Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SPCM 1200 C1
Seite 1
POPCORN MAKER SPCM 1200 C1 KUKORICA PATTOGTATÓ PRÍSTROJ NA PRÍPRAVU Használati utasítás PUKANCOV Návod na obsluhu POPCORN-MAKER Bedienungsanleitung IAN 331315_1907...
Seite 2
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
FIGYELMEZTETÉS Nem rendeltetésszerű használatból eredő veszély! A készülék rendeltetésellenes és/vagy rendeltetésétől eltérő használata veszélyes lehet. ► A készüléket csak rendeltetésének megfelelően szabad használni. ► Tartsa be a jelen használati útmutatóban leírt kezelési módot. ■ 2 │ SPCM 1200 C1...
Hiányos szállítás vagy a nem megfelelő csomagolásból eredő, illetve a szállítás során keletkezett károk esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz (lásd a Szerviz fejezetet). A készülék leírása mérőkanál fedél motorblokk be-, kikapcsoló kilökő nyílás pattogató kamra │ SPCM 1200 C1 3 ■...
érvényét veszti. Ne tegye ki a készüléket esőnek és soha ne használja ► nedves vagy vizes környezetben. Ügyeljen arra, hogy a csatlakozóvezeték működés közben ► soha ne legyen vizes vagy nedves. ■ 4 │ SPCM 1200 C1...
Seite 8
A készítési folyamat során forró gőz szabadul fel, különösen ► akkor, ha kinyitja a fedelet. Tartson biztonságos távolságot a gőztől. Figyelem! Forró felület! A készülék részei működés közben felforrósodnak. ► Égési sérülés veszélye! │ SPCM 1200 C1 5 ■...
Seite 9
Ezeket a hozzávalókat csak az elkészítés után, a készüléken kívül tegye rá a kész pattoga- tott kukoricára. Soha ne működtesse a készüléket, ha nincs a pattogató ► kamrában pattogatni való kukorica. ■ 6 │ SPCM 1200 C1...
Az első használat előtt tisztítsa meg a készüléket a Tisztítás fejezetben leírtak szerint. Állítsa a készüléket sima, hőálló és csúszásmentes felületre. Győződjön meg arról, hogy a be-, kikapcsoló „O” állásban van. Ezután csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót egy csatlakozóaljzatba. A készülék használatra kész. │ SPCM 1200 C1 7 ■...
Kis idő múlva a készülék kifújja a kész pattogatott kukoricát a kilökő nyíláson keresztül. Amint az összes kukoricamag kipattogott, állítsa a be-, kikapcsolót „O” állásba. Hagyja hűlni a készüléket 15 – 20 percig, mielőtt ismét üzembe helyezi vagy megtisztítja. ■ 8 │ SPCM 1200 C1...
Amint eléggé lehűlt, magától ismét bekapcsol. A készülék nem szándékos is mételt bekapcsolásának megakadályozása céljá- ból, túlmelegedés esetén kapcsolja ki a készüléket. Hagyja hűlni a készüléket 15 – 20 percig, mielőtt ismét üzembe helyezi. │ SPCM 1200 C1 9 ■...
és a mérőkanál mosogatógépben is tisztítható. Az alkatrészeket lehetőleg a mosogatógép felső kosarába helyezze és ügyeljen arra, hogy ne szoruljanak be. Ellenkező esetben deformá- lódhatnak! Alaposan szárítson meg minden alkatrészt, mielőtt ismét használja vagy elteszi. ■ 10 │ SPCM 1200 C1...
Kapcsolja ki a készüléket és készülék kikapcsol. elleni védelem. hagyja hűlni 15 – 20 percig. Ha a hibát nem lehet elhárítani a fenti hibaelhárító tippekkel, vagy ha ezektől eltérő zavarokat észlel, akkor forduljon szervizünkhöz. │ SPCM 1200 C1 11 ■...
(b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel: 1–7: Műanyagok, 20–22: Papír és karton, 80–98: Kompozit anyagok. Függelék Műszaki adatok Hálózati feszültség 220 – 240 V ∼(váltóáram), 50/60 Hz Névleges teljesítmény 1200 W A készülék élelmiszerekkel érintkező részei élelmiszer-biztosak. ■ 12 │ SPCM 1200 C1...
figyelmeztet. A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szer- vizben végeztek el. │ SPCM 1200 C1 13 ■...
Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 331315_1907 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com ■ 14 │ SPCM 1200 C1...
Nebezpečenstvo pri používaní v rozpore s určeným účelom! Pri nesprávnom používaní a/alebo použití prístroja v rozpore s určeným účelom môže prístroj predstavovať zdroj nebezpečenstva. ► Tento prístroj používajte výlučne podľa určeného účelu. ► Dodržiavajte postupy uvedené v tomto návode na obsluhu. ■ 16 │ SPCM 1200 C1...
V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení, spôsobených nedosta- točným balením alebo dopravou, sa obráťte na servisnú poradenskú linku (pozri kapitolu Servis). Opis prístroja Odmerná lyžica Veko Blok motora Spínač ZAP/VYP Vyhadzovací otvor Komorana popkorn │ SPCM 1200 C1 17 ■...
Nikdy neotvárajte teleso prístroja. V takomto prípade je ► ohrozená bezpečnosť a zanikne záruka. Prístroj nevystavujte dažďu a nikdy ho nepoužívajte vo ► vlhkom alebo mokrom prostredí. Dbajte na to, aby pripojovacie vedenie počas prevádzky ► nikdy nebolo mokré ani vlhké. ■ 18 │ SPCM 1200 C1...
Seite 22
V priebehu pečenia sa uvoľňuje horúca para, najmä vtedy, ► keď otvoríte veko prístroja. Udržujte bezpečný odstup od pary. Pozor! Horúci povrch! Časti prístroja sú počas prevádzky horúce. ► Nebezpečenstvo popálenia! Pred čistením alebo výmenou príslušenstva nechajte prístroj ► vychladnúť. │ SPCM 1200 C1 19 ■...
Seite 23
Prístroj nikdy neprevádzkujte bez zŕn kukurice v komore na ► popkorn. Používajte len výrobcom odporúčané príslušenstvo. ► Nepoužívajte žiadne agresívne, chemické alebo abrazívne ► čistiace prostriedky! Mohli by neopraviteľne poškodiť povrch prístroja. ■ 20 │ SPCM 1200 C1...
. Pritom dbajte o to, aby vyklenutá časť na veku sedela nad zárezom na okraji prístroja. Vložte odmernú lyžicu do horného otvoru veka . Obidva výstupky na odmernej lyžici musia ležať v úzkych zárezoch vo veku │ SPCM 1200 C1 21 ■...
Len čo je dostatočne vychladnutý, automaticky sa znova zapne. Aby sa zabránilo nechcenému opätovnému zapnutiu prístroja, prístroj v prípade prehriatia vypnite. Nechajte prístroj 15 – 20 minút vychladnúť, skôr ako ho znova uvediete do prevádzky. ■ 22 │ SPCM 1200 C1...
V opačnom prípade sa môžu zdeformovať! Všetky diely dobre vysušte predtým, ako ich znova použijete alebo uložíte. Uskladnenie Prístroj vyčistite tak, ako je opísané v kapitole Čistenie. Prístroj uchovajte na čistom, bezprašnom a suchom mieste. │ SPCM 1200 C1 23 ■...
Obal zlikvidujte ekologicky. Zohľadnite označenie na rozličných obalových materiáloch a tieto prípadne zvlášť vytrieďte. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty, 20–22: Papier a lepenka, 80–98: Kompozitné materiály. ■ 24 │ SPCM 1200 C1...
časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu a preto ich možno pokladať za rýchlo opotrebiteľné diely, ani na poškodenia kreh- kých dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory alebo diely vyrobené zo skla. │ SPCM 1200 C1 25 ■...
Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 331315_1907 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 • 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com ■ 26 │ SPCM 1200 C1...
Seite 30
Importeur ............. . 40 DE │ AT │ CH │ SPCM 1200 C1 27...
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. ■ 28 │ DE │ AT │ CH SPCM 1200 C1...
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). Gerätebeschreibung Messlöffel Deckel Motorblock Ein-/Ausschalter Auswurföffnung Popcornkammer DE │ AT │ CH │ SPCM 1200 C1 29 ■...
Setzen Sie das Gerät keinem Regen aus und benutzen Sie ► es auch niemals in feuchter oder nasser Umgebung. Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung während des ► Betriebs niemals nass oder feucht wird. ■ 30 │ DE │ AT │ CH SPCM 1200 C1...
Seite 34
Während des Garvorgangs wird heißer Dampf freigesetzt, ► insbesondere, wenn Sie den Deckel öffnen. Halten Sie einen sicheren Abstand zum Dampf. Achtung! Heiße Oberfläche! Teile des Gerätes werden während des Betriebs heiß. ► Verbrennungsgefahr! DE │ AT │ CH │ SPCM 1200 C1 31 ■...
Seite 35
Geben Sie keine Zutaten wie Zucker, Salz, Öl, Butter o. Ä. ► in die Popcornkammer, diese können das Gerät beschädigen. Geben Sie solche Zusätze erst nach der Zubereitung und außerhalb des Gerätes über das fertige Popcorn. ■ 32 │ DE │ AT │ CH SPCM 1200 C1...
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, hitzebeständige und rutschfeste Ober- fläche. Vergewissern Sie sich, dass der Ein-/Ausschalter auf „O“ steht. Stecken Sie dann den Netzstecker in eine Netzsteckdose. Das Gerät ist betriebsbereit. DE │ AT │ CH │ SPCM 1200 C1 33 ■...
Sobald alle Maiskörner verarbeitet sind, stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf „O“. Lassen Sie das Gerät 15 – 20 Minuten abkühlen, bevor Sie es wieder in Be- trieb nehmen oder reinigen. ■ 34 │ DE │ AT │ CH SPCM 1200 C1...
Um ein ungewolltes Wiedereinschalten des Gerätes zu verhindern, schalten Sie das Gerät im Falle einer Überhitzung aus. Lassen Sie das Gerät 15 – 20 Minuten abkühlen, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen. DE │ AT │ CH │ SPCM 1200 C1 35 ■...
Spülmaschine und achten Sie darauf, dass sie nicht eingeklemmt werden. Ansonsten können sich diese verformen! Trocknen Sie alle Teile gut ab, bevor Sie sie erneut verwenden oder verstauen. ■ 36 │ DE │ AT │ CH SPCM 1200 C1...
Betriebs aus. abkühlen. Sollten sich die Störungen nicht mit obenstehenden Fehlerbehebungen beheben lassen oder wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service. DE │ AT │ CH │ SPCM 1200 C1 37 ■...
Technische Daten Netzspannung 220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50/60 Hz Nennleistung 1200 W Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebens mitteln in Berührung kommen, sind lebens mittelecht. ■ 38 │ DE │ AT │ CH SPCM 1200 C1...
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch be- stimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ SPCM 1200 C1 39 ■...
IAN 331315_1907 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 40 │ DE │ AT │ CH SPCM 1200 C1...
Seite 44
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stav informácií · Stand der Informationen: 10 / 2019 · Ident.-No.: SPCM1200C1-102019-1 IAN 331315_1907...