Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
WARNING! ACHTUNG!
DE
Dieses Produkt eignet sich nicht als Hauptheizgerät. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte
Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
GB
This product is not suitable as the main heater. This product is only suitable for well-insulated
rooms or for occasional use.
ES
Este producto no resulta adecuado como dispositivo principal de calefacción. Este producto
resulta adecuado únicamente para utilizarlo en espacios debidamente aislados o de forma
ocasional.
FR
Ce produit ne doit pas être utilisé comme appareil de chauffage principal. Ce produit est
uniquement approprié pour des locaux correctement isolés ou pour une utilisation occasionnelle.
IT
Il presente prodotto non è adatto a funzioni di riscaldamento primario. Questo prodotto è
destinato solo ad ambienti ben isolati o all'utilizzo occasionale.
NL
Dit product is niet geschikt als hoofdverwarming. Dit product is alleen geschikt voor goed
geïsoleerde ruimten of voor incidenteel gebruik.
PT
Este produto não é indicado para ser utilizado como aquecedor principal. Este produto só é
indicado para espaços bem isolados ou para a utilização ocasional.
HR
Ovaj proizvod nije podoban da bude glavni uređaj za grijanje. Ovaj proizvod je prikladan samo
za dobro izolirane prostorije ili za povremenu uporabu.
BA
Ovaj proizvod nije prikladan kao glavna grijalica. Ovaj proizvod namijenjen je samo za dobro
izolovane prostorije ili za povremenu upotrebu.
SI
Ta izdelek ni primeren za uporabo kot glavna naprava za ogrevanje. Ta izdelek je namenjen
samo za dobro izolirane prostore ali za občasno uporabo.
SK
Tento výrobok nie je vhodný na používanie ako hlavný ohrievač. Tento výrobok je vhodný iba pre
dobre izolované miestnosti alebo pre príležitostné použitie.
CZ
Tento produkt není vhodný jako hlavní topidlo. Tento produkt je určen jen pro dobře izolované
místnosti nebo pro příležitostné použití.
HU
Ez a termék nem alkalmas fő fűtőeszköznek. Ez a termék kizárólag jól szigetelt helyiségekbe
vagy alkalmi használatra alkalmas.
PL
Niniejszy produkt nie nadaje się jako główne urządzenie grzewcze. Ten produkt nadaje się tylko
do dobrze izolowanych pomieszczeń lub do użytku okazjonalnego.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Suntec Wellness Klimatronic HeatSupreme 2000 glass panel

  • Seite 1 WARNING! ACHTUNG! Dieses Produkt eignet sich nicht als Hauptheizgerät. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. This product is not suitable as the main heater. This product is only suitable for well-insulated rooms or for occasional use. Este producto no resulta adecuado como dispositivo principal de calefacción.
  • Seite 2 Verordnung (EU) 2015/1188 vom 28. April 2015. Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten gemäß Tabelle 2 Anh. II/ Regulation (EU) 2015/1188 of 28 April 2015. Information requirements for electric local space heaters according to table 2 annex II/ Reglamento (UE) 2015/1188 de la Comisión de 28 de abril de 2015. Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos de acuerdo con el cuadro 2 anexo II/Règlement (UE) 2015/1188 de la Commi ssion du 28 avril 2015.
  • Seite 3 Kontaktangaben / Contact details / Información de contacto / Coordonnées de contact / Contatti / Contactgegevens / Elementos de contacto / Podaci za Suntec Wellness kontakt / Podaci za kontakt / Kontaktni podatki / Kontaktné údaje / Kontaktní údaje / Kapcsolatfelvételi adatok / Dane teleadresowe GmbH Holzstrasse 2 40221 Düsseldorf...
  • Seite 4 Heat Supreme 2000 glass panel Badschnellheizer Bedienungsanleitung...
  • Seite 8 Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Gerätes der Marke Suntec Wellness. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sicherheitshinweise Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber...
  • Seite 9 • Das Gerät darf nur im Haushalt und für den Verwendungszweck, für den es hergestellt wurde, genutzt werden. Andere Anwendungen können zu Brand führen. Bitte nicht im Freien nutzen. • Bitte nehmen Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Bädern, Duschen oder Swimming-Pools in Betrieb.
  • Seite 10 • Bitte platzieren Sie das Gerät nicht direkt unter einer Steckdose sowie nicht in der Nähe von Gardinen, Vorhängen oder anderen entflammbaren Materialien, Gasen und anderen Objekten. Bitte halten Sie einen Mindestabstand von 1m ein. • Zur Vermeidung von Stromschlägen tauchen Sie bitte das Gerät, Kabel und Netzstecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
  • Seite 11 Montage Bitte entfernen Sie die Verpackungsmaterialien und prüfen Sie alle Bestandteile auf sichtbare Schäden. Im Falle von Schäden fahren Sie bitte nicht mit der Montage fort und wenden Sie sich an Ihre Verkaufsstelle. Die folgenden Montageschritte beziehen sich auf die Bilder zu Anfang dieser Anleitung. 1.
  • Seite 12 Das Display zeigt nun den aktuellen Wochentag und die Uhrzeit an. • Manueller Betrieb: Bitte drücken Sie die Ein-/Aus-Taste am Bedienfeld. Das Gerät beginnt den manuellen Betrieb bei 1800W ( Temperatureinstellung: ▪ Bitte drücken Sie die Taste „SET“. Die voreingestellte Zieltemperatur von 20°C blinkt. ▪...
  • Seite 13 Modus. Bitte drücken Sie die Wochenprogramm-Taste, um das Programm zu starten. Die Indikationsleuchte sowie die aktiven Balken des Tages leuchten während des Programms durchgehend. Beenden drücken bitte erneut Wochenprogramm-Taste. ▪ Hinweis: Die Programmierung wird auch nach dem Ausschalten gespeichert. Ist das Gerät jedoch fünf Tage lang außer Betrieb, müssen die Einstellungen erneut vorgenommen werden.
  • Seite 14 Die EG-Konformitätserklärung ist Basis für die CE-Kennzeichnung dieses Gerätes. Mit Erscheinen dieser Bedienungsanleitung verlieren alle bisherigen ihre Gültigkeit. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC und das Sonnenlogo sind eingetragene Marken. © 2020/01 SUNTEC WELLNESS GMBH. Für Druckfehler und Irrtümer wird keine Haftung übernommen.
  • Seite 15 Thank you for purchasing this product of the brand Suntec Wellness. Before the first use, please read the manual carefully. Keep it for later reference and hand it over to its new owner, if you give the appliance to another person.
  • Seite 16 the power cord. • Do not use multiple sockets or extension cords. • Please do not leave the appliance unattended. • Do not attempt to repair, disassemble or change the appliance by yourself. • Be careful of hot surfaces and do not touch them as they might cause burns.
  • Seite 17 make sure the appliance’s on/off switch (at the left side) is turned off. • In humid rooms, the power cord must be at least 25 cm above the ground. Make sure the cord doesn’t touch neither the ground nor hot parts of the heater. •...
  • Seite 18 • Connect the appliance to the power supply and push the on/off switch (O/I) located at the left side of the heater to switch on the appliance. An acoustic signal sounds and the display will light up for 3 seconds, then automatically switch to standby mode.
  • Seite 19 slowly. Press „OK“ to activate the heater during the represented time. When activated, the box lights continously. ▪ Please continue the settings for the other time periods by switching between the boxes with the buttons „+“ and „-“. If you want to deactivate a box, select it, press „SET“ and then „OK“.
  • Seite 20 The device meets the essential health and safety requirements of the European Union. The EC declaration of conformity is the basis for CE marking this unit. With publication of this manual supersedes all previous their validity. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC and the Sun-Logo are registered trademarks. © 2020/01 SUNTEC WELLNESS GMBH Liability is excluded for all printing errors and omissions.
  • Seite 21 Le agradecemos la compra de este aparato de la marca Suntec Wellness. Antes de la primera utilización, por favor lea cuidadosamente el manual. Guardarlo para futuras referencias y al lado de su nuevo propietario, si le da el aparato a otra persona.
  • Seite 22 fabricado. Cualquier uso diferente al previsto conlleva riesgo de incendio. No utilice el aparato al aire libre. • No ponga el aparato en funcionamiento cerca de bañeras, duchas o piscinas. Deberá estar a una distancia mínima de 0,6m. Esto también es aplicable al cable de alimentación.
  • Seite 23 Deberá estar a una distancia mínima de 1m. • Para evitar descargas eléctricas, no sumerja nunca el aparato, el cable o el enchufe en agua ni en ningún otro líquido. • El aparato debe estar al menos a 0,5 m de distancia del suelo.
  • Seite 24 Montaje Retire el material de embalaje y compruebe que no haya ningún daño visible en los componentes. Si hubiera algún daño, le rogamos que no lleve el montaje a cabo y que se dirija a su punto de venta. Los siguientes pasos del montaje se refieren a las imágenes que aparecen al inicio de las presentes instrucciones.
  • Seite 25 • Modo manual: Pulse la tecla de encendido/apagado del panel de control. El aparato iniciará el funcionamiento manual a 1800 W ( Regulación de la temperatura: ▪ Pulse el botón «SET». La temperatura deseada preconfigurada a 20 °C parpadeará. ▪ Utilice los botones «+»...
  • Seite 26 pulsando «OK». ▪ Ahora podrá configurar otros días siguiendo el mismo procedimiento. Una vez que haya configurado todos los días, el aparato cambiará automáticamente a modo Standby. Pulse el botón del programa semanal para iniciar el programa. Mientras el programa esté...
  • Seite 27 EC de este aparato. Con la publicación de estas instrucciones de uso pierden su validez todas las anteriores. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC y su logotipo son marcas registradas. © 2020/01 SUNTEC WELLNESS GMBH. No nos hacemos responsables de cualesquiera erratas o errores.
  • Seite 28 Nous vous remercions pour l'achat de cet appareil de la marque Suntec Wellness. Avant la première utilisation, lire le manuel attentivement. Gardez-le pour référence ultérieure et remettez-le à son nouveau propriétaire, si vous donnez l'appareil à une autre personne. Précautions de sûreté...
  • Seite 29 utilisation domestique et pour l'usage pour lequel il a été conçu. Toute autre application pourrait provoquer un incendie. Veillez à ne pas l’utiliser à l’air libre. • Veuillez ne pas utiliser l'appareil à proximité immédiate de baignoires, de douches ou de piscines. Veuillez respecter une distance minimale de 0,6m.
  • Seite 30 incendies ou à des dommages au niveau de l’appareil. • Veuillez ne pas placer l’appareil directement sous une prise de courant ni à proximité de rideaux, de voilages ou d’autres matériaux inflammables, de gaz et d’autres objets. Veuillez respecter une distance minimale de 1m.
  • Seite 31 Montage Veuillez retirer les emballages et assurez-vous qu’aucun composant ne présente de dommages visibles. En cas de dommages, ne continuez pas le montage et adressez-vous à votre point de vente. Les étapes suivantes du montage sont représentées sur les images figurant au début du présent mode d’emploi. 1.
  • Seite 32 • Mode manuel : Veuillez appuyer sur le bouton marche/arrêt sur le panneau de commande. L’appareil passe en mode manuel à 1800 W ( Réglage de la température : ▪ Veuillez appuyer sur le bouton « SET ». La température cible préréglée de 20 °C clignote.
  • Seite 33 le programme. Pour l’arrêter, appuyez à nouveau sur le bouton du programme hebdomadaire. ▪ Remarque : La programmation reste enregistrée même après la mise à l’arrêt. Toutefois, si l’appareil n’est pas utilisé pendant cinq jours, les réglages devront être définis à nouveau.
  • Seite 34 La déclaration de conformité CE est la base du marquage CE de cet appareil. Par la parution de la présente notice d'utilisation, toutes celles précédemment émises perdent leur validité. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC et le logo sous forme de soleil sont des marques déposées. © 2020/01 SUNTEC WELLNESS GMBH La responsabilité...
  • Seite 35 Grazie per l'acquisto di questo dispositivo del marchio Suntec Wellness. Prima del primo utilizzo, ti preghiamo di leggere attentamente il manuale. Lo mantieni per riferimento e poi lo inoltri al suo nuovo proprietario, se dai l'apparecchio a un'altra persona. Precauzioni di sicurezza Questo apparecchio può...
  • Seite 36 per lo scopo concepito. Altre applicazioni possono causare un incendio. Non utilizzare all’aperto. • Non mettere in funzione il dispositivo nelle immediate vicinanze di bagni, docce o piscine. Mantenere una distanza minima di 0,6m. Ciò vale anche per il cavo di corrente. •...
  • Seite 37 • Il dispositivo deve avere almeno una distanza minima di 0,5m dal pavimento. • I bambini non devono giocare con l'apparecchio. • Il dispositivo è dotato di un interruttore di protezione di corrente alternata di max. 30mA. • Prima di collegare/scollegare il cavo di corrente, accertarsi l’interruttore accensione/...
  • Seite 38 • Campo comandi: Aumento Display Programma settimanale Conferma Regolazione Accensione/Spegnimento Selezione del livello di calore/Ventilazione Sensore finestra/ Scaldasalviette Diminuzione • Collegare il dispositivo alla corrente elettrica e azionare il tasto di accensione/spegnimento (O/I) sul lato sinistro del dispositivo. Viene emesso un segnale acustico e il display si accende per tre secondi. Poi il dispositivo passa automaticamente in modalità...
  • Seite 39 • Se la temperatura ambientale è maggiore dopo 30 minuti, il dispositivo si riscalda ulteriormente e il sensore finestra resta attivo. ▪ Se si desidera disattivare il sensore finestra, tenere premuto per tre secondi il tasto corrispondente. • Funzionamento automatico (programma settimanale): Nel funzionamento automatico è...
  • Seite 40 La pubblicazione di questo manuale di istruzioni sostituisce tutte le pubblicazioni precedentemente valide. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC e il logo Sun sono marchi registrati. © 2020/01 SUNTEC WELLNESS GMBH. La responsabilità è esclusa per tutti gli errori di stampa e omissioni.
  • Seite 41 Bedankt voor uw aankoop van dit apparaat van Suntec Wellness. Voor gebruik, gelieve deze handleiding zorgvuldig te lezen. Bewaar dit voor latere raadpleging en geef door aan de nieuwe koper, indien u het toestel geeft aan iemand anders. Veiligheidsvoorzorgen Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van...
  • Seite 42 • Het apparaat uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik en voor de toepassing waarvoor het is gemaakt. Andere toepassingen kunnen brand veroorzaken. Het apparaat niet buitenshuis gebruiken. • Gebruik het apparaat niet in de nabijheid van badkuipen, douches of zwembaden. Houd een minimumafstand van 0,6m aan.
  • Seite 43 stopcontact, noch in de nabijheid van gordijnen, vitrages of andere brandbare materialen, gassen en andere objecten. Houd een minimumafstand van 1 meter aan. • Om elektrische schokken te vermijden, dient u het apparaat, de kabel en de stekker nooit onder te dompelen in water of andere vloeistoffen.
  • Seite 44 Montage Verwijder de verpakkingsmaterialen en controleer alle onderdelen op zichtbare schade. In geval van schade gaat u niet door met de montage en neemt contact op met uw verkoopkantoor. De volgende montagestappen verwijzen naar de afbeeldingen aan het begin van deze handleiding. 1.
  • Seite 45 • Handmatige bediening: Druk op de aan/uit-knop op het bedieningspaneel. Het apparaat start handmatig op met 1800W ( Temperatuurinstelling: ▪ Druk op de knop "SET“ . De ingestelde streeftemperatuur van 20 °C knippert. ▪ Gebruik alstublieft de "+" en "-" knoppen om uw streeftemperatuur te wijzigen in 5-40 °C. Bevestig uw keuze met "OK".
  • Seite 46 programma. Druk nogmaals op de knop voor het weekprogramma om het af te sluiten. ▪ Aanwijzing: De programmering blijft ook opgeslagen na uitschakelen. Als het apparaat echter vijf dagen niet wordt gebruikt, moeten de instellingen opnieuw worden gemaakt. Bewegingssensor: De bewegingssensor wordt altijd automatisch met het weekprogramma geactiveerd en ▪...
  • Seite 47 SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC en het zonnelogo zijn geregistreerde handelsmerken. © 2020/01 SUNTEC WELLNESS GMBH Voor drukfouten en vergissingen zijn wij niet aansprakelijk. © 2020 KLIMATRONIC ® Heat Supreme 2000 glass panel SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40 221 DÜSSELDORF / DUITSLAND...
  • Seite 48 Obrigado pela aquisição deste aparelho da marca Suntec Wellness. Leia o manual de instruções atentamente antes de colocar o aparelho em funcionamento. Guarde este manual de instruções para referência futura. Indicações de segurança Este aparelho pode ser utilizado por crianças com...
  • Seite 49 doméstico e para o fim a que se destina. Outras utilizações podem conduzir a incêndios. Não utilizar ao ar livre. • Não coloque o aparelho em funcionamento na proximidade imediata de casas de banho, duches ou piscinas. Observe a distância mínima de 0,6 m. O mesmo aplica-se ao cabo de alimentação.
  • Seite 50 aparelho, o cabo e a ficha em água ou outros líquidos. • Deve existir uma distância de segurança de 0,5 m entre o aparelho e o chão. • Este aparelho não é um brinquedo para as crianças. • O aparelho deve ser alimentado por um disjuntor diferencial até...
  • Seite 51 ser compatíveis com os dois orifícios inferiores (ver Fig. 7). 8. Limpe a superfície do aparelho com um pano suave (ver Fig. 8). O aparelho está pronto a ser utilizado. Colocação em funcionamento • Alimentação de corrente: 230-240V~, 50Hz, 2000W •...
  • Seite 52 ativar o sensor de janela. Tenha em atenção que o sensor de janela apenas pode ser utilizado em modo manual. Para a ativação, mantenha o botão do sensor de janela premido durante 3 segundos. ▪ Se a temperatura ambiente descer 5 °C em 10 minutos, o aparelho inicia uma contagem decrescente de 30 minutos: •...
  • Seite 53 15 segundos antes de se desligar. Limpeza • Antes de cada limpeza, desligue o aparelho da alimentação elétrica e deixe-o arrefecer. Nunca mergulhe o aparelho e os respetivos componentes elétricos em água para evitar choques elétricos. • Para a limpeza das superfícies exteriores utilize um pano húmido e macio e para a secagem um pano seco.
  • Seite 54 CE é a base para a marcação CE deste aparelho. Este manual de instruções anula a validade dos manuais anteriores. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC e o logotipo do sol são marcas registadas. © 2020/01 SUNTEC WELLNESS GMBH. Não serão assumidas quaisquer responsabilidades decorrentes de erros de impressão e lapsos.
  • Seite 55 Zahvaljujemo Vam što ste kupili ovaj uređaj marke Suntec Wellness. Prije prve upotrebe, molimo pročitajte pažljivo ovaj priručnik. Čuvajte ga za kasnije savjete ili ga predajte novom vlasniku ukoliko ćete dati uređaj drugoj osobi. Sigurnosne mjere opreza Dit Ovaj uređaj se može koristiti od strane djece u dobi od 8 godina i iznad i osoba sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili...
  • Seite 56 struju. • Molimo nemojte koristiti višestruke utikače niti produžne kabele. • Molimo ne ostavljajte uređaj bez nadzora. • Molimo nemojte pokušavati popravljati, rastavljati ili na bilo koji način vršiti promjene na uređaju. • Molimo čuvajte se vrućih površina i ne dirajte ih, jer one mogu dovesti do opeklina.
  • Seite 57 • Djeca se ne smiju igrati uređajem. • Uređaj treba napajati preko zaštitne sklopke najveće jakosti struje od 30 mA. • Prije nego ukopčate/iskopčate mrežni kabel, provjerite je li prekidač Uklj/Isklj na lijevoj strani uređaja isključen. • U vlažnim prostorijama mrežni kabel se mora nalaziti najmanje 25 cm iznad poda.
  • Seite 58 Stavljanje u pogon • Opskrba električnom energijom : 230-240V~, 50Hz, 2000W • Poslužno polje: Porast vrijednosti Zaslon Tjedni program Potvrda Podešenje Uklj/Isklj Izbor stupnja zagrijavanja / ventilacije Senzor prozora/ Grijač ručnika Smanjenje vrijednosti • Molimo priključite uređaj na napajanje strujom i onda aktivirajte prekidač Uklj/Isklj (O/I) na lijevoj strani uređaja.
  • Seite 59 prelazi u modus pripravnosti i senzor prozora i zagrijavanje se automatski deaktiviraju. • Ako je temperatura okruženja nakon 30 minuta viša, uređaj nastavlja zagrijavati i senzor prozora ostaje aktivan. ▪ Ako želite deaktivirati senzor prozora, držite odgovarajuću tipku ponovo tri sekunde pritisnutu.
  • Seite 60 Uređaj je napravljen u skladu s najvažnijim zahtjevima Europske unije glede zdravlja i sigurnosti. EZ-izjava o sukladnosti predstavlja osnovu za CE-oznaku na ovom uređaju. S objavljivanjem ovih Uputa za upotrebu dosadašnje upute postaju nevažeće. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC i logotip sunca su registrirane marke. © 2020/01 SUNTEC WELLNESS GMBH Odgovornost je isključena za sve tiskarske greške i propuste.
  • Seite 61 Zahvaljujemo Vam što ste kupili ovaj uređaj marke Suntec Wellness. Prije prve upotrebe, molimo pročitajte pažljivo ovaj priručnik. Čuvajte ga za kasnije savjete ili ga predajte novom vlasniku ukoliko ćete dati uređaj drugoj osobi. Sigurnosne mjere opreza Ovaj uređaj se može koristiti od strane djece u dobi od 8 godina i iznad i osoba sa smanjenim fizičkim,...
  • Seite 62 najmanje 0,6 m. Isto vrijedi i za strujni kabl. • Ne upotrebljavajte višestruke utičnice i produžni kabl. • Uređaj ne ostavljajte bez nadzora. • Uređaj ne pokušavajte sami popravljati, rastavljati ili mijenjati na bilo koji način. • Pazite na vruće površine i ne dotičite ih jer to može rezultirati opekotinama.
  • Seite 63 isključivanje na lijevoj strani uređaja isključen. • U vlažnim prostorijama strujni kabel se mora nalaziti najmanje 25 cm iznad poda. Vodite računa da kabl ne dotiče tlo niti vruća mjesta. • Za rad je potrebno odabrati utičnicu koja je vidljiva i lako dostupna za korisnika.
  • Seite 64 • Priključite uređaj na strujno napajanje, a zatim pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje (O/I) na lijevoj strani uređaja. Oglašava se zvučni signal i zaslon se uključuje na tri sekunde. Uređaj se zatim automatski prebacuje u režim pripravnosti. Ako želite isključiti uređaj, ponovno pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje.
  • Seite 65 stupaca. Svaki stupac predstavlja jedan sat: Prvi stupac „0“ predstavlja vrijeme od 00:00 – 00:59 sati, drugi stupac „1“ vrijeme od 01:00 – 01:59 sati, itd. Aktuelno odabrani stupac treperi brzo. Za obradu stupaca pritisnite tipku za ▪ podešavanje „SET“. Stupac sada treperi polako. Za aktivaciju postupka grijanja za to razdoblje pritisnite tipku „OK“.
  • Seite 66 Uređaj je napravljen u skladu s najvažnijim zahtjevima Europske unije glede zdravlja i sigurnosti. EZ-izjava o sukladnosti predstavlja osnovu za CE-oznaku na ovom uređaju. S objavljivanjem ovih Uputa za upotrebu dosadašnje upute postaju nevažeće. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC i logotip sunca su registrirane marke. © 2020/01 SUNTEC WELLNESS GMBH Odgovornost je isključena za sve tiskarske greške i propuste.
  • Seite 67 Zahvaljujemo se vam za nakup naprave znamke Suntec Wellness. Spredaj prvi raba, prosim čitanje učbenik skrben. Vztrajati to zakaj slej napotitev ter roka to nad v svoj nov lastnik, če vi izročiti naprava v še eden oseba. Varnost previden Otroci, starejši od 8 let, in osebe z zmanjšanimi psihičnimi,...
  • Seite 68 • Ne uporabljajte električnih razdelilnikov in podaljškov. • Naprave ne pustite brez nadzora. • Naprave nikoli ne poskušajte popraviti sami, jo razstaviti ali drugače spreminjati. • Pazite na vroče površine in se jih ne dotikajte, saj lahko to povzroči opekline. Posebej morate biti pozorni na otroke in ranljive osebe.
  • Seite 69 • V vlažnih prostorih mora biti električni kabel najmanj 25 cm nad tlemi. Pazite, da se kabel ne dotika tal ali vročih mest na napravi. • Za uporabo izberite vtičnico, ki je za uporabnika vidna in dobro dostopna. • Naprave ne uporabljajte v zaprtih prostorih, kjer zrak ne more prosto krožiti.
  • Seite 70 naprave. Oglasi se zvočni signal in prikazovalnik se vklopi za tri sekunde. Naprava se nato samodejno preklopi v pripravljenost. Če želite izklopiti napravo, znova pritisnite stikalo za vklop/izklop. Obvestilo: Način za pripravljenost prepoznate po tem, da ne sveti nobena od lučk za stopnje ogrevanja/prezračevanja na prikazovalniku ( •...
  • Seite 71 ▪ Ko vklopite ali izklopite vse črtice izbranega dne, utripa prednastavljena ciljna temperatura 20 °C. S tipkama »+« ali »–« nastavite ciljno temperaturo v območju od 5 do 40 °C. Izbiro potrdite s tipko »OK«. ▪ Zdaj lahko enako opravite nastavitve za naslednje dni. Ko obdelate vse dni, se naprava samodejno preklopi v pripravljenost.
  • Seite 72 Naprava ustreza bistvenim zdravstvenim in varnostnim zahtevam Evropske unije. Izjava o skladnosti ES je osnova za oznako CE te naprave. Z izdajo teh navodil za uporabo, vsa prejšnja izgubijo veljavo. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC in logotip sonca so registrirane blagovne znamke. © 2020/01 SUNTEC WELLNESS GMBH Odgovornost je izključena za vse tiskarske napake in opustitve.
  • Seite 73 Ďakujeme vám za kúpu tohto prístroja značky Suntec Wellness. Pred prvým použitím si prosím prečítajte tieto pokyny. Návod uschovávajte pre neskoršie použitie a predajte ho novému majiteľovi, pokiaľ zariadenie zmení vlastníka. Bezpečnostné opatrenia Toto zariadenie je možné používať deti vo veku od 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými,...
  • Seite 74 • Nepoužívajte, prosím, viacnásobné zástrčky a predlžovacie káble. • Prístroj, prosím, nenechávajte bez dozoru. • Nepokúšajte sa, prosím, prístroj sami opravovať, rozoberať ani nijako ináč meniť. • Chráňte sa, prosím, pred horúcimi povrchmi a nedotýkajte ich, pretože môžu spôsobiť popáleniny. Mimoriadnu opatrnosť venujte pri deťoch a zraniteľných osobách.
  • Seite 75 proti chybnému prúdu s max. 30mA. • Skôr než zastrčíte / vysuniete napájací kábel, ubezpečte sa, že je vypnutý vypínač na ľavej strane prístroja. • Vo vlhkých miestnostiach sa musí napájací kábel nachádzať minimálne 25 cm nad podlahou. Dávajte pozor, aby sa kábel nedotýkal podlahy ani horúcich miesta na prístroji.
  • Seite 76 Uvedenie do prevádzky • Napájanie: 230-240 V~, 50 Hz, 2000 W • Ovládací panel : Nárast hodnoty Displej Týždenný program Potvrdenie Nastavenie Zap/vyp Voľba stupňa vykurovania / ventilácie Okenný snímač/ Ohrievač uterákov Zníženie hodnoty • Prístroj zapojte do napájania prúdom a stlačte vypínač (O/I) na ľavej strane prístroja. Zaznie zvukový signál a displej sa na tri sekundy zapne.
  • Seite 77 • Ak je teplota okolia po 30 min. vyššia, prístroj ďalej vykuruje a okenný snímač ostane aktívny. ▪ Ak chcete okenný snímač deaktivovať, príslušné tlačidlo znova podržte stlačené na 3 sekundy. • Automatická prevádzka (týždenný program): V automatickej prevádzke môžete určiť týždenný program, na ktoré dní sa má v ktoré časy vykurovať...
  • Seite 78 Oba filtre vložte späť a upevnite ich so skrutkami. Prístroj znova zapnite. Pre prípad reklamácie • Záruka na prístroj poskytovaná spoločnosťou Suntec Wellness GmbH je 24 mesiacov a začína dátumom nákupu (účtenka). • Záruka zaniká pri nesprávnej manipulácii so zariadením.
  • Seite 79 Děkujeme vám za koupi tohoto přístroje značky Suntec Wellness.Před prvním použitím si prosím podrobně přečtěte tyto pokyny. Návod uchovávejte pro pozdější použití a předejte jej novému majiteli, pokud zařízení změní vlastníka. Bezpečnostni opatřeni Toto zařízení může být používáno dětmi od 8 roků a osobami se sníženými fyzickými, senzorickými...
  • Seite 80 vzdálenost 0,6m. To platí také pro elektrický kabel. • Nepoužívejte prosím rozdvojky a prodlužovací kabely. • Přístroj prosím nenechávejte bez dozoru. • Nepokoušejte se prosím přístroj sami opravovat, rozebírat ani jiným způsobem měnit. • Pozor na horké povrchy, nedotýkejte se jich prosím, protože mohou vést k popáleninám.
  • Seite 81 • Přístroj je nutno napájet přes proudový chránič s max. 30mA. • Před připojením/odpojením síťového kabelu se prosím ujistěte, že je vypnutý vypínač na levé straně přístroje. • Ve vlhkých prostorách se musí napájecí kabel nacházet nejméně 25 cm nad zemí. Dbejte na to, aby se kabel nedotýkal země...
  • Seite 82 Uvedení do provozu • Elektrické napájení : 230-240V~, 50Hz, 2000W • Ovládací panel : Zvýšení hodnoty Displej Týdenní program Potvrzení Nastavení Zap./vyp. Volba stupně vytápění / větrání Okenní snímač/ Ohřívač ručníků Snížení hodnoty • Připojte prosím přístroj k elektrické síti a poté stiskněte spínač (O/I) na levé straně přístroje. Zazní zvukový...
  • Seite 83 • Pokud je okolní teplota po 30 minutách vyšší, pak přístroj dále topí a senzor okna zůstane aktivní. ▪ Chcete-li senzor okna deaktivovat, držte příslušné tlačítko znovu stisknuté po dobu tří sekund. • Automatický režim (týdenní program): V automatickém režimu můžete v týdenním programu nastavit, v kterých dnech, časech a na jakou cílovou teplotu se má...
  • Seite 84 Vložte oba filtry znovu zpět a upevněte je pomocí šroubů. Přístroj znovu zapněte. Pro případ reklamace • Záruka na přístroj poskytovaná společností Suntec Wellness GmbH činí 24 měsíců a začíná datem nákupu (účtenka). • Záruka zaniká při nesprávné manipulaci se zařízením.
  • Seite 85 Köszönjük, hogy a Suntec Wellness készülékét választotta. Figyelmesen olvassuk el a használati útmutatót, mielőtt először használnánk a készüléket. A kézikönyvet tartsuk meg, ha később utána szeretnénk nézni valaminek benne, és adjuk tovább a készülékkel, ha az más kézbe kerül. Óvintézkedések Ez a készülék is használható...
  • Seite 86 zuhanyzó vagy úszómedence közvetlen közelében. Kérjük, tartson legalább 0,6m távolságot. Ez a tápkábelre is vonatkozik. • Kérjük ne használjon elosztót vagy hosszabbító kábelt. • Kérjük, a készüléket soha ne hagyja felügyelet nélkül. • Ne próbálja a készüléket önhatalmúlag megjavítani, szétszedni vagy más módon módosítani. •...
  • Seite 87 • A készüléknek legalább 0,5 m távolságra kell lennie a padlótól. • A gyermekeknek nem szabad a játszaniuk a készülékkel. • A készüléket legfeljebb 30 mA erősségű hibaáram- kapcsolóval kell ellátni. • Mielőtt a hálózati kábelt bedugja/kihúzza, győződjön meg róla, hogy a készülék bal oldalán található be- /kikapcsoló...
  • Seite 88 Üzembe helyezés • Áramellátás: 230-240V~, 50Hz, 2000W • Kezelőmező: Értéknövekedés Kijelző Heti program Megerősítés Beállítás Be-/Ki Fűtési fokozat/ventiláció kiválasztása Ablakérzékelő/ Törülközőszárító Értékcsökkenés • Csatlakoztassa a készüléket a hálózati áramra, majd a készülék bal oldalán nyomja meg a be- /kikapcsoló gombot (O/I). Felhangzik egy akusztikus jel, majd a kijelző három másodpercre bekapcsol. Ezt követően a készülék automatikusan standby üzemmódra vált.
  • Seite 89 visszaszámlálásba kezd. • Ha a környezeti hőmérséklet 30 perc múlva is ugyanannyi vagy alacsonyabb, a készülék standby üzemmódba vált, és az ablakérzékelő, valamint a fűtés automatikusan deaktiválódik. • Ha a környezeti hőmérséklet 30 perc múlva magasabb, a készülék tovább fűt és az ablakérzékelő...
  • Seite 90 CE jelölésének alapja. A jelen használati útmutató megjelenésével valamennyi ezelőtt kiadott útmutató érvényét veszítiS. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC és napsugaras logó bejegyzett védjegyek. © 2020/01 SUNTEC WELLNESS GMBH. Felelősség kizárt minden nyomdai hibák és mulasztások. © 2020 KLIMATRONIC ® Heat Supreme 2000 glass panel...
  • Seite 91: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Dziękujemy za zakup tego urządzenia marki Suntec Wellness. Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Zachować niniejszą instrukcję obsługi w celu późniejszego skorzystania z niej. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Niniejsze urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat, a także przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej i...
  • Seite 92 punktu sprzedaży. • Urządzenie można stosować wyłącznie do celów domowych i tylko w sposób zgodny z jego przeznaczeniem. Inne zastosowania urządzenia mogą doprowadzić pożaru. Prosimy użytkować urządzenia na zewnątrz. • Nie używać urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie wanny, prysznica lub basenu. Prosimy zachować odstęp wynoszący minimum 0,6m.
  • Seite 93 • Prosimy nie wprowadzać do urządzenia żadnych ciał obcych. Takie postępowanie może doprowadzić do porażenia prądem, pożaru uszkodzenia urządzenia. • Prosimy nie umieszczać urządzenia bezpośrednio pod gniazdkiem sieciowym ani w pobliżu zasłon, firan oraz jakichkolwiek innych materiałów palnych, ani też w bliskiej odległości od pojemników z gazami lub innych obiektów.
  • Seite 94 nie może swobodnie krążyć. Ostrzeżenie: Aby uniknąć przegrzania, urządzenia wolno nigdy niczym przykrywać! Montaż Prosimy zdjąć materiały opakowaniowe i sprawdzić wszystkie elementy składowe, czy nie wykazują widocznych uszkodzeń. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń, prosimy montażu nie kontynuować i skontaktować się ze swoim punktem sprzedaży.
  • Seite 95 Wskazówka: Tryb czuwania można rozpoznać po tym, że na wyświetlaczu urządzenia nie będą się palić jakiekolwiek kontrolki wyboru stopnia grzewczego/ wentylacji ( • Nastawienie dnia tygodnia oraz godziny Będąc w trybie czuwania prosimy nacisnąć przycisk „SET“ (Nastaw). Na wyświetlaczu pojawią się...
  • Seite 96 Urządzenie można zaprogramować w zakresie 0–24 godzin na pracę w pełnych godzinach. Godziny są wskazywane za pomocą podświetlonych kresek. Każda kreska odpowiada jednej godzinie: Pierwsza kreska „0” oznacza czas 00:00 – 00:59, druga kreska „1” oznacza czas 01:00 - 01:59 itd. ▪...
  • Seite 97 Deklaracja zgodności WE jest podstawą oznakowania tego urządzenia symbolem CE. Publikacja niniejszej instrukcji obsługi oznacza wygaśnięcie obowiązywania wszystkich dotychczasowych dokumentów. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC oraz logo w postaci słońca są zarejestrowanymi znakami towarowymi. © 2020/01 SUNTEC WELLNESS GMBH Firma nasza nie przyjmuje na siebie jakiejkolwiek odpowiedzialności z tytułu błędów w druku oraz pomyłek.
  • Seite 98: Gewährleistungs-Urkunde

    Diese Urkunde ist nur in Verbindung mit der dazugehörigen Rechnung gültig. Im Servicefall bringen Sie das gekaufte Produkt bitte zu Ihrem Fachhändler. Artikelbezeichnung: Seriennummer: Name des Käufers: Kaufdatum: Stempel und Unterschrift des Fachhändlers: Hersteller: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Deutschland...
  • Seite 99: Warranty Card

    This warranty card is only applicable with the according invoice. In case of service please bring your purchased product to your seller. Product name: Serial number: Name of buyer: Date of purchase: Stamp and signature of seller: Manufacturer: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Germany...
  • Seite 100 En caso de que necesite asistencia técnica, póngase en contacto con su distribuidor especializado. Denominación del producto: Número de serie: Nombre del comprador: Fecha de compra: Sello y firma del distribuidor especializado: Fabricante: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Alemania...
  • Seite 101: Certificat De Garantie

    En cas d’intervention de service, veuillez ramener le produit acheté à votre commerçant spécialisé. Désignation de l’article : Numéro de série : Nom de l’acheteur : Date de l’achat : Cachet et signature du commerçant spécialisé : Fabricant : Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Allemagne...
  • Seite 102: Garanzia

    Questo documento ha valore solo se allegato alla ricevuta di acquisto. In caso di assistenza portare il prodotto acquistato dal proprio rivenditore. Descrizione articolo: Numero di serie: Nome dell'acquirente: Data di acquisto: Timbro e firma del rivenditore: Produttore: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Germania...
  • Seite 103 Dit certificaat is alleen geldig in combinatie met de daartoe behorende factuur. Voor onderhoud moet u het gekochte product naar uw dealer brengen. Artikelbenaming: Serienummer: Naam van de koper: Datum van aankoop: Stempel en handtekening van de vakhandelaar: Fabrikant: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Duitsland...
  • Seite 104: Declaração De Garantia

    Esta declaração só é válida com a respetiva fatura. Em caso de assistência entregue o produto comprado ao revendedor. Designação do artigo: Número de série: Nome do comprador: Data de compra: Carimbo e assinatura do revendedor: Fabricante: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Deutschland...
  • Seite 105 Zahvaljujemo na kupnji novog uređaja proizvođača Suntec Wellnes. Za kupljeni uređaj dajemo 24- mjesečnu garanciju od datuma kupnje. Jamstveni list je važeći samo uz priloženi račun. Broj artikla: Oznaka artikla: Ime kupca: Datum kupnje: Pečat i potpis trgovine: Servis: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Njemačka...
  • Seite 106: Garancijski List

    Ovaj list vrijedi uz prikaz odgovarajućeg računa. U slučaju garancije kupljeni proizvod molimo Vas odnesite Vašem trgovcu. Oznaka artikla: Serijski broj: Ime kupca: Datum kupovine: Pečat i potpis trgovca: Proizvođač: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Njemačka...
  • Seite 107 Listina je veljavna le skupaj s pripadajocim racunom. Garancija velja le na obmocju Republike Slovenije. Ce je potrebno popravilo, izdelek prinesite specializiranemu trgovcu. Ime izdelka: Oznaka izdelka: Serijska številka: Ime kupca: Datum izrocitve blaga: Žig in podpis specializiranega trgovca: Dajalec garancije: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Germany...
  • Seite 108: Záručný List

    Tento list je platný len s prislúchajúcim dokladom o zaplatení. V prípade servisu prineste zakúpený výrobok Vášmu špecializovanému predajcovi. Popis tovaru: Sériové číslo: Meno kupujúceho: Dátum zakúpenia: Pečiatka a podpis špecializovaného predajcu: Proizvođač: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Nemecko...
  • Seite 109 Tato záruční listina je platná pouze spolu s platnou účtenkou. V případě potřeby údržby přineste prosím zakoupený výrobek Vašemu prodejci. Název výrobku: Sériové číslo: Jméno kupujícího: Datum nákupu: Razítko a podpis prodejce: Výrobce: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Německo...
  • Seite 110 Importőr: SUNTEC WELLNESS GMBH HOLZSTRAßE 2 40221 DÜSSELDORF NÉMETORSZÁG www.suntec-wellness.de Garanciajegy ............................vásárlás helye vásárlás dátuma cikkszám/EAN Kedves Vásárló, Köszönjük bizalmát, köszönjük, hogy termékünket választotta. Kérjük figyelmesen tanulmányozza át a következő információkat a termék megfelelő használatához. Beüzemelés A terméket a kezelési útmutató...
  • Seite 111 2. A kijavítást/kicserélést megfelelő határidőn belül, fogyasztónak okozott jelentős kényelmetlenség nélkül kell elvégezni. A kötelezettnek törekednie kell arra, hogy a kijavítást/kicserélést legfeljebb 15 napon belül elvégezze. A kijavítás során a termékbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre. 3. A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti. A jótállás nem vonatkozik: A termék mechanikai sérülésére és a vásárlást követően bejelentett hiányzó...
  • Seite 112 Niniejszy dokument obowiązuje wyłącznie w połączeniu z przynależną fakturą. W razie korzystania z usług serwisowych należy dostarczyć zakupiony produkt do sprzedawcy. Oznaczenie artykułu: Numer seryjny: Nazwisko kupującego: Data zakupu: Pieczątka i podpis sprzedawcy: Producent: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Niemcy...
  • Seite 113 © 2020 KLIMATRONIC ® Heat Supreme 2000 glass panel SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40 221 DÜSSELDORF / DEUTSCHLAN...

Inhaltsverzeichnis