Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Jacuzzi moove Installationsanweisung Und Wartung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für moove:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Manuale d'installazione & manutenzione
Conservare con cura
Installation manual & maintenance
Keep for future reference
Notice d'installation et entretien
Conserver soigneusement
Installationsanweisung und Wartung
Sorgfältig aufbewahren
Manual de instalación y mantenimiento
Conservar con cuidado
Руководство по установке и уходу
ХРАНИТЬ БЕРЕЖНО

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jacuzzi moove

  • Seite 1 Manuale d’installazione & manutenzione Conservare con cura Installation manual & maintenance Keep for future reference Notice d’installation et entretien Conserver soigneusement Installationsanweisung und Wartung Sorgfältig aufbewahren Manual de instalación y mantenimiento Conservar con cuidado Руководство по установке и уходу ХРАНИТЬ БЕРЕЖНО...
  • Seite 2 90x90 74,5 Sez. A-A moove 90x120 104,5 Sez. A-A...
  • Seite 3 230 V click!
  • Seite 4 I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione • The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe, who reser- ves the right to make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution • Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe qui se réserve le droit d’apporter toutes les modifications qu’elle jugera opportune sans obliga- tion de préavis ou de remplacement •...
  • Seite 5 MANUTENZIONE WARTUNG ¨ Per una corretta pulizia dello specchio si consiglia l’utilizzo di ¨ Für die korrekte Reinigung des Spiegels empfiehlt sich die un panno inumidito con acqua o con detergenti specifici per Verwendung eines mit Wasser oder speziellen Reinigungsmitteln für specchi, asciugando successivamente.
  • Seite 6: Sicurezza Elettrica

    - L’apparecchio venga riparato da personale non autorizzato o usando parti di ricambio non originali della Jacuzzi Europe S.p.A L’impianto eletrico dell’immobile deve essere prov- visto di interruttore differenziale da 30 mA.
  • Seite 7: Electrical Safety

    - If the appliance is repaired by unauthorised personnel or if spare The building's electrical system must be equipped parts are used other than the original ones supplied by Jacuzzi Eu- with a 30 A differential switch. rope S.p.A.
  • Seite 8: Sécurité Électrique

    été effectuée. - Emploi de matériaux non appropriés et/ou non certifiés conformes Les miroirs Jacuzzi® sont des appareils de classe “II” non pourvus pour cette installation. de fiche pour le branchement. Ils doivent donc être fixés de ma- nière stable et branchés de manière permanente, sans jonctions...
  • Seite 9: Elektrische Sicherheit

    - Für die Installation ungeeignete und/oder nicht bescheinigte Ma- terialien verwendet werden. Die Spiegel von Jacuzzi® sind Geräte der Klasse “II” ohne Stecker, die stabil und ohne Zwischenverbindungen permanent an das - Die Arbeiten nicht korrekt ausgeführt werden, so dass der Schutz- Stromversorgungsnetz anzuschließen sind.
  • Seite 10: Seguridad Eléctrica

    - Se utilicen materiales para la instalación no adecuados y/o no cer- tificados. Los espejos Jacuzzi® son aparatos de clase “II” que no incluyen enchufe de conexión, por lo que deben fijarse de manera esta- - Se realicen operaciones indebidas que reduzcan el grado de pro- ble y conectarse de manera permanente, sin conexiones inter- tección de los equipos eléctricos contra los chorros de agua o mo-...
  • Seite 11: Электрическая Безопасность

    H 03 VV-H2 F, H 03 VVF 0,75 mm Оборудование оснащено светодиодной системой освеще- ния, соответствующей нормам EN 62471:2009. 0,6 m JACUZZI EUROPE S.p.A. не несёт ответственность в случае если: - Не соблюдаются правила установки и технического об- 0,6 m служивания, приведённые в данном руководстве.
  • Seite 12 KONFORMITÄTSBESCHEINIGUNG DECLARATION DE CONFORMITE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ The company Die Firma La Société La Ditta Jacuzzi Europe S.p.A. Jacuzzi Europe S.p.A. Jacuzzi Europe S.p.A. Jacuzzi Europe S.p.A. S.S. Pontebbana km 97,200 S.S. Pontebbana km 97,200 S.S. Pontebbana km 97,200 S.S. Pontebbana km 97,200...
  • Seite 13 33098 VALVASONE (PN) dhl·nei upeúquna —ti vakuuttaa ottaen täyden vastuun, prohlasuje na vlastní erklærer under eget ansvar, at ta pro•—nta: odpov™dnost, ze vyrobky: että tuotteet: produkterne: Καθρέφτης MOOVE 90x90 MOOVE 90 MOOVE 90 MOOVE PEILI ZRCADLO SPEJL Καθρέφτης MOOVE 120x90 MOOVE 120...
  • Seite 14 DECLARAŢIE DE CONFORMITATE ìÑéëíéÇÖêÖçàÖ áÄ ëöéíÇÖíëíÇàÖ ATBILST±BAS DEKLARÅCIJA VASTAVUSDEKLARATSIOON Societatea è‰ÔËflÚËÂÚÓ Uz¿ïmums Ettevõte Jacuzzi Europe S.p.A. Jacuzzi Europe S.p.A. Jacuzzi Europe S.p.A. Jacuzzi Europe S.p.A. S.S. Pontebbana km 97,200 S.S. Pontebbana km 97,200 S.S. Pontebbana km 97,200 S.S. Pontebbana km 97,200...
  • Seite 16 I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves the right to make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe, qui se réserve le droit d’apporter...

Inhaltsverzeichnis