Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 54
Daikin Europe NV
EKOMBG22ABV1
EKOMBG28ABV1
EKOMBG33ABV1
Installation instructions
Installationsanleitung
Instructions d'installation
Installatievoorschrift
Istruzioni d'installazione
Instrukcje instalacji
Instruções de instalação
Οδηγίες εγκατάστασης
English
Deutsch
Français
Nederlands
Italiano
Polski
Português
Ελληνικά
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Daikin EKOMBG22ABV1

  • Seite 54 Alle Rechte vorbehalten. Die aufgeführten Informationen beziehen sich auf das Produkt in seiner Standardversion. Die Daikin Europe NV kann daher nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die sich aus jeglichen von der Standardversion abweichenden Spezifikationen des Produkts ergeben. Die vorliegenden Informationen wurden mit größtmöglicher Sorgfalt zusammengestellt.
  • Seite 55 Wenden Sie sich im Zweifelsfall an den Hersteller. Bewahren Sie die Installationsanleitung in der Nähe des Geräts auf. Verwendete Abkürzungen und Begriffe Beschreibung Bezeichnet als Wandmontierte Gasheizkessel Daikin Gerät EKOMBG22ABV1, EKOMBG28ABV1 und EKOMBG33ABV1 Gerät mit Rohrleitungen für Zentralheizung ZH-Installation System mit Rohrleitungen für Warmwasser BW-Installation Symbole...
  • Seite 56: Identifikation Des Produkts

    WICHTIG Dieses Produkt ist nur zur Verwendung in Gebäuden vorgesehen. Der Hersteller Daikin haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die sich aus der Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise oder aus Nachlässigkeiten während der Installation des wandmontierten Gasheizkessels Daikin EKOMBG*ABV1 und jeglichen zugehörigen Zubehörteilen ergeben.
  • Seite 57: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG Allgemeines Der wandmontierte Gasheizkessel Daikin EKOMBG*ABV1 ist ein geschlossenes Gerät. Das Gerät dient dazu, Wasser einer ZH-Installation sowie BW-Installation zu erwärmen. Die Luftzufuhr und der Verbrennungsgasabzug des EKOMBG*ABV1 können über zwei separate Rohre oder über eine konzentrische Verbindung an das Gerät angeschlossen werden.
  • Seite 58: Soll-Temperatur Erreicht

    Die Wassertemperatur kann zwischen 40°C und 65°C eingestellt werden (siehe Abschnitt 7.1). Die Warmwasser-Solltemperatur wird an des Bedienteils angezeigt. Die Standardeinstellung beträgt 60°C. Sie können während des Warmwasserbetriebs die Wartungstaste drücken, um die tatsächliche Warmwassertemperatur abzulesen. Daikin Europe NV...
  • Seite 59: Aufheizen Des Geräts

    Rückleitung ausgestattet werden. Dieses muss gemäß dem Schaltplan angeschlossen werden (siehe Abschnitt 0). Hinweis Wenn das Gerät ausgeschaltet ist ( in der Wartungsanzeige), bleibt die Frostschutzfunktion des Geräts aktiv. Eine Aufwärmanforderung von einem (externen) Frostschutzthermostat wird jedoch ignoriert. Daikin Europe NV...
  • Seite 60: Hauptkomponenten

    Kesselsteuerung (inkl. Bedienteil) Konzentrischer Rauchgas/Luftzufuhr-Adapter Fühler S1 (Fluss) Anschlussblock/Anschlussleiste X4 Fühler S2 (Rücklauf) Kondensatablaufwanne Lüfter Warmwasserfühler S3 Flusssensor Siphon Drucksensor Zentralheizung Wärmetauscher 230 V-Anschlusskabel mit geerdetem Stecker Bedienteil und Anzeige Manuelle Entlüftung Ionisierungs-/Zündstift Schauglas Position der Datenplatte Daikin Europe NV...
  • Seite 61: Zubehör

    B-Pack EKFJS*AA EKFJS*AA B-Pack mittel EKFJM*AA B-Pack groß EKFJL*AA Ventilsatz EKVK4AA Schirmblech EKOMBG*ABV1 EKCP1AA Außentemperaturfühler EKOSK1AA 3-Wege-Ventilsatz EK3WV1AA Verbrennungsgasadapter, konzentrisch 80x125 EKHY090717 Ø Verbrennungsgasadapter, parallel 80 mm EKHY090707 Propangassatz *KOMBG22ABV1 EKPS075877 Propangassatz *KOMBG28ABV1 EKPS075867 Propangassatz *KOMBG33ABV1 EKHY075787 Daikin Europe NV...
  • Seite 62: Installation

    G ¾” (außen) G ½” (innen) Kaltwasser R ½” Warmwasser R ½” Kondensatauslass Ø dn25 (flexibel) 517 mm EKOMBG22ABV1 577 mm EKOMBG28ABV1 637 mm EKOMBG33ABV1 590 mm EKOMBG22ABV1 650 mm EKOMBG28ABV1 710 mm EKOMBG33ABV1 Verbrennungsgasauslass/ Ø60/100 (konzentrisch) Lufteinlass 020601002 Daikin Europe NV...
  • Seite 63 Zulauf ZH G ¾” (außen) Rücklauf ZH G ¾” (außen) G ½” (innen) Kaltwassert R ½” Warmwasser R ½” Kondensatauslass Ø dn25 (flexibel) 770 mm EKOMBG22ABV1 830 mm EKOMBG28ABV1 890 mm EKOMBG33ABV1 Verbrennungsgasauslass/ Ø60/100 (konzentrisch) Lufteinlass 020601001 Daikin Europe NV...
  • Seite 64: Installationsort

    Falls Sie das Abdeckblech (A) verwenden, entfernen Sie es von der Gerätefront. • Lösen Sie die beiden Schrauben (1) hinter dem Anzeigefenster. • Ziehen Sie die Unterseite der Frontabdeckung (2) nach vorn. • Daikin Europe NV...
  • Seite 65: Montage

    Bringen Sie die Einfüllleitung an den Anschlüssen des Rückleitungs- und • Kaltwasser-Anschlussstutzens gemäß der Instalaltionsanleitung des Anschluss-Bausatzes an. Der Kessel kann jetzt am B-Pack montiert werden, indem gleichzeitig die • Rohre des Kessels in die Ventile im Montagehalter eingeschoben werden. 020601020 Daikin Europe NV...
  • Seite 66: Montage Des Geräts

    Wassertemperatur haben kann. In diesem Fall wird empfohlen, ein Thermostatventil zu installieren, um Verbrühungen zu verhindern. Gehen Sie dabei nach dem folgenden Schema vor. a=Kessel, b=BW vom Kessel, c= Kaltwassereinlass, d=Dusche, e=Thermostatventil (bauseitig zu liefern) Daikin Europe NV...
  • Seite 67: Anschließen

    Zirkulation mittels eines Rückschlagventils (D) vermieden werden. Stellen Sie eine minimale Wasserzirkulation sicher. Siehe Abschnitt 7.3. Anschlussdiagramm für die Fußbodenheizung ZH-Kessel ZH-Pumpe Thermostatisches Rückschlagventil Federangetriebenes Rückschlagventil Elektrisches Ventil (230 V ~) Radiatoren G. Raum-/Uhr-Thermostat Maximum-Thermostat Daikin Europe NV...
  • Seite 68: Fußbodenheizung Ohne Pumpe

    1 MUSS Raumthermostat in Gruppe 2 kann ein OpenTherm-Thermostat oder ein Ein/Aus- Thermostat sein. Anschlussdiagramm für die Regelung "Externe Wärmequelle" ZH-Kessel Elektrisches Absperrventil 230 V ~ Radiatoren Raumthermostat Gruppe 1 Raumthermostat Gruppe 2 Gruppe 1 Gruppe 2 Daikin Europe NV...
  • Seite 69: Anschließen Der Bw-Installation

    Bei alten Installationen oder Warmwasserkreisläufen, die kleine Partikel enthalten können, installieren Sie einen Filter im Warmwasserkreislauf. Diese Verschmutzungen können während des Warmwasserbetriebs zu Störungen führen. 020601015 Widerstandsdiagramm - Warmwasserkreislauf A. EKOMBG22ABV1 B. EKOMBG28ABV1 C. EKOMBG33ABV1 X. Wasserleitungsdruck (Bar) Y. Durchflussmenge (l/min, Toleranz ± 10%)
  • Seite 70: Elektronischer Anschluss

    Gerät wieder an der geerdeten Steckdose an. 5.3.1 Elektroanschlüsse Temperaturregelung Anschluss X4 Kommentare Raumthermostat Ein/Aus 6 - 7 Modulierendes Thermostat 11 - 12 mit Komfortfunktion aktiv Außentemperaturfühler 8 - 9 Frostschutzthermostat 6 - 7 Parallel über Raumthermostat Daikin Europe NV...
  • Seite 71: Anschließen Des Raumthermostats

    Gerätezuweisung korrekt durchgeführt wurde. Drücken Sie die Reset-Taste des Geräts, um das Menü "Funk- Raumthermostat" der Kesselsteuerung zu verlassen. Der Testmodus wird automatisch 1 Minute nach Empfang der letzten Testmeldung des Funk- Raumthermostats beendet. Daikin Europe NV...
  • Seite 72: Außentemperaturfühler

    Bringen Sie ein Gassieb in der Leitung zum Gerät an, wenn das Gas möglicherweise kontaminiert ist. Schließen Sie das Gasrohr mittels einer entsprechenden Dichtung am Gasventil an. Überprüfen Sie die gasführenden Teile auf Undichtigkeiten bei einem Druck von bis zu 50 mbar. Die Gasleitung sollte druckfrei montiert werden. 020601017 Daikin Europe NV...
  • Seite 73: Abzug- Und Luftzufuhrkanal

    Befolgen Sie die mit dem Adaptersatz 80 mitgelieferte Anleitung. Montieren Sie die Rohre für die Luftzufuhr und das Rauchgas vorsichtig in der Öffnung des Lufteinlasses und des Rauchgasadapters des Geräts. Die integrierten Dichtungen gewährleisten einen luftdichten Abschluss. Achten Sie darauf, die Anschlüsse nicht zu verwechseln. Daikin Europe NV...
  • Seite 74: Auslasssysteme

    Nur als Doppelrohrsystem Auslass in verschiedene Druckzonen Luftzufuhr- und Rauchgas-Ausblasstutzen in Schaft oder kanalisiert: Konzentrisch. Konzentrische Abzugssysteme Luftzufuhr aus bestehendem Kanal. Rauchgasabzug über das Dach. Luftzufuhr und zwischen Kessel und dem Rauchgasabzug liegen in derselben Druckzone. Kanal. Daikin Europe NV...
  • Seite 75: Abzugsmaterial

    Abzugsmaterial Die folgenden Abzugsmaterialien können bei Daikin bestellt werden. Besuchen Sie bitte auch die Website fluegas.daikin.eu Art.nr. Beschreibung EKFGP2978 Wandanschlusssatz PP/GLV 60/100 EKFGP4651 Erweiterung PP/GLV 60/100 x 500mm EKFGP4652 Erweiterung PP/GLV 60/100 x 1000mm EKFGP4660 Bogen PP/GLV 60/100 90° EKFGP4661 Bogen PP/GLV 60/100 45°...
  • Seite 76 Anschluss flex.-flex. PP 80 EKFGP4664 Bogen PP/GLV 60/100 30° EKFGP4661 Bogen PP/GLV 60/100 45° EKFGP4660 Bogen PP/GLV 60/100 90° EKFGP6333 Distanzstück PP 80-100 EKFGP4667 Mess-T-Stück mit Inspektionsplatte PP/GLV 60/100 EKFGP4631 Wandhalterung Ø100 EKFGP4651 Erweiterung PP/GLV 60/100 x 500mm Daikin Europe NV...
  • Seite 77: Anschluss An Eine Abgasanlage Ohne Lufteinlass (B23, B33)

    Zulässige Rohrlängen für B23 und B33 bei Verwendung von Ø80mm EKOMBG22ABV1 100 m 100 m 100 m 100 m 100 m EKOMBG28ABV1 85 m 85 m 85 m 85 m 85 m EKOMBG33ABV1 80 m 80 m 80 m 80 m 80 m Daikin Europe NV...
  • Seite 78: Anschluss An Eine Abgedichtete Abgasanlage

    Schieben Sie die konzentrischen Rohre ineinander. Vom Gerät aus muss jedes Rohr in das vorige Rohr geschoben werden. Montieren Sie ein nicht vertikales Verbrennungsgas-Auslassrohr geneigt zum Gerät (min. 5 mm/m). Bringen Sie die Montagehalter gemäß der Montageanleitung des Herstellers des Luftzufuhr-/Verbrennungsgas-Rohrsystems an. Daikin Europe NV...
  • Seite 79 Note: Die Rohrgesamtlänge ist die Summe der geraden Rohrlängen + die Summe der Ersatz-Rohrlängen von Biegungen/Kniestücken, also insgesamt 25 m. Wenn dieser Wert geringer als die maximal zulässige Rohrlänge ist, entspricht der Verbrennungsgasauslass den Anforderungen dieses Punkts. Daikin Europe NV...
  • Seite 80 Maße C63 Abgasanlage (Außenmaße in mm) Parallel Konzentrisch 80/125 Konzentrisch 60/100 Rauchabzugsrohr Lufteinlass Rauchabzugsrohr Lufteinlass +0,3 +0,3 +0,3 ø 80 ø 80 ø 125 ø 60 ø 100 -0,7 -0,7 -0,7 Abzugsmaterialen verschiedener Hersteller dürfen nicht kombiniert werden! Daikin Europe NV...
  • Seite 81: Sicherung Der Abgasanlage

    2000 mm 1000 mm Teilen Sie die Abschnitte zwischen den Halterungen gleichmäßig auf. • Jedes System muss mindestens 1 Halterung aufweisen. • Bringen Sie die erste Klammer im Abstand von maximal 500 mm zum Kessel an. • Daikin Europe NV...
  • Seite 82 Daikin Europe NV...
  • Seite 83: Luftzufuhr Von Der Fassade Aus Und Dachabzug Über Kommunales Abgassystem

    Ausrichtung wie der Lufteinlass in der Fassade hat. Auf einem Flachdach muss der Auslass des Verbrennungsgas-Abzugsrohrs in einen "freien" Auslassbereich erfolgen. Bringen Sie einen Kondensatauslass an. Hinweis Der kommunale Abzug wird in Verbindung mit dem Gerät genehmigt. Daikin Europe NV...
  • Seite 84: Kombiniertes Verbrennungsgasabzugs-/Luftzufuhrsystem

    10 m 29 m EKOMBG33ABV1 80 m 10 m 29 m Die minimalen Durchmesser des kommunalen Luftzufuhr/Verbrennungsgassystems basieren auf dem Ergänzungsblatt 2001-02 Inspektionsanforderungen Nr. 138 von Gastec. EKOMBG22ABV1 und EKOMBG28ABV1 EKOMBG33ABV1 Anzahl der Einheiten Konzentrisch Parallel Konzentrisch Parallel Verbrennungs Lufteinlass...
  • Seite 85: Allgemein

    Luftschacht umgebener Teil Gerätekategorie: C93 Ein Abgasssystem gemäss Kategorie C93 is gestattet wenn die Abgasteile eine CE markierung haben oder von Daikin geliefert sind. Unten stehende Punkten müssen unbedingt eingehalten werden. Allgemein Abgasleitung im Schaft in starr oder flexibel 60 oder 80 mm •...
  • Seite 86: Inbetriebnahme Des Geräts Und Der Installation

    Lassen Sie den Wasserhahn geöffnet, bis alle Luft aus dem System entwichen ist. Überprüfen Sie alle Verbindungen auf Undichtigkeiten. 6.1.3 Gasversorgung Entlüften Sie die Gasleitung mit dem Ausgangsdruck-Messnippel (D) am Gasblock. Überprüfen Sie alle Verbindungen auf Undichtigkeiten. Überprüfen Sie den Ausgangsdruck und den Offset-Druck (siehe Abschnitt 7.7). Daikin Europe NV...
  • Seite 87: Inbetriebnahme Der Einheit

    Verstopfungen zu vermeiden. Diese automatische Einschaltung der Pumpe erfolgt 24 Stunden nach der letzten Heizanforderung. Um den Zeitpunkt zu ändern, muss das Raumthermostat zum gewünschten Zeitpunkt für einen moment hochgedreht werden. Für die Warmwasserbereitstellung wird die Pumpe nicht in Betrieb genommen. • Daikin Europe NV...
  • Seite 88: Ausschalten Des Geräts

    Schaltplan angeschlossen werden (siehe Abschnitt 0). Hinweis Wenn ein (externes) Frostschutzthermostat an der Installation montiert und an das Gerät angeschlossen wurde, ist dieses nicht aktiv, wenn das Gerät an des Bedienteils ausgeschaltet wurde ( an der Wartungsanzeige). Daikin Europe NV...
  • Seite 89: Einstellungen Und Anpassungen

    Änderungen werden nicht gespeichert. Durch Drücken der Reset-Taste wird das Menü "Benutzereinstellungen" geschlossen und die Änderungen werden gespeichert. Wenn innerhalb von 30 Sekunden keine Taste gedrückt wird, wird das Einstellungsmenü automatisch geschlossen und die Änderungen werden gespeichert. Daikin Europe NV...
  • Seite 90: Maximale Zh-Vorlauftemperatur

    Bedienfeld Niedrigste Außentemperatur der Heizkurve Einstellungsbereich -30 bis 10°C Höchste Außentemperatur der Heizkurve Einstellungsbereich 15°C bis 30°C Pumpennachlaufzeit im Heizbetrieb Einstellungsbereich 0 bis 15 Minuten Pumpennachlaufzeit im Speicherlade-betrieb Einstellungsbereich 0 bis 15 Minuten (nicht zutreffend für Kombigerät) Daikin Europe NV...
  • Seite 91 Raumthermostat 1 – 10 Anzahl der Eco-Tage Anti-Anlaufzeit während ZH-Betrieb Minimale Ausschaltzeit bei Kessel-Wassertemperatur Einstellbereich: 0 bis 15 Minuten Referenzwert Warmwasser 24 = EKOMBG22ABV1 30 = EKOMBG28ABV1 36 = EKOMBG33ABV1 Sommerbetrieb 0 = Sommerbetrieb deaktiviert 1 = Sommerbetrieb durch Taste aktiviert werden...
  • Seite 92: Einstellung Der Maximalen Zh-Leistung

    T Vorlauftemperatur in °C Werkseitige Einstellung (Tmax ZH = 80°C, Tmin ZH = 25°C, Tmin außen = -7°C, Tmax außen = 25°C) Beispiel (Tmax ZH = 60°C, Tmin ZH = 25°C, Tmin außen = -7°C, Tmax außen = 25°C) Daikin Europe NV...
  • Seite 93: Wechsel Zu Einem Anderen Gastyp

    (nur gültig in Kombination mit einem Lüfter mit integriertem Tunnel Venturi (siehe Zeichnung) EKOMBG22ABV1 EKOMBG28ABV1 EKOMBG33ABV1 VORSICHT Die CO -Prüfung muss mit offener Abdeckung durchgeführt werden. Wenn die Abdeckung geschlossen ist, kann der CO Prozentsatz höher als die in der Tabelle angegebenen Werte liegen. Daikin Europe NV...
  • Seite 94: Einstellen Der Gas/Luft-Regelung

    Sie die Messpunktabdeckung wieder am ursprünglichen Ort an. Stellen Sie sicher, dass dort kein Gas austreten kann. 13 Bringen Sie die Frontabdeckung wieder an. VORSICHT Arbeiten an gasführenden Teilen dürfen NUR von qualifizierten Personen durchgeführt werden. Daikin Europe NV...
  • Seite 95: Anpassen Der Co2 Einstellung

    -Einstellung nur, wenn Sie sie zuvor überprüft haben und sicher sind, dass eine Änderung notwendig ist. Ohne vorherige Genehmigung Ihres lokalen Daikin-Händlers dürfen keine Anpassungen am Gasventil vorgenommen werden. In Belgien darf das Gasventil NICHT verändert und/oder das Siegel NICHT entfernt oder beschädigt werden. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Seite 96: Störungen

    Kesselsteuerung durch geeignete Version ersetzen. • 29, 30 Fehler der Gasventilsteuerung Ersetzen Sie die Kesselsteuerung. • Ersetzen Sie fehlerhafte Teile nur durch Originalteile von Daikin. Eine nicht erfolgte oder fehlerhafte Installation der Fühler S1 und/oder S2 kann zu schwerwiegenden Schäden führen. Daikin Europe NV...
  • Seite 97: Sonstige Störungen

    Prüfen Sie den OpenTherm- und Ein/Aus-Anschluss des Geräts und die Verbindung nicht angeschlossen oder fehlerhaft. zwischen ZH-Kessel und Funk-Raumthermostat. Tauschen Sie das Thermostat aus. Ersetzen Sie die witterungsgeführte Regelung. Nein Pumpe läuft nicht. Anzeige zeigt 80 und 1 an. Prüfen Sie die Stromversorgung. Daikin Europe NV...
  • Seite 98: Leistung Eingeschränkt

    Mischarmatur ist defekt. Mischarmatur. 8.3.7 Warmwasser erreicht nicht die richtige Temperatur Mögliche Ursachen: Lösung: Verringern Sie den Hahnfluss. Prüfen Sie die Dosierscheibe (EKOMBG22ABV1 und Hahnfluss zu hoch. EKOMBG28ABV1). Nein Warmwassertemperatur zu niedrig eingestellt. Erhöhen Sie die Warmwassertemperatur, siehe Abschnitt 7.1.
  • Seite 99: Led Der A-Klasse-Pumpe Blinkt Abwechselnd Rot/Grün

    Setzen Sie die Pumpe zurück, indem Sie das Gerät durch Drücken der Ein/Aus- Taste für mindestens 20 Sekunden ausschalten (Achtung: Falls die Pumpe auf Pumpe gestoppt. "Kontinuierlich" eingestellt ist, kann die Pumpe nur durch Ziehen des Steckers aus der Steckdose zurückgesetzt werden). Ersetzen Sie die Pumpe. Daikin Europe NV...
  • Seite 100: Wartung

    Reinigen Sie die Unterseite des Wärmetauschers. Reinigen Sie den Kondensatauffang mit Wasser. Reinigen Sie den Siphon mit Wasser. Reinigen Sie nur die Unterseite der Frontabdeckung. VORSICHT ntegrierte Isolierplatte und die Dichtung der enthalten Keramikfasern Kesselsteuerung Daikin Europe NV...
  • Seite 101 Sie den Gasanschluss am Gasblock auf Dichtheit. 15. Montieren Sie die Abdeckung und ziehen Sie die beiden Schrauben links und rechts an der Anzeige fest. Schließen Sie dann die Anzeigeabdeckung. 16. Überprüfen Sie die Heizfunktion und die Warmwasserbereitstellung auf ordnungsgemäße Funktionsweise. 03010083 Daikin Europe NV...
  • Seite 102: Technische Daten

    IPX4D (B23, B33 = IP20) Aufgenommene Leistung: Volllast Aufgenommene Leistung: Standby Hilfsstromverbrauch bei Volllast (elmax) 0,045 0,045 0,045 Hilfsstromverbrauch bei Teillast (elmin) 0,015 0,015 0,015 Hilfsstromverbrauch im Bereitschaftszustand (Psb) 0,002 0,002 0,002 Installationsabmessungen und Gewicht Höhe Breite Tiefe Gewicht Daikin Europe NV...
  • Seite 103: Erp Daten Gemäß Celex-32013R0811, Annex Iv

    G20, 20 mbar, G31: 37 mbar G20 – Erdgas E/H G25 – Erdgas LL/L G31 – Flüssiggas Propan 10.1 ERP Daten gemäß CELEX-32013R0811, Annex IV Produktdatenblatt: Lieferant Daikin Europe NV Zandvoordestraat 300 8400 Oostende Belgium Modelkennung EKOMBG22ABV1 EKOMBG28ABV1 EKOMBG33ABV1 Klasse für die jahreszeitbedingte Raumheizungs- Energieeffizienz Wärmenennleistung...
  • Seite 104: Schaltplan

    7 - 8 ZH-Pumpe (8=L (braun), 7=N (blau), E=Erde) Fußbodenheizung oder Gruppenregelventil. (3=L (braun), 5=Schalter (schwarz), 3 – 5 - 6 6=N (blau)) (EK3WV1AA). 3-Wege-Ventil (3=L (braun), 5=Schalter (schwarz), 6=N (blau)) 3 – 5 - 6 (EK3WV1AA). Steckverbindung Computerschnittstelle Daikin Europe NV...
  • Seite 105: Ntc-Widerstand

    NTC 12 kOhm T [°C] R [Ohm] T [°C] R [Ohm] T [°C] R [Ohm] 76020 12000 2752 58880 9805 2337 45950 8055 1994 36130 6653 1707 28600 5522 1467 22800 4609 1266 18300 3863 1096 14770 3253 Daikin Europe NV...
  • Seite 106: Gewährleistungsbedingungen

    GEWÄHRLEISTUNGSBEDINGUNGEN Für dieses Produkt gelten die allgemeinen Gewährleistungsbedingungen der Daikin Europe NV. Die Gewährleistung erlischt, wenn es sich herausstellt, dass Fehler, Beschädigungen oder übermäßiger Verschleiß auf einen unsachgemäße Verwendung, Behandlung, Reparatur, Einstellung, Installation oder Wartung durch nicht zertifizierte Monteure zurückzuführen ist oder dass das Produkt Substanzen mit aggressiven Chemikalien (inkl.
  • Seite 424 008.1548499_01 07/2019 88550709...

Diese Anleitung auch für:

Ekombg28abv1Ekombg33abv1

Inhaltsverzeichnis