Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Grohe Allure 20 189 Montageanleitung Seite 8

Inhaltsverzeichnis

Werbung

FIN
Tekniset tiedot
• Läpivirtaus virtauspaineen ollessa 3 baria:
Asennus
Huomaa kääntöpuolen sivulla I oleva mittapiirros ja
kääntöpuolen sivulla II oleva kuva [1].
Poista asennuslevyt.
Huuhtele putkistot huolellisesti ennen ja jälkeen
asennuksen (EN 806 huomioitava)!
Sulje kylmän ja lämpimän veden tulo hanalle.
I. Sivuventtiilien asennus, ks. kääntöpuolen sivu II,
kuva [2] ja [3].
Katkaise jatkohylsy varren jatkeen kanssa niin, että saat
asennusmitaksi min. 25mm ... maks. 30mm tai min. 8mm ...
maks. 12mm, ks. kuva [3a], [3b].
II. Juoksuputken asennus, ks. sivu [4] ja [5].
1. Mittaa mitta "Y" piiloasennuskotelon yläreunasta laatan
yläreunaan, ks. kuva [4].
2. Lyhennä liitäntänippaa (A) niin, että saat
kokonaismitaksi "Y"+24mm.
PL
Dane techniczne
• Natężenie przepływu przy ciśnieniu przepływu 3 bar:ok. 5 l/min
Instalacja
Przestrzegać rysunku wymiarowego na stronie rozkładanej I oraz
rys. [1] na stronie rozkładanej II.
Usunąć szablony montażowe.
Przed instalacją i po niej dokładnie przepłukać przewody
rurowe (przestrzegaæ EN 806)!
Zamknąć doprowadzenie wody zimnej i gorącej
I. Zamontować zawory boczne, zob. strona rozkładana II
rys. [2] i [3].
Dopasować długość tulejki przedłużającej wraz z przedłużeniem
trzpienia, w taki sposób, aby wymiar montażowy mieścił się
w granicach od min. 25mm do maks. 30mm lub min. 8mm do
maks. 12mm, zob. rys. [3a], [3b].
II. Montaż podstawy wylewki, zob. rys. [4] i [5].
1. Wyznaczyć wymiar „Y" od górnej krawędzi korpusu
podtynkowego, aż do górnej krawędzi płytek, zob. rys. [4].
2. Dopasować długość złączki podłączeniowej (A), w taki
sposób, aby ogólny wymiar wyniósł „Y"+24mm.
3. Ruuvaa liitäntänippa (A) 12mm:n kuusiokoloavaimella
piiloasennuskoteloon niin, että saat asennusmitaksi 12mm.
Kiinnitä juoksuputki (B) 2,5mm:n kuusiokoloavaimella
ylhäältä, ks. kuva [5].
n. 5 l/min
III.Peitelaatan ja kahvojen asennus, ks. kuva [6] ja [7].
Avaa kylmän ja lämpimän veden tulo ja tarkasta liitäntöjen
tiiviys.
Huolto
Tarkista kaikki osat, puhdista tai vaihda tarvittaessa ja rasvaa
erikoisrasvalla.
Sulje kylmän ja lämpimän veden tulo hanalle.
I. Sulku, ks. kuva [8].
II. Kuristin ja siivilä, ks. kuva [8].
III.Poresuutin, ks. kuva [8].
Varaosat, ks. kääntöpuolen sivu I (* = lisätarvike).
Hoito
Tämän laitteen hoitoa koskevat ohjeet on annettu mukana
olevassa hoito-oppaassa.
3. Wkręcić złączkę podłączeniową (A) do korpusu podtynkowego
przy użyciu klucza imbusowego 12mm, w taki sposób, aby
ogólny wymiar wyniósł 12mm. Zamocować od dołu wylewkę (B)
przy użyciu klucza imbusowego 2,5mm, zob. rys. [5].
III. Montaż rozetki i pokręteł, zob. rys. [6] oraz [7].
Odkręcić doprowadzenie wody zimnej i gorącej oraz
sprawdzić szczelność połączeń.
Konserwacja
Skontrolować wszystkie części, oczyścić i ewentualnie wymienić,
przesmarować specjalnym smarem do armatur.
Zamknąć doprowadzenie wody zimnej i gorącej.
I. Głowica, zob. rys. [8].
II. Dławik i sitko , zob. rys. [8].
II. Perlator , zob. rys. [8].
Części zamienne, zob. strona rozkładana I (* = wyposażenie
specjalne).
Pielęgnacja
Wskazówki dotyczące pielęgnacji armatury zamieszczono
w załączonej instrukcji pielęgnacji.
UAE
4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Allure 20 193Allure 20 190Allure 20 192

Inhaltsverzeichnis