Seite 1
Wilo-AlarmControl Einbau- und Betriebsanleitung Montaj ve kullanma kılavuzu Installation and operating instructions Monterings- och skötselanvisning Notice de montage et de mise en service Asennus- ja käyttöohjeet Inbouw- en bedieningsvoorschriften Beépítési és üzemeltetési utasítás Instrucciones de instalación y funcionamiento Instrukcja montażu i obsługi Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Návod k montáži a obsluze...
Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Inbouw- en bedieningsvoorschriften Instrucciones de instalación y funcionamiento Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Manual de instalação e funcionamento Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Montaj ve kullanma kılavuzu Monterings- och skötselanvisning Asennus- ja käyttöohjeet Beépítési és üzemeltetési utasítás...
Seite 7
Gefahr durch elektrische Spannung HINWEIS: ... Signalwörter: GEFAHR! Akut gefährliche Situation. Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwersten Verletzungen. WARNUNG! Der Benutzer kann (schwere) Verletzungen erleiden. 'Warnung' beinhaltet, dass (schwere) Personenschäden wahrscheinlich sind, wenn der Hinweis missachtet wird. Einbau- und Betriebsanleitung AlarmControl...
Seite 8
2.6 Eigenmächtiger Umbau und Ersatzteilherstellung Veränderungen der Pumpe/Anlage sind nur nach Absprache mit dem Hersteller zulässig. Originalersatzteile und vom Hersteller autorisiertes Zubehör dienen der Sicherheit. Die Verwendung anderer Teile kann die Haftung für die daraus entstehenden Folgen aufheben. Wilo SE 04/2009...
WARNUNG! Gefahr von Personenschäden Die Alarmschaltgeräte sind nicht explosionsgeschützt. • Schaltgerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen installieren und einsetzen. Die Alarmschaltgeräte AlarmControl warnen bei unzulässig hohem Wasserstand • Pumpenschächten • Hebeanlagen • Behältern. Dabei ist ein netzunabhängiger Betrieb durch den Einbau eines 9V-Akkus möglich (im Lieferumfang enthalten).
Gehäuse mit integriertem Schukostecker untergebracht. Durch Einstecken in eine Schuko-Steckdose wird das Alarmschaltgerät in Betrieb genommen. Der integrierte Akku wird automatisch geladen. • Das AlarmControl 1 verfügt zusätzlich über einen potentialfreien Kontakt (Schließer) durch den das Alarmsignal weitergeleitet werden kann (z.B. Blitz- leuchte oder Signalhorn).
Seite 11
9V-Akku sichergestellt. Bei vollständig geladenem Akku und ausgelöstem Alarm beträgt die Betriebszeit für das AlarmControl 1 ca. 6 Stunden bzw. für das AlarmControl 2 ca. 30 Stun- den. Ein vollständig entladener Akku benötigt ca. 100 Stunden Ladezeit um seine volle Kapazität wieder zu erreichen.
Seite 12
• potentialfreier Kontakt muss geschlossen sein (nur AlarmControl 1) • angeschlossener Verbraucher ist abgeschaltet (nur AlarmControl 2) HINWEIS: Die Abschaltung der Steckdose des AlarmControl 2 erfolgt 1-polig. Um eine vollständige Trennung vom Netz sicherzustellen ist der Stecker des angeschlossenen Verbrauchers aus der Steckdose zu ziehen!
• Den verbrauchten Akku umweltgerecht entsorgen. 10 Störungen, Ursachen und Beseitigung Lässt sich die Betriebsstörung nicht beheben, wenden Sie sich bitte an das Fachhandwerk oder an die nächstgelegene Wilo-Kundendienststelle oder Vertretung. 11 Ersatzteile Die Ersatzteil-Bestellung erfolgt über örtliche Fachhandwerker und/oder den Wilo-Kundendienst.
Seite 14
Signal words: DANGER! Acutely dangerous situation. Non-observance results in death or the most serious of injuries. WARNING! The user can suffer (serious) injuries. “Warning” implies that (serious) injury to persons is probable if this information is disregarded. Wilo SE 04/2009...
Seite 15
The operating safety of the supplied pump/unit is only guaranteed for conven- tional use in accordance with Section 4 of the operating instructions. The limit values must on no account fall under or exceed those specified in the catalogue/ data sheet. Installation and operating instructions AlarmControl...
WARNING! Danger of personal injury The alarm switchgear is not explosion-protected. • Do not install or use the switchgear in potentially explosive areas. The AlarmControl switchgear emits a warning signal if the water level is too high • Pump shafts • Lifting units •...
If an alarm is triggered with the storage battery fully charged, the operating time for the AlarmControl 1 is approximately 6 hours or for the AlarmControl 2 approximately 30 hours. A fully discharged storage battery needs to be charged for approximately 100 hours to recover its full capacity.
Seite 18
• The type of current and voltage of the mains connection must match those specified on the type plate • Provide a socket fuse on the mains side (max. 16 A, slow) and also an FI safety switch in accordance with the regulations in force Wilo SE 04/2009...
• The potential-free contact must be closed (AlarmControl 1 only) • The connected consumer is switched off (AlarmControl 2 only) NOTE: The AlarmControl 2 socket cut-out is 1 pole. To guarantee complete iso- lation from the mains, pull the plug of the connected consumer out of the socket.
Seite 20
If the fault cannot be remedied, please get in touch with a local technician or your nearest Wilo customer service point or agent. 11 Spare parts Spare parts may be ordered through local professional technicians and/or Wilo Customer Service. To avoid queries and order errors, all data on the rating plate must be given along with every order.
Risk för (svåra) skador. ”Varning” innebär att svåra personskador kan inträf- fa om säkerhetsanvisningarna inte följs. OBSERVERA! Risk för skador på pump/installation. ”Observera” innebär att produktskador kan inträffa om säkerhetsanvisningarna inte följs. NOTERA: Praktiska anvisningar om hantering av produkten. Gör användaren uppmärksam på eventuella svårigheter. Monterings- och skötselanvisning AlarmControl...
Seite 22
Om andra delar används kan tillverkarens skadeståndsskyldighet upphävas. 2. 7 Otillåtna driftsätt/användningssätt Produktens driftsäkerhet kan endast garanteras om den används enligt avsnitt 4 i bruksanvisningen. De gränsvärden som anges i katalogen eller databladet får aldrig varken över- eller underskridas. Wilo SE 04/2009...
12 V DC (ostabiliserad) Standby-Egenförbrukning < 1,5 W Larmkontakt: (endast AlarmControl 1) potentialfri slutande, kontaktbelastning max. 1 A (230V AC) Kontakt vägguttag: (endast AlarmControl 2) kontaktbelastning max. 16 A (250V AC) Skyddsklass IP 20 Kabellängd nivåvippa 3 m (2 x 0,75mm²) Dimensioner: Längd...
Vid nätspänningsbortfall säkerställs larmmotorskåpens fortsatta funktion med hjälp av ett 9V-batteri. Om batteriet är fulladdat och larmet löses ut är drifttiden för AlarmControl 1 ca. 6 timmar resp. för AlarmControl 2 ca. 30 timmar. Ett fullständigt urladdat batteri kräver ca. 100 timmars laddtid för att återfå sin fulla kapacitet.
Seite 25
• Se till att uttaget har ett nätskydd (max. 16 A, trög) och en jordfelsbrytare som motsvarar gällande föreskrifter. 7.2.1 Anslutning av den potentialfria kontakten (endast AlarmControl 1) VARNING! Risk för elektrisk stöt Dra ut nätkontakten innan apparaten öppnas! •...
Seite 26
• Den potentialfria kontakten måste vara stängd (endast AlarmControl 1). • Den anslutna brukaren stängs av (endast AlarmControl 2). NOTERA: Uttaget på AlarmControl 2 kopplas från 1-poligt. För att en fullständig frånkoppling från nätet ska kunna säkerställas måste den anslutna brukarens stickpropp dras ut ur uttaget.
Seite 27
Svenska 11 Reservdelar Reservdelar beställs via lokal fackhandel och/eller Wilos kundtjänst. För att undvika onödiga förfrågningar och felaktiga beställningar, se till att ange alla uppgifter på typskylten vid beställning. Med reservation för tekniska ändringar. Monterings- och skötselanvisning AlarmControl...
Seite 28
EG - Konformitätserklärung EC – Declaration of conformity Déclaration de conformité CE Hiermit erklären wir, dass die Bauarten der Baureihe : AlarmControl 1 Herewith, we declare that this product: AlarmControl 2 Par le présent, nous déclarons que cet agrégat : in der gelieferten Ausführung folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht:...
Seite 29
Bu cihazèn teslim edildiÜi ekliyle a aÜèdaki EN 60730-1, standartlara uygun olduÜunu teyid ederiz: EN 61000-6-2, Elektromanyetik Uyumluluk 2004/108/EG EN 61000-6-3, 2004/108/EG Alçak gerilim direktifi 2006/95/EG EN 61010-1. EG–2006/95/EG Kèsmen kullanèlan standartlar: Erwin Prieß WILO SE Quality Manager Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Germany...
Seite 30
Borromeo (Milano) 1065 Baku T +386 1 5838130 Poland T +38 044 2011870 Estonia T +39 25538351 T +994 12 5962372 wilo.adriatic@wilo.si WILO Polska Sp. z.o.o. wilo@wilo.ua WILO Eesti OÜ wilo.italia@wilo.it info@wilo.az 05-090 Raszyn 12618 Tallinn Vietnam T +48 22 7026161...
WILO SE Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Germany T 0231 4102-0 F 0231 4102-7363 wilo@wilo.com www.wilo.de Wilo-Vertriebsbüros in Deutschland G1 Nord G3 Ost G5 Süd-West G7 West WILO SE WILO SE WILO SE WILO SE Vertriebsbüro Hamburg Vertriebsbüro Dresden Vertriebsbüro Stuttgart Vertriebsbüro Düsseldorf...