Wichtige Sicherheitshinweise • Halten Sie alle Anweisungen ein. • E in Geräteservice darf nur von befugten Personen vorgenommen werden. • S chützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser. Mit Wasser gefüllte Gegenstände, etwa Vasen, dürfen nicht auf das Gerät gestellt werden. • W ärme – Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärkern) auf. • G eräte der Schutzklasse I müssen über einen Schutzleiteranschluss an die Netzsteckdose angeschlossen werden. • D er Anschluss erfolgt über einen Netzstecker, den man während des Betriebs jederzeit ziehen können muss. • U m das Gerät vom Stromnetz zu trennen, muss der Stecker ganz aus der Netzsteckdose gezogen werden. Der Netzstecker darf nicht verdeckt werden; er muss während des Betriebs leicht erreichbar sein.
Lieferumfang Prüfen Sie den Inhalt der Packung: • Plattenspieler PR100. • Adapter für 45 U/min (in Plastikbeutel verpackt) 1 St. • Bedienungsanleitung. • Cinch-Kabel (für Anschluss an Anlage), 1 St. • W echselstromadapter (100 V ~ 240 V, 50/60 Hz) für Plattenspieler.
Seite 22
Plattenspieler Funktionstasten 1. S charnier & transparente 9. Tonhöhenregelung Abdeckung 10. Betriebskontrollleuchte 2. Plattenteller 11. BT-Pair (Bluetooth-Verbindung) 3. Anti-Skating-Steuerung 12. Nadelkartusche 4. Tonarmlifthebel 13. Line-Out-Anschlüsse 5. Tonarmhalter 14. Phono EQ /Thru on 6. Geschwindigkeitseinstellung 15. AC-Netzadapterstecker (33 / 45 rpm (DC 12V) 7. Tonarm 16. Einschalttaste 8. Auto Stop, ON & OFF Der Adapter für 45 U/min befindet sich mit der Bedienungsanlei- tung in einem eigenen Plastikbeutel.
Anschließen • S chließen Sie das mitgelieferte RCA-Kabel an den Phono-Ausgang (13) an & verbinden Sie den roten (R) & weißen (L) Stecker mit dem entsprechenden Line-In-Ausgang (Verstärker) am Hauptgerät. • V erbinden Sie den mitgelieferten AC-Adapter mit der DC 12 V-Buchse (15) und stecken Sie das Netzteil an. Vorsichtsmaßnahmen - P rüfen Sie alle Anschlüsse, bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen. - B itte lesen und befolgen Sie die Anweisungen sorgfältig, bevor Sie den Stromanschluss herstellen. - S chließen Sie den Wechselstromadapter nur an geeignete Spannung (100 ~ 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz) an. Verwenden Sie nur den mitgelieferten Wechselstromadapter. - B ei falscher Spannung besteht Feuer-, Kurzschlussgefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Seite 25
LAUTSPRECHER Schließen Sie über die Lautsprecherbuchsen R, L (15) an der Rückseite der ANLAGE (Verstärker) zwei Lautsprecher an.
PLATTENSPIELER MONTIEREN DES PLATTENSPIELERS 1. N ehmen Sie den GPO PR100 aus der Verpackung und entfernen Sie den Karton vom Plattenteller. 2. A chten Sie darauf, dass das Gummiband am inneren Rand des Plattentellers nicht verdreht ist und dass es an der Unterseite bündig mit dem Plattenteller abschließt. 3. N ehmen Sie den Sockel aus der Verpackung und stellen Sie ihn auf eine ebene, stabile Fläche. 4. H alten Sie den Teller mit der flachen Seite nach unten und führen Sie einen Finger durch eines der größeren Löcher; dehnen Sie das Gummiband mit diesem Finger (siehe Bild unten links). 5. N un halten Sie den Teller mit der flachen Seite nach oben, führen einen Finger durch dasselbe Loch und dehnen das Gummiband mit diesem Finger. So können Sie es leichter an der Antriebswelle befestigen. Halten Sie das Band fest mit Ihrem Finger und Daumen (siehe Bild unten rechts). 6. S enken Sie den Teller vorsichtig auf die Mittelspindel des Sockels, so dass das Gummiband über die Antriebswelle gespannt wird. 7. L assen Sie das Gummiband vorsichtig los und nehmen Sie den Finger aus dem Loch. Das Band sollte nun an der Antriebswelle befestigt sein. 8. L ösen Sie die Befestigung des Tonarms.
11. Legen Sie Ihre gewünschte Schallplatte auf den Plattenteller. 12. Schalten Sie das Gerät über die Einschalt-/Standby-Taste ein- 13. W ählen Sie PHONO sowie die richtige Abspielgeschwindigkeit aus. 14. Auto-Stop, ON & OFF • W enn Sie die Taste auf “OFF” stellen, bewegt sich der Plattenteller nicht. • W enn Sie die Taste auf “Auto-Stop” stellen, hört der Plattenteller automatisch auf, sich zu drehen, wenn Schallplatten mit einer Geschwindigkeit von 33 rpm ihr Ende erreicht haben. • W enn Sie die Taste auf “ON” stellen, dreht sich der Plattenteller sowohl für Schallplatten mit einer Geschwindigkeit von 33 rpm als auch 45 rpm weiter. 15. E ntriegeln Sie den Tonarmhalter, heben Sie ihn mittels Hebel an und positionieren Sie ihn über der gewünschten Stelle auf der Schallplatte. 16. S enken Sie den Tonarm vorsichtig ab, um mit dem Abspielen zu beginnen. 17. D reht sich der Plattenteller nicht, überprüfen Sie bitte, dass das Gummiband richtig an der Antriebswelle montiert wurde (siehe Abbildung oben).
Seite 28
PLATTEN ANHÖREN 1. Achten Sie darauf, dass das Gerät auf einer ebenen Fläche steht. 2. Öffnen Sie vorsichtig die Abdeckhaube. 3. D rücken Sie die Taste „On/Standby“ an der Rückseite des Plattenspielers zum Einschalten. In der rechten unteren Ecke des Plattenspielers blinkt die Bluetooth-Leuchte. 4. S tellen Sie „PHONO / EQ THRU“ (16) an der Rückseite des Geräts auf „On” um die Phono-Vorstufe einzuschalten. 5. L egen Sie eine Schallplatte auf den Plattenteller, über die Mittelspindel (setzen Sie den Drehzahladapter über die Mittelspindel, wenn Sie Platten mit 45 U/min abspielen). 6. S tellen Sie die Drehzahl je nach Schallplatte auf 33 oder 45 U/min ein. 7. Auto-Stop, EIN & AUS • W enn Sie die Taste auf “OFF” stellen, bewegt sich der Plattenteller nicht. • W enn Sie die Taste auf “Auto-Stop” stellen, hört der Plattenteller automatisch auf, sich zu drehen, wenn Schallplatten mit einer Geschwindigkeit von 33 rpm ihr Ende erreicht haben, • W enn Sie die Taste auf “ON” stellen, dreht sich der Plattenteller sowohl für Schallplatten mit einer Geschwindigkeit von 33 rpm als auch 45 rpm weiter. 8. E ntriegeln Sie den Tonarmhalter und entfernen Sie die Schutzkappe von der Nadel.
12. F ür einen manuellen Stopp heben Sie den Tonarm von der Schallplatte an und positionieren Sie ihn wieder auf der Ablage. NACH BENUTZUNG DES GERÄTS 13. Schalten Sie das Gerät an der Rückseite aus. 14. S etzen Sie die Schutzkappe wieder auf die Nadel auf, wenn diese nicht verwendet wird 15. Schließen Sie die Abdeckung leicht. BLUETOOTH-KOPPLUNG: SENDER Im PR 100 ist ein Bluetooth-Sender integriert. So kann der Ton des PR 100 an externe Bluetooth-Lautsprecher übertragen werden. 1. S chalten Sie vor dem Koppeln den Bluetooth-Empfänger am externen Lautsprecher ein; er muss für die Kopplung bereit sein. 2. H alten Sie den Bluetooth-Knopf (13) am PR 100 zwei Sekunden lang gedrückt. 3. D ie Bluetooth-Kontrollleuchte (12) blinkt während des Koppelns rasch. 4. N ach erfolgreicher Kopplung des PR 100 mit dem externen Lautsprecher leuchtet diese Kontrollleuchte (12) dauernd. 5. B eenden Sie den Bluetooth-Modus durch Drücken des Bluetooth-Knopfes (13).
TONHÖHENREGELUNG Die Funktion „PITCH ADJUST“ (11) ermöglicht die Feineinstellung der Abspielgeschwindigkeit und somit der Tonhöhe, sobald die korrekte Drehzahl (33/45) gewählt wurde. Erhöhen oder reduzieren Sie die Geschwindigkeit des Drehtellers jeweils durch vorsichtiges Drehen des Reglers. NADEL Bitte gehen Sie vorsichtig mit der Nadel um, damit es zu keiner Beschädigung der Schallplatten kommt und die Tonqualität erhalten bleibt. TECHNISCHE DATEN Stromversorgung: 100 ~ 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz.
Seite 76
Hereby ProtelX, declares that Hierbij verklaart ProtelX dat this equipment (GPO PR100) is dit apparaat (GPO PR100) voldoet in compliance with the essential aan de essentiële eisen en andere requirements and other relevant relevante bepalingen van provisions of Directive, you can de richtlijn, u kunt een exemplaar access a copy of this certificate on van dit certificaat downloaden op www.gporetro.com/Certificate-of- www.gporetro.com/Certificate-of- Conformity Conformity Hiermit erklärt ProtelX, dass ProtelX, declara que este equipo dieses Gerät (GPO PR100) den (GPO PR100) cumple con los grundlegenden Anforderungen und requisitos esenciales y otras anderen relevanten Bestimmungen disposiciones pertinentes de la der Richtlinie entspricht, Sie können...