • Záruka na prístroj poskytovaná spoločnosťou Suntec Wellness GmbH je 24 mesiacov a začína dátumom nákupu (účtenka). • Záruka zaniká pri nesprávnej manipulácii so zariadením.
  • Seite 51 Děkujeme vám za koupi tohoto přístroje značky Suntec Wellness.Před prvním použitím si prosím podrobně přečtěte tyto pokyny. Návod uchovávejte pro pozdější použití a předejte jej novému majiteli, pokud zařízení změní vlastníka. Bezpečnostni opatřeni Toto zařízení může být používáno dětmi od 8 roků a osobami se sníženými fyzickými, senzorickými...
  • Seite 52 hodiny. • Spotřebič smí být používán pouze v domácnostech k účelům, ke kterým byl vyroben. Jiná použití mohou vést k požáru. Nepoužívejte prosím venku. • Odpojte prosím zástrčku ze zásuvky, pokud přístroj nebudete delší dobu používat, pokud jej budete chtít čistit nebo pokud se vyskytne porucha. •...
  • Seite 53 Komponenty Síťová zástrčka Ovládací panel s LED displejem Spínač zap./vyp. Výstup vzduchu Vstup vzduchu Noční světlo LED Uvedení do provozu • Elektrické napájení: 220-240V~, 50/60Hz, 500W • Ovládací panel: Teplota + Teplota - LED displej Zap./vyp. Časovač Upozornění: Rychlost „Speed“ můžete nastavit tak, že stisknete současně tlačítka „Temp.+“ a „Temp.-“.
  • Seite 54 Před uvedením přístroje do provozu se prosím vždy ujistěte, že je přístroj suchý. Pro případ reklamace • Záruka na přístroj poskytovaná společností Suntec Wellness GmbH činí 24 měsíců a začíná datem nákupu (účtenka). • Záruka zaniká při nesprávné manipulaci se zařízením.
  • Seite 55 Köszönjük, hogy a Suntec Wellness készülékét választotta. Figyelmesen olvassuk el a használati útmutatót, mielőtt először használnánk a készüléket. A kézikönyvet tartsuk meg, ha később utána szeretnénk nézni valaminek benne, és adjuk tovább a készülékkel, ha az más kézbe kerül. Óvintézkedések Ez a készülék is használható...
  • Seite 56 időkapcsoló órával használni. • A készüléket csak háztartásban és arra a célra szabad felhasználni, amire gyártották. Az egyéb felhasználási módok tüzet okozhatnak. használja a szabadban. • Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, ha tisztítja, vagy üzemzavar keletkezik, csatlakozódugót húzza ki az aljzatból. •...
  • Seite 57 Alkotóelemek Csatlakozódugó Kezelőmező LED-kijelzővel Be-/kikapcsolás Levegőkimenet Levegőbemenet Éjszakai LED-lámpa Üzembe helyezés • Áramellátás: 220-240V~, 50/60Hz, 500W • Kezelőmező: Hőmérséklet + Hőmérséklet - LED-kijelző Be/Ki Időzítő Tudnivaló: A sebességet a „Speed“ segítségével, a „Temp.+“ és „Temp.-“ gombok egyszerre való megnyomásával állíthatja be. •...
  • Seite 58 A készülék megfelel az Európai Unió lényeges egészségügyi és biztonsági elvárásainak. Az EK megfelelőségi nyilatkozat a készülék CE jelölésének alapja. A jelen használati útmutató megjelenésével valamennyi ezelőtt kiadott útmutató érvényét veszítiS. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC és napsugaras logó bejegyzett védjegyek. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH Felelősség kizárt minden nyomdai hibák és mulasztások.
  • Seite 59: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Dziękujemy za zakup tego urządzenia marki Suntec Wellness. Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Zachować niniejszą instrukcję obsługi w celu późniejszego skorzystania z niej. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Niniejsze urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat, a także przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej i...
  • Seite 60 • Prosimy nie korzystać z urządzenia, jeśli wtyczka sieciowa lub samo urządzenie wykazywać będą jakiekolwiek uszkodzenia. Jeżeli konieczna będzie naprawa, należy zwrócić się do punktu sprzedaży. • Urządzenie niniejsze nie może być użytkowane we współpracy zewnętrznymi urządzeniami przełączającymi, takimi jak np. zegary sterowania czasowego.
  • Seite 61 sieciowej w wodzie lub w innych cieczach. Prosimy używać urządzenia pobliżu wanien, pryszniców lub basenów. • Nie używać urządzenia rozgałęźnikiem elektrycznym. Ostrzeżenie: Aby uniknąć przegrzania, urządzenia wolno nigdy niczym przykrywać! Elementy składowe Wtyczka sieciowa Panel sterowania z wyświetlaczem LED Włącznik/wyłącznik Wylot powietrza Wlot powietrza LED-owe oświetlenie nocne...
  • Seite 62 od 15°C do 30°C. Gdy wybrana temperatura zostanie osiągnięta, urządzenie automatycznie przestawi się w tryb czuwania. W razie obniżenia się temperatury następuje ponowne automatycznie włączenie urządzenia. • Obroty: Obroty termowentylatora prosimy nastawiać za pomocą jednoczesnego naciśnięcia przycisków „Temp +“ oraz „Temp –“. Można wybierać pomiędzy dwoma poziomami obrotów, które na wyświetlaczu wskazywane będą...
  • Seite 63 Deklaracja zgodności WE jest podstawą oznakowania tego urządzenia symbolem CE. Publikacja niniejszej instrukcji obsługi oznacza wygaśnięcie obowiązywania wszystkich dotychczasowych dokumentów. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC oraz logo w postaci słońca są zarejestrowanymi znakami towarowymi. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH Firma nasza nie przyjmuje na siebie jakiejkolwiek odpowiedzialności z tytułu błędów w druku oraz pomyłek.
  • Seite 64: Gewährleistungs-Urkunde

    Diese Urkunde ist nur in Verbindung mit der dazugehörigen Rechnung gültig. Im Servicefall bringen Sie das gekaufte Produkt bitte zu Ihrem Fachhändler. Artikelbezeichnung: Seriennummer: Name des Käufers: Kaufdatum: Stempel und Unterschrift des Fachhändlers: Hersteller: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Deutschland...
  • Seite 65: Warranty Card

    This warranty card is only applicable with the according invoice. In case of service please bring your purchased product to your seller. Product name: Serial number: Name of buyer: Date of purchase: Stamp and signature of seller: Manufacturer: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Germany...
  • Seite 66 En caso de que necesite asistencia técnica, póngase en contacto con su distribuidor especializado. Denominación del producto: Número de serie: Nombre del comprador: Fecha de compra: Sello y firma del distribuidor especializado: Fabricante: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Alemania...
  • Seite 67: Certificat De Garantie

    En cas d’intervention de service, veuillez ramener le produit acheté à votre commerçant spécialisé. Désignation de l’article : Numéro de série : Nom de l’acheteur : Date de l’achat : Cachet et signature du commerçant spécialisé : Fabricant : Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Allemagne...
  • Seite 68: Garanzia

    Questo documento ha valore solo se allegato alla ricevuta di acquisto. In caso di assistenza portare il prodotto acquistato dal proprio rivenditore. Descrizione articolo: Numero di serie: Nome dell'acquirente: Data di acquisto: Timbro e firma del rivenditore: Produttore: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Germania...
  • Seite 69 Dit certificaat is alleen geldig in combinatie met de daartoe behorende factuur. Voor onderhoud moet u het gekochte product naar uw dealer brengen. Artikelbenaming: Serienummer: Naam van de koper: Datum van aankoop: Stempel en handtekening van de vakhandelaar: Fabrikant: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Duitsland...
  • Seite 70: Declaração De Garantia

    Esta declaração só é válida com a respetiva fatura. Em caso de assistência entregue o produto comprado ao revendedor. Designação do artigo: Número de série: Nome do comprador: Data de compra: Carimbo e assinatura do revendedor: Fabricante: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Deutschland...
  • Seite 71: Jamstveni List

    Zahvaljujemo na kupnji novog uređaja proizvođača Suntec Wellnes. Za kupljeni uređaj dajemo 24- mjesečnu garanciju od datuma kupnje. Jamstveni list je važeći samo uz priloženi račun. Broj artikla: Oznaka artikla: Ime kupca: Datum kupnje: Pečat i potpis trgovine: Servis: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Njemačka...
  • Seite 72: Garancijski List

    Ovaj list vrijedi uz prikaz odgovarajućeg računa. U slučaju garancije kupljeni proizvod molimo Vas odnesite Vašem trgovcu. Oznaka artikla: Serijski broj: Ime kupca: Datum kupovine: Pečat i potpis trgovca: Proizvođač: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Njemačka...
  • Seite 73 Listina je veljavna le skupaj s pripadajocim racunom. Garancija velja le na obmocju Republike Slovenije. Ce je potrebno popravilo, izdelek prinesite specializiranemu trgovcu. Ime izdelka: Oznaka izdelka: Serijska številka: Ime kupca: Datum izrocitve blaga: Žig in podpis specializiranega trgovca: Dajalec garancije: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Germany...
  • Seite 74: Záručný List

    Tento list je platný len s prislúchajúcim dokladom o zaplatení. V prípade servisu prineste zakúpený výrobok Vášmu špecializovanému predajcovi. Popis tovaru: Sériové číslo: Meno kupujúceho: Dátum zakúpenia: Pečiatka a podpis špecializovaného predajcu: Proizvođač: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Nemecko...
  • Seite 75 Tato záruční listina je platná pouze spolu s platnou účtenkou. V případě potřeby údržby přineste prosím zakoupený výrobek Vašemu prodejci. Název výrobku: Sériové číslo: Jméno kupujícího: Datum nákupu: Razítko a podpis prodejce: Výrobce: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Německo...
  • Seite 76 Importőr: SUNTEC WELLNESS GMBH HOLZSTRAßE 2 40221 DÜSSELDORF NÉMETORSZÁG www.suntec-wellness.de Garanciajegy ............................vásárlás helye vásárlás dátuma cikkszám/EAN Kedves Vásárló, Köszönjük bizalmát, köszönjük, hogy termékünket választotta. Kérjük figyelmesen tanulmányozza át a következő információkat a termék megfelelő használatához. Beüzemelés A terméket a kezelési útmutató...
  • Seite 77 megfelelő határidőn belül, fogyasztónak okozott jelentős 2. A kijavítást/kicserélést kényelmetlenség nélkül kell elvégezni. A kötelezettnek törekednie kell arra, hogy a kijavítást/kicserélést legfeljebb 15 napon belül elvégezze. A kijavítás során a termékbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre. 3. A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti. A jótállás nem vonatkozik: A termék mechanikai sérülésére és a vásárlást követően bejelentett hiányzó...
  • Seite 78 Niniejszy dokument obowiązuje wyłącznie w połączeniu z przynależną fakturą. W razie korzystania z usług serwisowych należy dostarczyć zakupiony produkt do sprzedawcy. Oznaczenie artykułu: Numer seryjny: Nazwisko kupującego: Data zakupu: Pieczątka i podpis sprzedawcy: Producent: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Niemcy...

Inhaltsverzeichnis