Seite 1
Die Grinder INSTRUCTION MANUAL Прямощліфувальна машина ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Szlifierka prosta INSTRUKCJA OBSŁUGI Polizor drept MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Geradschleifer BEDIENUNGSANLEITUNG Egyenescsiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Raznicová brúska NÁVOD NA OBSLUHU Přímá bruska NÁVOD K OBSLUZE GD0601...
For European countries only Uncertainty (K) : 3 dB(A) EC Declaration of Conformity The noise level under working may exceed 80 dB (A). Makita Corporation responsible manufacturer declare that the following Makita Wear ear protection machine(s): Designation of Machine: ENG900-1 Vibration Die Grinder...
000230 one minute. Damaged accessories will normally Tomoyasu Kato break apart during this test time. Director Wear personal protective equipment. Makita Corporation Depending on application, use face shield, 3-11-8, Sumiyoshi-cho, safety goggles safety glasses. Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN appropriate, wear...
Seite 5
to be forced in the direction opposite of the 21. Watch out for flying sparks. Hold the tool so accessory’s rotation at the point of the binding. that sparks fly away from you and other For example, if an abrasive wheel is snagged or persons or flammable materials.
To remove the wheel point, follow the installation attachment for its stated purpose. procedure in reverse. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. CAUTION: Wheel points • Use the correct size collet cone for the wheel point Collet cone set (3 mm, 6 mm, 1/4", 1/8")
Загальна величина вібрації (сума трьох векторів) обладнання Makita: визначена згідно з EN60745: Позначення обладнання: Прямощліфувальна машина Режим роботи: полірування поверхні № моделі/ тип: GD0601 Вібрація (a ) : 2,5 м/с або менше h,SG є серійним виробництвом та Похибка (К): 1,5 м/с...
Seite 8
Технічна документація ведеться: добре приєднуються до інструменту, це не Makita International Europe Ltd. гарантує небезпечної експлуатації. Technical Department, Номінальна швидкість допоміжних Michigan Drive, Tongwell, пристроїв повинна щонайменш Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Англія дорівнюватися максимальній швидкості, що відзначена на електроінструменті.
Seite 9
електропроводку або власний шнур. a) Міцно тримай держак на інструменті та Торкання ріжучим приладом струмоведучої займи таке положення, при якому зможеш проводки може призвести до передання протистояти зусиллям віддачі. Завжди напруги до оголених металевих частин користайся допоміжною ручкою, якщо є, інструмента...
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ 21. Остерігайтесь іскри. Тримайте інструмент таким чином, щоб іскри відлітали від вас та інших людей або займистих матеріалів. ОБЕРЕЖНО: 22. Не залишайте інструмент працюючим. Перед регулюванням та перевіркою справності • Працюйте з інструментом тільки тоді, коли інструменту, переконайтеся в тому, що він тримаєте...
ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО: Слід використовувати конус цанги вірного • розміру для круглого наконечника, який ОБЕРЕЖНО: збираєтесь використовувати. Це оснащення або приладдя рекомендовано • Бокова ручка (додаткове приладдя) для використання з інструментами "Макіта", що описані в інструкції з експлуатації. Fig.3 Використання якогось іншого оснащення або У...
Seite 12
Całkowita wartość poziomu drgań (suma wektorów w 3 urządzenie marki Makita: osiach) określona zgodnie z normą EN60745: Opis maszyny: Szlifierka prosta Tryb pracy: szlifowanie powierzchni Model nr/ Typ: GD0601 Emisja drgań (a ) : 2,5 m/s lub poniżej h,SG jest produkowane seryjnie oraz Niepewność...
Seite 13
Dokumentacja techniczna przechowywana jest przez: Prędkość znamionowa osprzętu powinna być Makita International Europe Ltd. przynajmniej równa maksymalnej prędkości Technical Department, podanej na elektronarzędziu. Osprzęt pracujący Michigan Drive, Tongwell, przy większej prędkości od znamionowej może Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Anglia pęknąć...
Seite 14
10. Przewód należy trzymać bezpiecznej siły odrzutu, jeżeli zastosuje się odpowiednie odległości wirującego osprzętu. środki ostrożności. przypadku utraty panowania przewód może wolno trzymać ręki pobliżu zostać przecięty lub wkręcony, wciągając dłoń lub obracającego się osprzętu.Może bowiem rękę w wirujący osprzęt. nastąpić...
OPIS DZIAŁANIA 23. Zaraz po zakończeniu pracy nie wolno dotykać obrabianego elementu. Może on bowiem być bardzo gorący, grozi UWAGA: poparzeniem skóry. Przed rozpoczęciem regulacji i sprawdzania • 24. Przed przystąpieniem jakichkolwiek działania elektronarzędzia, należy upewnić się, czynności związanych z obsługą narzędzia czy jest ono wyłączone i nie podłączone do sieci.
Uchwyt boczny (akcesoria opcjonalne) W razie potrzeby, wszelkiej pomocy i szczegółowych informacji na temat niniejszych akcesoriów udzielą Rys.3 Państwu lokalne Centra Serwisowe Makita. W przypadku korzystania z uchwytu bocznego należy Końcówki szlifierskie • ściągnąć gumową osłonę, wsunąć do oporu uchwyt w Zestaw stożków zaciskowych (3 mm, 6 mm, 1/4",...
Seite 17
Nivel de presiune acustică (L ): 75 dB(A) Declaraţie de conformitate CE Eroare (K): 3 dB (A) Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, Nivelul de zgomot în lucru poate depăşi 80 dB (A). declarăm că următorul(oarele) utilaj(e): Destinaţia utilajului: Purtaţi mijloace de protecţie a auzului Polizor drept Modelul nr.
Seite 18
000230 fiecare utilizare, inspectaţi accesoriul, cum ar Tomoyasu Kato fi discurile abrazive, cu privire la aşchii şi Director fisuri. Dacă scăpaţi pe jos maşina sau Makita Corporation accesoriul, inspectaţi-le privire 3-11-8, Sumiyoshi-cho, deteriorări sau instalaţi un accesoriu intact. Anjo, Aichi, 446-8502, JAPONIA După...
Seite 19
vă poate agăţa îmbrăcămintea, trăgând pierderea controlului sau apariţia reculurilor. accesoriul spre corpul dumneavoastră. e) Nu ataşaţi o lamă de ferăstrău cu lanţ pentru 13. Curăţaţi în mod regulat fantele de ventilaţie scobirea lemnului sau o lamă de fierăstrău ale maşinii electrice. Ventilatorul motorului va dinţată.
DESCRIERE FUNCŢIONALĂ 29. Această maşină nu este etanşă la apă, prin urmare nu folosiţi apă pe suprafaţa piesei de prelucrat. ATENŢIE: 30. Atunci când lucrati în medii cu mult praf, Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi debranşat- • asiguraţi-vă...
Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA maşinii, reparaţiile, schimbarea şi verificarea periilor de carbon, precum şi orice alte operaţiuni de întreţinere sau reglare trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Folosiţi...
) : 2,5 m/s oder h,SG Marke Makita: weniger Bezeichnung des Geräts: Abweichung (K): 1,5 m/s Geradschleifer ENG902-1 Modelnr./ -typ: GD0601 deklarierte Schwingungsbelastung wurde • in Serie gefertigt werden und gemäß der Standardtestmethode gemessen und Den folgenden EG-Richtlininen entspricht: kann für...
EN60745 die auf dem Elektrowerkzeug vermerkt ist. Die technische Dokumentation erfolgt durch: Zubehör, einer höheren Makita International Europe Ltd. Nenndrehzahl betrieben wird, kann abbrechen Technical Department, und herumgeschleudert werden. Michigan Drive, Tongwell, Außendurchmesser und Dicke des Zubehörs Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England müssen innerhalb der Nennleistung des...
Seite 24
10. Halten Sie das Netzkabel von sich drehendem Anlaufens beste Kontrolle Zubehör fern. Wenn Sie die Kontrolle über das Rückschlägen oder Drehmomentreaktionen zu Elektrowerkzeug verlieren, kann das Netzkabel haben. Bediener kann durchtrennt oder erfasst werden und Ihre Hand Drehmomentreaktionen oder Rückschlagkräfte am oder Ihr Arm in das sich drehende Zubehör geraten.
FUNKTIONSBESCHREIBUNG 21. Nehmen Sie sich vor Funkenflug in Acht. Halten Sie das Werkzeug so, dass Sie, umstehende Personen oder leicht ACHTUNG: entzündliche Materialien nicht Überzeugen Sie sich immer vor dem Einstellen • Funken getroffen werden. des Werkzeugs oder der Kontrolle seiner Funktion, 22.
SONDERZUBEHÖR ACHTUNG: Verwenden einen passenden • Spannzangenkonus für den zu benutzenden ACHTUNG: Schleifstift. Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • Seitengriff (Sonderzubehör) beschrieben ist, empfehlen folgende Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden. Bei der Abb.3 Verwendung anderer Zubehörteile oder Aufsätze Wenn Sie den Seitengriff verwenden, entfernen Sie den kann die Verletzungsgefahr für Personen drohen.
Munka közben a zajszint meghaladhatja a 80 dB (A) ENH101-16 értéket. Csak európai országokra vonatkozóan EK Megfelelőségi nyilatkozat Viseljen fülvédőt. Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita gép(ek): ENG900-1 Vibráció Gép megnevezése: A vibráció teljes értéke (háromtengelyű vektorösszeg) Egyenescsiszoló...
Ne használjon sérült kiegészítőket. Minden Tomoyasu Kato egyes használat előtt nézze át az olyan Igazgató kiegészítőket, mint pl. a csiszolótárcsák, Makita Corporation forgácsok és repedések tekintetében. Ha az 3-11-8, Sumiyoshi-cho, elektromos szerszám kiegészítője leesett, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPÁN vizsgálja át azt a sérülések tekintetében, vagy szereljen fel egy sérülésmentes kiegészítőt.
Seite 29
ér, elkaphatja a ruháját, és a szerszám a testébe e) Ne szereljen fel fafaragó fűrészlapot vagy hatolhat. fogazott fűrészlapot. Ezek a lapok gyakran a 13. Rendszeresen tisztítsa meg az elektromos szerszám visszarúgását és irányítás szerszám szellőzőnyílásait. A motor ventillátora elvesztését okozzák. beszívja a port a készülék belsejébe, és a fémpor 17.
MŰKÖDÉSI LEÍRÁS 30. Poros környezetben való munkavégzéskor ügyeljen rá, hogy a szellőzőnyílások mindig tiszták legyenek. Ha el kell távolítani a port, VIGYÁZAT: előbb válassza le a szerszámot az elektromos Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikapcsolt • hálózatról (használjon nem fémből készült és a hálózathoz nem csatlakoztatott állapotáról tárgyakat), és kerülje el, hogy a belső...
Amikor a szerszámot a fogantyú nélkül használja, szüksége ezekkel tartozékokkal kapcsolatban, • mindig helyezze vissza a gumi védőlapot a keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. szerszámra. Csiszolócsúcsok • A gumi védőlap visszahelyezésekor nyomja rá azt Befogópatron kúp készlet (3 mm, 6 mm, 1/4", 1/8") •...
Úroveň hluku počas práce môže presiahnuť hodnotu 80 dB (A). Vyhlásenie o zhode so smernicami Európskeho spoločenstva Používajte chrániče sluchu Naša spoločnosť Makita, ako zodpovedný výrobca ENG900-1 prehlasuje, že nasledujúce zariadenie(a) značky Vibrácie Makita: Celková hodnota vibrácií (trojosový vektorový súčet) Označenie zariadenia:...
Seite 33
Technickú dokumentáciu archivuje: Vonkajší priemer hrúbka vášho Makita International Europe Ltd. príslušenstva musí byť v rozmedzí menovitej Technical Department, kapacity elektrického nástroja. Príslušenstvo Michigan Drive, Tongwell, neprávnej veľkosti nie je možné primerane viesť a Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Anglicko ovládať.
Seite 34
12. Nikdy nespúšťajte elektrický nástroj, keď ho d) Pri opracovávaní rohov, ostrých hrán a pod. nosíte na boku. Pri náhodnom kontakte s buďte zvlášť opatrní. Zabráňte odskakovaniu a otáčajúcim sa príslušenstvom by vám mohlo zadrhávaniu príslušenstva. Rohy, ostré hrany zachytiť odev a stiahnuť príslušenstvo smerom alebo odskakovanie majú...
POPIS FUNKCIE 30. Zabezpečte, aby počas práce vykonávanej v prašnom prostredí neboli vetracie otvory zablokované. Ak je potrebné odstrániť prach, POZOR: najprv odpojte náradie od prívodu elektrickej Pred nastavovaním nástroja alebo kontrolou jeho • energie (použite nekovové predmety) funkcie sa vždy presvedčte, že je vypnutý a zabráňte poškodeniu interných súčastí.
ďalšia údržba či nastavovanie robené autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita. VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • doporučujeme používať toto príslušenstvo nástavce. Pri použití iného príslušenstva či nástavcov može hroziť nebezpečenstvo zranenia osôb.
Seite 37
Hladina hluku při práci může překročit hodnotu 80 dB Pouze pro země Evropy (A). Prohlášení ES o shodě Společnost Makita Corporation jako odpovědný Používejte ochranu sluchu výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita: popis zařízení: ENG900-1 Vibrace Přímá bruska Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří os) č.
Seite 38
Tomoyasu Kato příslušenství upustili, ověřte, zda nedošlo ke Ředitel škodám a případné poškozené příslušenství Makita Corporation vˇyměňte. Po kontrole a instalaci příslušenství 3-11-8, Sumiyoshi-cho, se postavte mimo rovinu otáčejícího se Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN příslušenství (tento požadavek platí také pro jakékoliv...
Seite 39
13. Pravidelně čistěte větrací otvory elektrického e) Nepřipojujte článkový nebo ozubený pilový nástroje. Ventilátor motoru nasává dovnitř skříně kotouč. Takové kotouče často způsobují zpětné prach. Dojde-li k nadměrnému nahromadění rázy a ztrátu kontroly. kovového prachu, mohou vzniknout elektrická 17. Zvláštní bezpečnostní výstrahy pro broušení: rizika.
POPIS FUNKCE 31. Vždy zaujměte stabilní postoj. Při práci s nástrojem ve výškách dbejte, aby se pod nástrojem nepohybovaly žádné osoby. POZOR: TYTO POKYNY USCHOVEJTE. Před nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho • funkce se vždy přesvědčte, že je vypnutý a vytažený...
či seřizování prováděny autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita. VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ POZOR: Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • doporučujeme používat toto příslušenství nástavce. Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob.
Seite 44
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884691C976...