Herunterladen Diese Seite drucken

Keter MAGIC VILLA Montageanleitung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MAGIC VILLA:

Werbung

(PL) INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. WAŻNE! PROSIMY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! PROPONUJEMY ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO STOSOWANIA. OSTRZEŻENIE! Produkt
przeznaczony jest do użytkowania wewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń. Wyłącznie do użytku domowego. Czyszczenie: letnią wodą z dodatkiem detergentu i miękką szmatką.
Wszystkie elementy produktu należy montować na płaskiej powierzchni. Poszczególne elementy i śruby należy montować ręcznie i dopiero pod koniec montażu dokręcić je za
pomocą narzędzi. Akcesoria niezałączone. (EN) INSTRUCTIONS FOR USE. IMPORTANT! PLEASE READ CAREFULLY! KEEP FOR FURTHER USE. WARNING! The product is
intended for indoor and outdoor use. For domestic use only. Cleaning: lukewarm water with the addition of detergent and a soft cloth. All product components should be mounted on
a flat surface. Individual elements and screws should be installed by hand and only at the end of assembly, tighten them with tools. Accessories not included. (DE) WICHTIG! BITTE
AUFMERKSAM VORLESEN! WIR SCHLAGEN VOR, FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN. WARNUNG! Das Produkt ist für den Innen- und Außenbereich bestimmt.
Nur für den Heimgebrauch. Reinigung: mit einem weichen, mit lauwarmem Wasser und etwas Spülmittel angefeuchteten Tuch. Alle Elemente des Produkts auf einem ebenen
Untergrund montieren. Die einzelnen Elemente und Schrauben von Hand montieren und erst zum Ende der Montage mit Werkzeugen festziehen. Zubehör nicht enthalten.
(HU) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. FONTOS! KÉRJÜK FIGYELMESEN ELOLVASNI! KÉRJÜK MEGŐRIZNI KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL. FIGYELMEZTETÉS! Beltéri és
kültéri használatra. Kizárólag otthoni használatra. Tisztítás: langyos mosószeres vízzel és puha törlőkendővel. A termék elemeit lapos felületen kell összeszerelni. A termék
egyes elemeit és a csavarokat kézzel kell összeszerelni és csak a legvégén kell szerszámmal meghúzni. A termék tartozékokat nem tartalmaz. (CZ) NÁVOD K POUŽITÍ. DŮLEŽITÉ!
PROSÍME O POZORNÉ PŘEČTENÍ! DOPORUČUJEME USCHOVAT PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ. VAROVÁNÍ! Výrobek je určený k použití uvnitř i vně místností. Výhradně k domácímu
použití. Čištění: vlažnou vodou s přídavkem detergentu a měkkým hadříkem. Veškeré díly produktu smontujte na plochém povrchu. Jednotlivé díly a šrouby dotahujte ručně a až
na konci montáže je dotáhněte s pomocí nářadí. Příslušenství není přiloženo. (SK) NÁVOD NA POUŽITIE. DÔLEŽITÉ! ČÍTAJTE POZORNE! ZACHOVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITIE.
UPOZORNENIE! Výrobok je určený pre použitie v interiéri aj exteriéri. Len pre domáce použitie. Čistenie: vlažnou vodou so saponátom a mäkkou handričkou. Všetky prvky
výrobku by mali byť montované na rovnej ploche. Jednotlivé prvky a skrutky musia byť inštalované ručne a až na konci inštalácie utiahnite ich pomocou nástrojov. Príslušenstvo
nie je súčasťou dodávky. (SLO) NAVODILA ZA UPORABO. POZOR! PROSIMO, DA JIH NATANČNO PREBERITE IN SHRANITE ZA PONOVNO UPORABO. OPOZORILO! Izdelek je
namenjeni uporabi znotraj in zunaj prostorov. Izključno za domačo uporabo. Čiščenje: toplo vodo z čistilnim sredstvom in mehko krpo. Vse elemente izdelka montirajte na ravni
površini. Posamezne elemente in vijake montirajte ročno in šele na konec montaže jih privijte z orodjem. Dodatna oprema ni priložena. (RO) INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE.
IMPORTANT! VĂ RUGĂM SĂ CITIŢI CU ATENŢIE! VĂ PROPUNEM SĂ LE PĂSTRAŢI PENTRU UZ ULTERIOR. AVERTIZARE! Produsul este destinat pentru uz în interioru şi exteriorul
încăperilor. Doar pentru uz casnic. Curăţare: cu apă călduţă cu puţin detergent şi cu o lavetă moale. Toate piesele din produs trebuie montate pe o suprafaţă plată. Toate piesele şi
şuruburile trebuie montate manual şi abia la sfârşitul montajului strângeţi-le cu unelte. Accesoriile nu au fost ataşate. (HR) UPUTE ZA UPORABU. PAŽNJA! MOLIMO DETALJNO
PROČITATI UPUTE! PREPORUČUJEMO ČUVATI ZA KASNIJU PRIMJENU. UPOZORENJE! Proizvod je namjenjen kako za unutarnju, tako i za vanjsku primjenu. Isključivo za kućnu
uporabu. Čišćenje: mlakom vodom s deterdžentom i mekanom krpicom. Za montažu svih elemenata izabrati ravnu površinu. Pojedinačne elemente i vijke montirati ručno, a tek
na kraju montaže dovrnuti pomoću alata. Pribor nije priložen. (SRB) UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE. VAŽNO. PROČITAJTE PAŽLJIVO. SAČUVAJTE ZA KASNIJE KORIŠĆENJE.
VAŽNA UPOZORENJA! Proizvod je namenjen za upotrebu u zatvorenom prostoru i na otvorenom. Isključivo za kućnu upotrebu. Čišćenje: toplom vodom sa dodatkom deterdženta
i mekom krpom. Svi elementi proizvoda moraju biti montirani na ravnoj površini. Pojedinačne komponente i zavrtnji moraju se ručno ugraditi i zategnuti alatima samo na
kraju montaže. Alat i pribor nisu uključeni. (LT) VARTOJIMO INSTRUKCIJA. SVARBU! PRAŠOME ĮDĖMIAI PERSKAITYTI. REKOMENDUOJAMA PASILIKTI PAKARTOTINAM
PANAUDOJIMUI. ĮSPĖJIMAS! Produktas vidiniam ir išoriniam panaudojimui. Tik namų panaudojimui. Valymas: minkštu skudurėliu, šiltu vandeniu su valymo skysčiu. Visus
elementus reikia montuoti plokščiame paviršiuje. Paskirus elementus ir varžtus montuoti rankiniu būdu ir tik po montavimo užbaigimo prisukti su įrankiais. Priedų nėra rinkinyje.
(LV) LIETOŠANAS INSTRUKCIJA. SVARĪGI! LŪDZAM UZMANĪGI IZLASĪT! IETEICAMS SAGLABĀT TURPMĀKAI LIETOŠANAI. BRĪDINĀJUMS! Produkts paredzēts lietošanai
gan telpās kā arī ārpus tām. Tikai lietošanai mājsaimniecībā. Tīrīšana: ar mīkstu drānu samitrinātu remdenā ūdenī, kuram pievienots mazgāšanas līdzeklis. Visus produkta
elementus nepieciešams montēt uz plakanas virsmas. Atsevišķos elementus un skrūves nepieciešams salikt ar rokām un pēc salikšanas pieskrūvēt ar instrumentu palīdzību.
Aprīkojums nav pievienots. (EST) KASUTUSJUHEND. TÄHTIS! LUGEGE TÄHELEPANELIKULT LÄBI! HOIDKE ALLES HILISEMAKS KASUTUSEKS. HOIATUS! Toode on mõeldud
kasutamiseks sise- ja välitingimustes. Kasutamiseks üksnes kodumajapidamises. Puhastamine: sooja vee, detergendi ja pehme lapiga. Kõik toote elemendid tuleb paigaldada
tasasel alusel. Üksikud elemendid ja kruvid tuleb paigaldada käsitsi ning alles paigaldamise lõpul keerata need kinni tööriistadega. Tarvikuid ei ole komplektis. (UA) ІНСТРУКЦІЯ
З ВИКОРИСТАННЯ. ВАЖЛИВО! ПРОХАННЯ УВАЖНО ПРОЧИТАТИ! РЕКОМЕНДУЄТЬСЯ ЗБЕРЕГТИ ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ВИКОРИСТАННЯ. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Продукт
призначений для використання в приміщенні і на відкритому повітрі. Тільки для побутового використання. Очищення: теплою водою з миючим засобом і м'якою
тканиною. Всі елементи виробу необхідно збирати на плоскій поверхні. Окремі елементи і болти повинні бути встановлені вручну, і тільки в кінці збірки затягнуті за
допомогою інструментів. Приналежності не прикладені. (RU) ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ. ВАЖНО! ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ! СОХРАНИТЕ ДЛЯ
ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Продукт предназначен для использования внутри и снаружи помещений. Исключительно для бытового
использования. Мытье: теплой водой с добавлением моющего средства мягкой тряпочкой. Все элементы изделия необходимо собирать на плоской поверхности.
Отдельные элементы должны быть свинчены вручную, и только в конце сборки болты следует затянуть при помощи инструмента. Принадлежности не приложены.
(BG) ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА. ВАЖНО! ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО! ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩО ИЗПОЛЗВАНЕ. ЗАБЕЛЕЖКА! Продуктът е предназначен за вътрешна
и външна употреба. За домашна употреба. Чистете с мека кърпичка, навлажнена с хладка вода с добавка на миещо средство. Всички компоненти на продукта трябва да
бъдат монтирани на равна повърхност. Индивидуалните елементи и винтове трябва да бъдат инсталирани ръчно и само в края на монтажа ги затегнете с инструменти.
Инструментите и принадлежностите не са включени.

Werbung

loading