Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Pioneering for You
Wilo-FLA Compact
de Einbau- und Betriebsanleitung
en Installation and operating instructions
2 537 431-Ed.03 / 2019-07-Wilo
fr
Notice de montage et de mise en service
nl
Inbouw- en bedieningsvoorschriften

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wilo Wilo-FLA Compact Serie

  • Seite 1 Pioneering for You Wilo-FLA Compact de Einbau- und Betriebsanleitung Notice de montage et de mise en service en Installation and operating instructions Inbouw- en bedieningsvoorschriften 2 537 431-Ed.03 / 2019-07-Wilo...
  • Seite 2 Fig. 1a: Fig. 1b:...
  • Seite 3 Fig. 2a: Fig. 2b:...
  • Seite 4 Fig. 3:...
  • Seite 5 Fig. 4a:...
  • Seite 6 Fig. 4b: Fig. 5:...
  • Seite 7 Fig. 6a: Fig. 6b:...
  • Seite 8 Fig. 7a: Fig. 7b:...
  • Seite 9 Fig. 8a:...
  • Seite 10 Fig. 8b:...
  • Seite 11 Fig. 9a: Fig. 9b:...
  • Seite 12 Fig. 10a: Fig. 10b:...
  • Seite 13 Fig. 10c: Fig. 10d:...
  • Seite 14 Fig. 11:...
  • Seite 15 Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Inbouw- en bedieningsvoorschriften...
  • Seite 16: Druckprüfung Membrandruckbehälter

    Stickstoffdruck entsprechend der Tabelle Anschluss Bypass (VBH-seitig) Einschaltdruck Grundlastpumpe in bar PE Kompensator Stickstoffdruck in bar PN2 Blende Stickstoffmessung ohne Wasser WILO – Vorbehälter (VBH) Achtung! Nur Stickstoff einfüllen Schwimmerventil Anschlussdose für Schwimmerschalter Fig. 6a Hydraulisches Schema FLA Compact-1 X21 : FLA Compact-1 A-X21, B-X21 : FLA Compact-2 Fig.
  • Seite 17: Überlaufsignalgeber Vorbehälter

    X21 : FLA Compact-1 A-X21, B-X21 : FLA Compact-2 Schwimmerschalter Überlauf Überlauf erkannt, Kontakt geschlossen kein Überlauf, Kontakt offen Braun Blau Schwarz Kontakte im Steuergerät für Wassermangel- signalgeber Alarm als potentialfreier Kontakt im Steuergerät für Überlauf Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-FLA Compact...
  • Seite 18: Inhaltsverzeichnis

    8.1.1 Einstellwerte der Druckschalter ........................15 8.1.2 Kontrolle Funktion Bypass ..........................16 Inbetriebnahme der Anlage ..........................16 Außerbetriebnahme der Anlage ......................... 16 8.3.1 Information zu Sammlung von gebrauchten Elektro- und Elektronikprodukten ........16 Wartung ..............................16 Störungen, Ursachen und Beseitigung ....................17 Ersatzteile ............................19 WILO SE 07/2019...
  • Seite 19: Allgemeines

    VORSICHT! wie das Gerät zu benutzen ist. Es besteht die Gefahr, das Produkt/die Anlage zu Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicher- beschädigen. 'Vorsicht' bezieht sich auf mögli- zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-FLA Compact...
  • Seite 20: Sicherheitshinweise Für Montage- Und Wartungsarbeiten

    Grenzwerte dürfen auf keinen Fall unter- dürfen nicht als Aufnahmen für Transporthilfs- bzw. überschritten werden. mittel verwendet werden! Begrenzte Zwischenlagerung im Freien ist mög- lich, allerdings sollte direkte Sonneneinstrah- lung und Temperaturen über 40°C vermieden werden. WILO SE 07/2019...
  • Seite 21: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Vorbehälter und integriertem Nachspeiseventil Pumpenanzahl ( hier mit 2 Pumpe) Helix-V Baureihenbezeichnung der Pumpe (beiliegende Pumpendokumentation) Nennvolumenstrom der Pumpe Q [m3/h] Stufenzahl der Pumpen DS16 Einstellbarer Regelbereich der Anlage entsprechend max. Arbeitspunkt (hier 16 bar) Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-FLA Compact...
  • Seite 22: Technische Daten

    Weitere Daten... Membran-Druckbehälter 8 l (siehe Typenschild Membranbehälter) 5.3 Lieferumfang 5.4 Zubehör • Feuerlöschanlage Wilo-FLA Compact (System mit Zubehör muss bei Bedarf gesondert bestellt wer- Schaltgerät, Pumpe(n) sowie Vorbehälter), den. Die Zubehörteile aus dem Wilo-Programm • Einbau- und Betriebsanleitung der Feuerlöschan- sind z.B.:...
  • Seite 23: Beschreibung Von Erzeugnis Und Zubehör

    Die Anlage besteht aus einem Vorbehälter (Pos. 28) der mit einem Pumpenmodul verbunden 6.1 Allgemeine Beschreibung ist. Das im Vorbehälter (Pos. 28) befindliche Die Feuerlöschanlage WILO-FLA Compact nach Schwimmerventil (Pos. 30) ist die Anschlussstelle DIN14462 wird als Kompaktanlage komplett ver- für den Frischwasseranschluss. Das Pumpenmo- rohrt und anschlussfertig vorbereitet, jedoch für...
  • Seite 24: Funktion Der Feuerlöschanlage Fla Compact Nach Din14462

    2 überschritten wurde. Andernfalls startet die • Absperrventil mit Entleerung (Pos. 14) zweite Pumpe sofort nach Unterschreiten des Ein- schaltdrucks des Druckschalters 3. (Hierüber 6.3 Funktion der Feuerlöschanlage nach DIN14462 informiert die dafür beiliegende Einbau- und Betriebsanleitung des Steuergerätes) WILO SE 07/2019...
  • Seite 25: Spezielle Anforderungen Der Din14462

    • Die Anlage ist für eine maximale Umgebungstem- • In dem Aufstellraum ist eine ausreichend bemes- peratur von +0 °C bis 40 °C bei relativer Luft- sene Entwässerung (Kanalanschluss oder dgl.) feuchtigkeit von 50 % ausgelegt. vorzusehen. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-FLA Compact...
  • Seite 26: Montage

    Spülung des Rohrsystems und der angelie- werden. ferten Anlage vorzunehmen. • Die bauseitigen Rohrleitungen sind unbedingt Wilo empfiehlt bei jeder Anlage einen hydrauli- spannungsfrei zu installieren. Dazu sind Kompen- schen Anschluss für solch eine Einspeisequelle satoren mit Längenbegrenzung oder flexible vorzusehen.
  • Seite 27: Sicherheitsventil (Zubehör)

    (Beispiel Fig. 8a/b-Pos. Temperatureinwirkungen keine unzulässigen B). Die flexiblen Anschlussleitungen aus dem Drücke entstehen. Gegebenfalls sind zur Ablei- Wilo-Programm bestehen aus einem hochwerti- tung des Expansionswassers Sicherheitsventile gen Edelstahlwellschlauch mit einer Edelstahlge- vorzusehen, (DIN 4753 und DIN EN1509).
  • Seite 28: Inbetriebnahme/Außerbetriebnahme

    8 Inbetriebnahme/Außerbetriebnahme dung abweichender Druckmessskalen sind Wir empfehlen, die Erstinbetriebnahme der unbedingt die Umrechnungsregeln zu beachten! Anlage durch den Wilo-Kundendienst durchfüh- • Prüfung auf ausreichenden Wasserstand im Vor- ren zu lassen. Hierzu den Händler, die nächstlie- laufbehälter. gende Wilo-Vertretung oder direkt unseren •...
  • Seite 29: Einstellwerte Der Druckschalter

    Sollwert = 6 bar H(geo) = 20 m (~2,0 bar) Druckschalter 1 Druckschalter 2 Druckschalter 3 DS1E DS1A DS2E DS2A DS3E DS3A 6,0 bar 7,0 bar 6,0 bar 7,0 bar 2,5 … 5,5 bar 6,0 bar Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-FLA Compact...
  • Seite 30: Kontrolle Funktion Bypass

    Händler erfragen, zerstört die Gleitringdichtung. bei dem das Produkt gekauft wurde. Weitere Die Größe der Blendenbohrung ist an der Schlüs- Informationen zum Recycling unter www.wilo- selfläche der Blende eingraviert. recycling.com. Die Absperrarmatur (Pos. 11) ist nur für Revisions- zwecke zu schließen und bei Wiederinbetrieb-...
  • Seite 31: Störungen, Ursachen Und Beseitigung

    Die Beseitigung von Störungen, besonders an sind unbedingt die allgemeinen Sicherheitshin- den Pumpen oder an der Regelung, sollten aus- weise zu beachten! Bitte auch die Einbau- und schließlich vom Wilo-Kundendienst oder von Betriebsanleitung der Pumpen und des Steuerge- einer Fachfirma vorgenommen werden. rätes beachten! Störung...
  • Seite 32 Sicherungen, Kabel und Anschlüsse überprüfen Zu hohe Stromaufnahme Förderstrom zu groß Pumpendaten und Einstellwerte überprüfen und wenn erforderlich richtig stellen Windungsschluss im Motor Überprüfen, wenn erforderlich Motor austauschen oder reparieren lassen Netzspannung: eine Phase fehlt Sicherungen, Kabel und Anschlüsse überprüfen WILO SE 07/2019...
  • Seite 33: Ersatzteile

    Um Rückfragen und Fehlbestellungen zu vermei- den, sind bei jeder Bestellung sämtliche Daten des Lässt sich die Betriebsstörung nicht beheben, Typenschildes anzugeben. bitte an das Fachhandwerk oder an den nächst- gelegenen Wilo-Kundendienst oder Vertretung Technische Änderungen vorbehalten ! wenden. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-FLA Compact...
  • Seite 34 Bypass Drain/venting Stop valve Throughflow fitting/shut-off device Compensator Stop valve Flow restrictor Flexible connection (e.g. Wilo compensator, Wilo flexi hose) Wilo break tank (VBH) Low-water signal transmitter Float valve Wilo automatic flushing apparatus External command device (e.g. limit switch) Signal(s) to BMS...
  • Seite 35 Water level indicator screwed connection 38-3 Moulded part connection water level indicator Fig. 11 Detail bypass Shut-off device Bypass Bypass connection (on pump side) Bypass connection (on the VBH side) Flow restrictor Moulded part bypass connection Installation and operating instructions Wilo-FLA Compact...
  • Seite 36 8.1.2 Control function bypass ............................34 Commissioning the system ..........................34 Decommissioning the system ..........................34 8.3.1 Information on the collection of used electrical and electronic products ............ 34 Maintenance ............................34 Faults, causes and remedies .......................35 Spare parts ............................37 WILO SE 07/2019...
  • Seite 37: General Information

    The user can suffer (serious) injuries. “Warning” Children should be supervised to ensure that they implies that (serious) injury to persons is proba- do not play with the device. ble if this information is disregarded. Installation and operating instructions Wilo-FLA Compact...
  • Seite 38: Safety Instructions For Installation And Maintenance Work

    4 of the installation and ope- rating instructions. The limit values must on no account fall below or exceed those values speci- fied in the catalogue/data sheet. WILO SE 07/2019...
  • Seite 39: Intended Use

    Names of the pump series (supplied pump documentation) Rate volume flow of the pump Q [m3/h] Number of pump stages DS16 Adjustable control range of system according to max. working point (16 bar in this case) Installation and operating instructions Wilo-FLA Compact...
  • Seite 40: Technical Data

    • Fire-extinguishing system Wilo-FLA Compact Accessories must be ordered separately as (system with switchgear, pump(s) and break tank) required. The accessories from the Wilo range • Installation and operating instructions for the fire- include the following: extinguishing system Wilo-FLA Compact •...
  • Seite 41: Description Of The Product And Accessories

    The system consists of a break tank (item 28) device). which is connected to a pump module. The float valve (item 30) is located in the break tank (item 28) is the connection point for the fresh Installation and operating instructions Wilo-FLA Compact...
  • Seite 42: Function Of The Fire-Extinguishing System Fla Compact In Accordance With Din 14462

    • Stop valve with drain (item 14) for the control device.) 6.3 Function of the fire-extinguishing system in accordance with DIN 14462 (FLA Compact) The FLA fire-extinguishing systems come as standard with one (FLA Compact-1) or two WILO SE 07/2019...
  • Seite 43: Special Requirements Of Din 14462

    • No harmful gases may enter the room or be upstream and downstream pipes, compensators present there. with extension limiters or flexible connection pipes should be used. Installation and operating instructions Wilo-FLA Compact...
  • Seite 44: Installation

    (Fig. 8a/8b, item D). Wilo recommends providing a hydraulic connec- • The fresh water supply line must be adequately tion for this type of feed-in source in each system.
  • Seite 45: Compensators (Accessories)

    The compensators example). The flexible connection pipes from the must be installed without tension in the pipes. No Wilo range consist of a high quality stainless steel alignment errors or pipe displacement must be corrugated hose, sheathed with stainless steel compensated for with compensators.
  • Seite 46: Commissioning/Decommissioning

    0.2 ... 0.5 bar) or value according to the switch: table on the tank (Fig. 5)] by filling up with nitro- gen (Wilo customer service)). If the pressure is too Pressure switch type FF4..(Fig. 3) high, release nitrogen from the valve until the •...
  • Seite 47: Default Values For The Pressure Switch

    H(geo) = 20 m (~2.0 bar) Pressure switch 1 Pressure switch 2 Pressure switch 3 DS1E DS1A DS2E DS2A DS3E DS3A 6.0 bar 7.0 bar 6.0 bar 7.0 bar 2,5 … 5,5 bar 6.0 bar Installation and operating instructions Wilo-FLA Compact...
  • Seite 48: Control Function Bypass

    It means that the electrical and electronic products in question must not be dis- posed of along with domestic waste. To ensure proper handling, recycling and disposal of the used products in question, please note the WILO SE 07/2019...
  • Seite 49: Faults, Causes And Remedies

    Faults, particularly those affecting the pumps or during any maintenance or repair work. Also fol- the control system, should only be remedied by low the installation and operating instructions of Wilo’s customer service or a specialist company. the pumps and the control device! Fault Cause...
  • Seite 50 Pump generates no or insufficient Incorrect direction of rotation of the Check direction of rotation and correct by power motors changing over phases if necessary Turn-to-turn fault in the motor Check and, if necessary, replace the motor or have it repaired WILO SE 07/2019...
  • Seite 51: Spare Parts

    If the operating fault cannot be remedied, please consult a specialist company or your nearest Wilo customer service or representa- tive. 11 Spare parts Spare parts or repairs may be ordered from local specialist retailers or Wilo customer service.
  • Seite 52 Pression d'azote conformément au tableau Compensateur Pression d'amorçage de la pompe principale Obturateur en bar PE Réservoir de stockage Wilo (VBH) Pression d'azote en bar PN 2 Vanne à flotteur Mesure de l'azote sans eau Prise de raccordement de l'interrupteur Attention ! Remplissage avec de l'azote à...
  • Seite 53 Marron Bleu Noir Contacts dans l'appareil de commande pour le capteur de signal de manque d'eau Alarme Sous la forme d'un contact sec dans l'appareil de commande pour le trop-plein Notice de montage et de mise en service Wilo-FLA Compact...
  • Seite 54 Raccord fileté de l'indicateur de niveau d'eau 38-3 Pièce moulée du raccord de l'indicateur de niveau d'eau Fig. 11 Détail de la dérivation Vanne d'arrêt Dérivation Raccordement de dérivation (côté pompe) Raccordement de dérivation (côté VBH) Obturateur Pièce moulée du raccordement de dérivation WILO SE 07/2019...
  • Seite 55 Français Notice de montage et de mise en service Wilo-FLA Compact...
  • Seite 56 8.1.2 Contrôle de la fonction de dérivation ........................54 Mise en service de l'installation ......................... 54 Mise hors service de l'installation ........................54 8.3.1 Informations sur la collecte des produits électriques et électroniques usagés ...........54 Entretien ...............................55 Pannes, causes et remèdes .........................56 Pièces de rechange ..........................58 WILO SE 07/2019...
  • Seite 57: Généralités

    être respectés. AVERTISSEMENT ! L'utilisateur peut souffrir de blessures (graves). « Avertissement » implique que des dommages corporels (graves) sont vraisemblables lorsque l'indication n'est pas respectée. Notice de montage et de mise en service Wilo-FLA Compact...
  • Seite 58: Consignes De Sécurité Pour L'utilisateur

    être soulevé à l'aide d'au moins garantit la sécurité. L'utilisation d'autres pièces 2 sangles larges suffisamment solides, passées dégage la société de toute responsabilité. par dessous le réservoir ! WILO SE 07/2019...
  • Seite 59: Applications

    (documentation ci-jointe concernant les pompes) Débit volumétrique nominal de la pompe Q [m3/h] Nombre d'étages des pompes DS16 Plage de régulation réglable de l'installation en fonction du point de fonctionnement max. (ici 16 bar) Notice de montage et de mise en service Wilo-FLA Compact...
  • Seite 60: Caractéristiques Techniques

    • Notice de montage et de mise en service de ment selon le besoin. Les accessoires inclus dans l'installation de protection contre l'incendie le programme Wilo sont par exemple : Wilo-FLA Compact • conduites de raccordement flexibles, • Notice de montage et de mise en service des •...
  • Seite 61: Description Du Produit Et Des Accessoires

    FLA Compact-2 (station à double pompe armoire au sol séparée (SG) et les composants redondante). électriques sont précâblés avec le câble de raccor- Notice de montage et de mise en service Wilo-FLA Compact...
  • Seite 62: Fonction De L'installation De Protection Contre L'incendie Fla Compact Selon Din 14462

    (temporisation ; description plus détaillée dans la • Raccordement électrique, interrupteur à pression notice de montage et de mise en service de (Fig. 3) l'appareil de commande). • Vidange/purge (pos. 13) • Vanne d'arrêt avec vidange (pos. 14) WILO SE 07/2019...
  • Seite 63: Exigences Spéciales De La Norme Din 14462

    à flotteur peut atteindre sec, correctement ventilé et protégé contre le gel 75 dB(A). et l'immersion (le cas échéant, observer les exi- gences des normes en vigueur). Notice de montage et de mise en service Wilo-FLA Compact...
  • Seite 64: Montage

    • Le raccordement de l'installation ne peut avoir lieu qu'après l'exécution de tous les travaux de sou- Pour chaque installation, Wilo conseille de prévoir dure et de brasage et après le rinçage nécessaire un raccordement hydraulique pour une source du circuit hydraulique et de l'installation livrée.
  • Seite 65: Réservoir Sous Pression À Membrane

    être pourvus d'un limiteur de longueur avec isola- tion contre les bruits de structure. Les compensa- teurs doivent être montés dans les tuyauteries sans aucune contrainte. Les erreurs d'alignement Notice de montage et de mise en service Wilo-FLA Compact...
  • Seite 66: Raccordement Électrique

    (Fig. 1a, pos. 52X20 et Fig. 1b, tableau au niveau du réservoir (Fig. 5)] en rajou- pos. 42A-X20 et 42B-X20) pour l'indicateur de tant de l'azote (service après-vente Wilo). En cas trop-plein et de manque d'eau du réservoir de de pression trop élevée, laisser l'azote s'échapper stockage).
  • Seite 67: Valeurs De Réglage Des Interrupteurs À Pression

    être lue sur l'affichage gradué (pos. 25). entre les valeurs limites « min » et « max » du (En usine, la différence de pression Δp est réglée tableau 5. Notice de montage et de mise en service Wilo-FLA Compact...
  • Seite 68: Contrôle De La Fonction De Dérivation

    été acheté. de dommages ! Pour davantage d'informations sur le recyclage, S'il n'a encore jamais été procédé au rinçage de consulter www.wilo- recycling.com. l'installation, il convient d'y remédier dans l'immédiat. (Chapitre 7.2.2) 8.3 Mise hors service de l'installation Si l'installation doit être mise hors service à...
  • Seite 69: Entretien

    En cas de longue période de mise hors service, comme indiqué au chapitre 8.3, vidanger le sys- tème. Notice de montage et de mise en service Wilo-FLA Compact...
  • Seite 70: Pannes, Causes Et Remèdes

    ! Se conformer également à la tion, doit être confiée exclusivement à un agent notice de montage et de mise en service des du service après-vente de Wilo ou d'une entre- pompes et de l'appareil de commande ! prise spécialisée.
  • Seite 71 Court-circuit entre spires dans le moteur Contrôler, si nécessaire remplacer ou faire réparer le moteur Tension d'alimentation : une phase Vérifier les fusibles, les câbles et les manque raccordements Notice de montage et de mise en service Wilo-FLA Compact...
  • Seite 72: Pièces De Rechange

    S'il s'avère impossible de supprimer la panne, signalétique lors de chaque commande. s'adresser à un artisan spécialisé, au service après-vente Wilo le plus proche ou à un repré- Sous réserve de modifications techniques ! sentant de Wilo. WILO SE 07/2019...
  • Seite 73 Français Notice de montage et de mise en service Wilo-FLA Compact...
  • Seite 74 Aansluiting bypass (VBH-zijde) Inschakeldruk basislastpomp in bar PE Compensator Stikstofdruk in bar PN2 Meetflens Stikstofmeting zonder water Wilo – breektank (VBH) Opgelet! Alleen met stikstof vullen Vlotterkraan Aansluitdoos voor vlotterschakelaar Fig. 6a Hydraulisch schema FLA Compact-1 X21 : FLA Compact-1 A-X21, B-X21 : FLA Compact-2 Fig.
  • Seite 75 X21 : FLA Compact-1 A-X21, B-X21 : FLA Compact-2 Vlotterschakelaar overloop Overloop herkend, contact gesloten Geen overloop, contact open Bruin Blauw Zwart Contacten in schakelkast voor signaalgever watergebrek Alarm Als potentiaalvrij contact in de schakelkast voor overloop Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-FLA Compact...
  • Seite 76 8.1.2 Controle functie bypass ............................74 Inbedrijfname van de installatie ......................... 74 Uitbedrijfname van de installatie........................74 8.3.1 Informatie over het verzamelen van gebruikte elek- trische en elektronische producten .......74 Onderhoud ............................74 Storingen, oorzaken en oplossingen ....................75 Reserveonderdelen ..........................77 WILO SE 07/2019...
  • Seite 77: Algemeen

    Acuut gevaarlijke situatie. voorschriften ter voorkoming van ongevallen en Het niet naleven leidt tot de dood of tot zeer eventuele interne werk-, bedrijfs- en veiligheids- zware verwondingen. voorschriften van de gebruiker moeten in acht worden genomen. Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-FLA Compact...
  • Seite 78: Veiligheidsaanwijzingen Voor De Gebruiker

    De komen de veiligheid ten goede. Gebruik van banden moeten om de reservoirbodem worden andere onderdelen doet de aansprakelijkheid van gelegd! de fabrikant voor daaruit voortvloeiende gevolgen vervallen. WILO SE 07/2019...
  • Seite 79: Toepassing

    Aantal pompen (hier met 2 pompen) Helix-V Serieaanduiding van de pomp (meegeleverde documentatie bij de pompen) Nominaal debiet van de pomp Q [m3/h] Aantal trappen van de pompen DS16 Instelbaar regelbereik van de installatie confom max. werkpunt (hier 16 bar) Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-FLA Compact...
  • Seite 80: Technische Gegevens

    5.3 Leveringsomvang 5.4 Toebehoren • Brandblusinstallatie Wilo-FLA Compact (installa- Toebehoren moet indien nodig apart besteld tie met schakelkast, pomp(en) en breektank) worden. De onderdelen van het Wilo-toebehoren • Inbouw- en bedieningsvoorschriften van de zijn bijv.: brandblusinstallatie Wilo-FLA Compact • Flexibele aansluitleidingen •...
  • Seite 81: Beschrijving Van Product En Toebehoren

    Mechanische en hydraulische installatie- componenten: 6.1 Algemene beschrijving Serie FLA Compact-1 (Fig. 1a) De brandblusinstallatie Wilo-FLA Compact con- De installatie bestaat uit een breektank (pos. 28) form DIN 14462 wordt als compacte installatie die aan een pompmodule is verbonden. De zich in volledig voorzien van buizen en stekkerklaar gele- de breektank (pos.
  • Seite 82: Werking Van De Brandblusinstallatie Fla Compact Conform Din 14462

    2 overschreden is. Anders start de • Ontluchting (pos. 13) tweede pomp meteen na het onderschrijden van • Afsluitkraan met leegmaken (pos. 14) de inschakeldruk van drukschakelaar 3. (Meer informatie hierover vindt u in de inbegrepen WILO SE 07/2019...
  • Seite 83: Speciale Eisen Van Din 14462

    • De bodem van de opstellingsruimte dient vol- • De installatie is ontworpen voor een maximale doende gedraineerd (aansluiting op riool o.i.d.) te omgevingstemperatuur van 0 °C tot 40 °C bij een zijn. relatieve luchtvochtigheid van 50 %. Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-FLA Compact...
  • Seite 84: Installatie

    • De installatie mag pas aangesloten worden als eerst alle las- en soldeerwerkzaamheden, de ver- Wilo adviseert bij elke installatie een hydraulische eiste spoeling van het leidingsysteem en de gele- aansluiting voor een dergelijke voedingsbron te verde installatie uitgevoerd zijn.
  • Seite 85: Veiligheidsventiel (Toebehoren)

    (voor- beeld Fig. 8a/b, pos. B). De flexibele aansluitlei- 7.2.4 Veiligheidsventiel (toebehoren) dingen uit het Wilo-assortiment bestaan uit een Er moet voor gezorgd worden dat er in geval van hoogwaardige, roestvrijstalen, geribde slang met brand door temperatuurinvloeden geen ontoe- een roestvrijstalen ommanteling.
  • Seite 86: Inbedrijfname/Uitbedrijfname

    Bij het gebruik van Wij adviseren de eerste inbedrijfname van de afwijkende drukmeetschalen moeten beslist de installatie door de Wilo-servicedienst te laten uit- omrekeningsregels in acht worden genomen! voeren. Informeer u hierover bij de dealer, de •...
  • Seite 87: Instelwaarden Van De Drukschakelaar

    Gewenste waarde = 6 bar H(geo) = 20 m (~2,0 bar) Drukschakelaar 1 Drukschakelaar 2 Drukschakelaar 3 DS1E DS1A DS2E DS2A DS3E DS3A 6,0 bar 7,0 bar 6,0 bar 7,0 bar 2,5 … 5,5 bar 6,0 bar Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-FLA Compact...
  • Seite 88: Controle Functie Bypass

    Door dit product op de voorgeschreven wijze af te voeren en correct te recyclen, worden milieus- chade en persoonlijke gezondheidsrisico's voor- komen. LET OP Afvoer via het huisvuil is verboden! In de Europese Unie kan dit symbool op het pro- WILO SE 07/2019...
  • Seite 89: Storingen, Oorzaken En Oplossingen

    Let ook op de inbouw- voerd worden door de Wilo-servicedienst of en bedieningsvoorschriften van de pompen en van door een gespecialiseerd bedrijf. de schakelkast!
  • Seite 90 Zekeringen, kabels en aansluitingen controleren Te hoog stroomverbruik Debiet te groot Pompgegevens en instelwaarden controleren en indien nodig corrigeren Wikkelingskortsluiting in de motor Controleren, indien nodig motor vervangen of laten herstellen Netspanning: een fase ontbreekt Zekeringen, kabels en aansluitingen controleren WILO SE 07/2019...
  • Seite 91: Reserveonderdelen

    Om vragen en foute bestellingen te voorkomen, moeten bij elke bestelling alle gegevens van het Neem contact op met een specialist, de dichtst- typeplaatje worden opgegeven. bijzijnde Wilo-servicedienst of een filiaal als de bedrijfsstoring niet kan worden verholpen. Technische wijzigingen voorbehouden! Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-FLA Compact...
  • Seite 92 En complément, ces types de surpresseurs sont construits en conformité aux exigences applicables aux unités de pompage suivant Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen ist: Group Quality Person authorized to compile the technical file is: WILO SE Nortkirchenstra e 100 Personne autorisée à constituer le dossier technique est : D-44263 Dortmund Digital unterschrieben...
  • Seite 93 ES/EK ATBILST BAS DEKLAR CIJU DIKJARAZZJONI TA’ KONFORMITÀ UE/KE WILO SEdeklar , ka izstr d jumi, kas ir nosaukti šaj deklar cij , atbilst šeit WILO SE jiddikjara li l-prodotti spe ifikati f’din id-dikjarazzjoni huma konformi uzskait to Eiropas direkt vu nosac jumiem, k ar atseviš u valstu likumiem,...
  • Seite 94 WILO SE estne prehlasuje, že výrobky ktoré sú predmetom tejto deklarácie, sú v súlade s požiadavkami nasledujúcich európskych direktív a WILO SE izjavlja, da so izdelki, navedeni v tej izjavi, v skladu z dolo ili odpovedajúcich národných legislatívnych predpisov: naslednjih evropskih direktiv in z nacionalnimi zakonodajami, ki jih vsebujejo: Strojových zariadeniach 2006/42/ES ;...
  • Seite 96 WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...

Diese Anleitung auch für:

Fla compact-1 helix v1604 ds8Fla compact-2 helix v2208 ds16Fla compact-1 serieFla compact-2 serie

Inhaltsverzeichnis