Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL ULTRA Installationsanleitung Seite 4

Werbung

(FI) SUOMI
ULTRA-kypäräkiinnityssarja
Käyttötarkoitus
Sarja sopii käytettäväksi vain ULTRA-sarjan valaisimien kanssa.
Tämä sarja on suunniteltu asennettavaksi ainoastaan ELIOS-kypärään.
Sen avulla ULTRA- tai ULTRA WIDE-lamppu voidaan kiinnittää ELIOS-kypärään
ilman otsapantaa.
VAROITUS: jos asennat tämän sarjan ELIOS-kypärään itse, kypärän
EN 12492 -sertifiointi mitätöityy.
Kypärän CE EN 12492 -sertifiointi säilyy ainoastaan, mikäli sarja on
tehdasasennettu (TRIOS-kypärä).
Sarjan asentaminen
Tämä toimenpidettä ei pidä suorittaa, mikäli sinulla on TRIOS-kypärä.
1- Leikkaa mukana tulevat sapluunat pisteviivoja pitkin.
2- Aseta malli kuvan mukaisesi oikeaan kohtaan kypärää. Teippaa mallit kypärään.
3- Huolehdi siitä, etteivät päänkehys tai kiinnityshihnat vahingoitu pitämällä ne pois
porausalueelta. Pidä kypärä tiukasti paikoillaan, ja poraa reiät osoitettuihin kohtiin
halkaisijaltaan 5 mm puuporanterällä.
4- Irrota teippi ja sapluunat.
Laita kiinnitysruuvit paikoilleen kypärän sisäpuolelta (ks. kuva).
Varotoimenpiteet
Poraus tulee suorittaa tarkoilla työkaluilla mukana tulleiden poraussapluunoiden
mukaan, jotteivät kypärän suojaominaisuudet heikkene.
Mikäli poraat jotakin muuta kypärää kuin ELIOS-kypärää, olet itse täysin vastuussa
suojaominaisuuksien mahdollisesta heikkenemisestä.
Vastuu
PETZL ei ole vastuussa suorista, välillisistä eikä satunnaisista seurauksista tai
minkään muun tyyppisistä vahingoista, jotka tapahtuvat sen tuotteiden käytön
aikana tai aiheutuvat sen tuotteiden käytöstä.
Valaisimen kiinnittäminen/irrottaminen.
(NO) NORSK
ULTRA tilkoblingssett for hjelmer
Bruksområder
Dette settet er kun kompatibelt med hodelyktene i ULTRA-serien,
og er laget kun for montering på hjelmen ELIOS.
Settet gjør at du kan montere hodelyktene ULTRA eller ULTRA WIDE på hjelmen
ELIOS uten hjelp av hodebånd.
ADVARSEL: Dersom du monterer dette settet på ELIOS selv, mister
hjelmen sertifiseringen som er i henhold til kravene i NS-EN 12492.
Dersom denne godkjenningen skal opprettholdes, må settet
fabrikkmonteres (TRIOS-hjelmen).
Slik monterer du settet
Du skal ikke gjøre dette dersom du har en TRIOS-hjelm.
1- Klipp ut malene som følger med etter de stiplede linjene.
2- Plasser malen på hjelmen som vist på tegningen. Klistre malene på hjelmen.
3- Sørg for at du ikke ødelegger hodebånd og andre bånd. Hold de borte fra
området der du borer hull. Hold hjelmen godt og lag hullene på de oppmerkede
stedene ved hjelp av et bor som er 5 mm i diameter.
4- Fjern tapen og malene.
Monter festeskruene fra innsiden av hjelmen (se tegning).
Forholdsregler
Boringen må gjøres med presise redskaper og malene må følges. Dette er svært
viktig for å unngå at hjelmens beskyttende egenskaper svekkes.
Dersom du borer hull i andre hjelmer enn ELIOS, er det ditt eget fulle ansvar å påta
deg risikoen for eventuelle svekkelser.
Ansvar
PETZL er ikke ansvarlig for direkte, indirekte eller tilfeldige konsekvenser eller
andre typer skader som følge av bruk av produktene.
Lukke/åpne lampehuset.
(RU) РУССКИЙ
Набор для крепления фонаря ULTRA на
каску
Область применения
Данный набор совместим только с фонарями серии ULTRA.
Он предназначен только для крепления на каски ELIOS.
Данный набор позволит закрепить Ваш ULTRA или ULTRA WIDE
на каске ELIOS без головного ремня.
ВНИМАНИЕ, при установке этого набора на каску ELIOS
самостоятельно, Ваша каска перестанет соответствовать
сертификату EN 12492.
Сертификация CE EN 12492 для Вашей каски сохранится,
только если набор будет установлен в заводских условиях
(каска TRIOS).
Установка набора
Данная операция не относится к каске TRIOS.
1- Вырежте трафарет по пунктирной линии.
2- Правильно разместите трафарет на каске, как показано на
рисунке. Приклейте трафарет на каску.
3- Будьте внимательны, следите за тем чтобы головной ремень и
стропы не оказались в зоне работы сверла. Прочно удерживайте
каску и сверлите точно в указанном месте, используя сверло по
дереву (диаметр 5 мм).
4- Удалите ленту и трафареты.
Вставьте скрепляющие болты изнутри каски (см. рисунок)
Меры предосторожности
Сверление следует производить очень аккуратно, точно по
прилагаемым трафаретам, чтобы избежать ухудшения защитных
свойств каски.
Если Вы будете сверлить какую-нибудь другую каску, не ELIOS, то
ответственность за ухудшение защитных свойств этой каски Вам
придётся взять на себя.
4
E55940_Kit_Platine_E555050C (280411)
Ответственность
PETZL не отвечает за последствия прямого, косвенного или
другого ущерба, наступившего вследствие неправильного
использования своих изделий.
Присоединение/отсоединение корпуса фонаря.
(CZ) ČESKY
Adaptér ULTRA na přilbu
Rozsah použití
Tento adaptér je kompatibilní pouze se svítilnami série ULTRA.
Je určen pouze k montáži na přilby ELIOS.
Díky tomuto adaptéru lze svítilny ULTRA nebo ULTRA WIDE připojit
na přilbu ELIOS bez elastického pásku.
UPOZORNĚNÍ, pokud si adaptér na přilbu ELIOS namontujete
sami, ztrácí přilba certifikaci EN 12492.
Certifikace CE EN 12492 zůstane zachována pouze v případě, že
montáž provede výrobce (přilba TRIOS).
Montáž adaptéru
Tato operace nesmí být prováděna pokud máte přilbu TRIOS.
1- Vystřihněte přiložené šablony vyznačené tečkováním.
2- Dle nákresu správně umístěte šablony na přilbu. Lepící páskou je
připevněte.
3- Postupujte opatrně, abyste nepoškodili hlavový pás a popruhy
na přilbě během vrtání. Opatrně přidržte přilbu a vrtákem na dřevo
(průměr 5 mm) vyvrtejte otvory vyznačené na šabloně.
4- Sejměte lepící pásku a šablonu.
Z vnitřní strany přilby vložte upevňovací šrouby (viz. nákres).
Bezpečnostní opatření
Operace by měla být provedena přesnými nástroji, s použitím
vrtacích šablon, aby se nepoškodily ochranné vlastnosti přilby.
Pokud vrtáte jiný typ přilby než ELIOS, přebíráte zodpovědnost za
možné nebezpečí porušení jejích ochranných vlastností.
Zodpovědnost
PETZL není odpovědný za následky přímé, nepřímé nebo náhodné
ani za škody vzniklé v průběhu používání tohoto výrobku.
Nasazení/sejmutí těla svítilny.
(PL) POLSKI
Zestaw do mocowania na kask ULTRA
Zastosowanie
Z tym zestawem kompatybilne są wyłącznie latarki czołowe
z serii ULTRA.
Zestaw jest przewidziany do montowania wyłącznie na kask
ELIOS.
Pozwala na przymocowanie do kasku ELIOS latarek czołowych
ULTRA lub ULTRA WIDE, bez opasek gumowych.
UWAGA: własnoręczne zainstalowanie zestawu na kask ELIOS
powoduje utratę certyfikacji EN 12492 kasku.
Certyfikacją CE EN 12492 jest objęty wyłącznie zestaw
zainstalowany fabrycznie (kask TRIOS).
Instalacja zestawu
Ta czynność jest niemożliwa do wykonania, jeżeli posiadacie kask
TRIOS.
1- Wyciąć dostarczane szablony zgodnie z przebiegiem linii
przerywanej.
2- Prawidłowo ustawić szablon, zgodnie z rysunkiem. Przymocować
szablony na kasku przy pomocy taśmy klejącej.
3- Należy zwrócić uwagę by nie uszkodzić opaski oraz taśm,
odsuwając je od miejsca wiercenia. Mocno trzymać kask i wywiercić
otwory we wskazanych miejscach, przy pomocy wiertła do drewna
(średnica 5 mm).
4- Usunąć szablony i taśmę klejącą.
Założyć śruby mocujące od środka kasku (patrz rysunek).
Środki ostrożności
Wiercenie musi odbywać się z wykorzystaniem określonych
narzędzi i zgodnie z dostarczonymi szablonami, pod rygorem utraty
parametrów ochronnych kasku.
Wiercenie w innych kaskach niż ELIOS odbywa się wyłącznie na
odpowiedzialność użytkownika, z ryzykiem utraty parametrów
ochronnych waszego kasku.
Odpowiedzialność
PETZL nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie konsekwencje,
bezpośrednie czy pośrednie oraz jakiekolwiek szkody, zaistniałe
w związku z użytkowaniem jego produktów.
Zakładanie/ściąganie pojemnika latarki.
(SI) SLOVENSKO
ULTRA komplet za pritrditev na čelado
Področja uporabe
Ta komplet je skladen samo s serijo svetilk ULTRA.
Ta komplet je oblikovan za montažo samo na ELIOS čelado.
Omogoča, da montirate vašo ULTRA ali ULTRA WIDE svetilko na
ELIOS čelado brez traku.
OPOZORILO, če montirate ta komplet na vašo ELIOS čelado,
preskus tipa EN 12492 za vašo čelado ne velja več.
Preskus tipa CE EN 12492 na vaši čeladi lahko ohranite, če je
komplet tovarniško nameščen (TRIOS čelada).
Montiranje kompleta
Če imate TRIOS čelado, ne izvajajte tega postopka.
1- Priložene šablone izrežite po perforaciji.
2- Šablone ustrezno nastavite na čelado, kot je prikazano na shemi.
Šablone nalepite na čelado.
3- Pazite, da ne poškodujete naglavnega obroča in trakov;
odmaknite jih od področja vrtanja. Čvrsto držite čelado in naredite
luknje na označenih mestih. Uporabite sveder za les premera 5 mm.
4- Odstranite lepilo in šablone.
Vijake namestite z notranje strani čelade (glej shemo).
Varnostna opozorila
Da se izognete uničenju zaščitnih lastnosti čelade, vrtajte z
natančnim orodjem in uporabljajte priložene šablone.
Če vrtatate v katero koli drugo čelado kot ELIOS, prevzemate polno
odgovornost za tveganje, da uničite zaščitne lastnosti čelade.
Odgovornost
PETZL ne odgovarja za neposredne, posredne ali naključne
posledice ali kakršnokoli drugo škodo, ki bi nastala z uporabo tega
izdelka.
Zapiranje/odpiranje ohišja svetilke.
(HU) MAGYAR
ULTRA fejlámparögzítő rendszer sisakra
Felhasználási terület
Ez a szett kizárólag ULTRA fejlámpák rögzítésére alkalmas.
Ez a szett kizárólag az ELIOS sisakra szerelhető fel.
Segítségével az ULTRA vagy ULTRA WIDE lámpák fejpánt nélkül
rögzíthetők az ELIOS sisakra.
FIGYELEM, ha a szettet házilag szereli fel az ELIOS sisakra, az
elveszíti megfelelőségét az EN 12492 számú szabványnak.
Csakis a gyári felszerelés (TRIOS sisak) flel meg az EN 12492
számú szabvány előírásainak.
A szett felszerelése
Ezt a műveletet a TRIOS sisak esetében nem kell elvégezni.
1- Vágja ki a mellékelt sablonokat a szaggatott vonalak mentén.
2- Helyezze a sablont az ábrának megfelelően a sisakra. Rögzítse a
sablonokat cellux-szal a sisakon.
3- Ügyeljen arra, hogy fúrás közben ne tegyen kárt a
homlokpántban és a hevederekben. Tartsa szilárdan a sisakot és
fúrja ki a lyukakat a kijelölt helyeken (5 mm átmérőjű) fafúrószár
segítségével.
4- Távolítsa el a celluxot és a sablonokat.
Helyezze be a rögzítőcsavarokat a sisak belseje felől (lásd az ábrát).
Óvintézkedések
A fúrást a megadott eszközökkel és a mellékelt sablonnak
megfelelően kell végezni, hogy a sisak a továbbiakban is megfelelő
védelmet nyújtson.
Más sisak, mint az ELIOS kifúrása csak saját felelősségre történhet, és
a sisak védelmi funkcióját hátrányosan befolyásolhatja.
Felelősség
A PETZL nem vállal felelősséget semmiféle olyan káreseményért,
amely a termék használatának közvetlen, közvetett, véletlenszerű
vagy egyéb következménye.
A lámpatest le- és felcsatolása.
(BG) БЪЛГАРСКИ
Части за фиксиране на челник ULTRA
към каска
Предназначение
Само челните лампи от гамата ULTRA са съвместими с
частите от този комплект.
Частите от комплекта могат да се монтират само към каска
ELIOS.
С тях може да фиксирате без ластик челна лампа ULTRA или
ULTRA WIDE върху каска ELIOS.
ВНИМАНИЕ, ако вие сами извършите монтажа на тези
елементи върху каската ELIOS, тя ще изгуби сертификацията
EN 12492.
Само фабричния монтаж на частите от комплекта (каска
TRIOS) позволява запазване на сертификацията на каската
съгласно EN 12492.
Монтаж на частите
Тази операция не е нужно да се прави, ако имате каска TRIOS.
1 - Изрежете шаблоните съгласно означенията.
2 - Поставете шаблоните върху каската по начина, показан на
схемата. Залепете шаблоните върху каската със скоч.
3- Внимавайте да не повредите лентите на каската и обръча
около главата. Отдръпнете ги от зоната на пробиване. Дръжте
здраво каската и пробийте отворите на обозначените места с
помощта на свредло за дърво (диаметър 5 mm).
4 - Свалете скоча и шаблоните.
Вкарайте болтовете от вътрешната страна на каската (вижте
схемата).
Предпазни мерки
Пробивайте отворите с посочените инструменти и използвайте
шаблоните от комплекта, за да не повредите защитните качества
на каската.
Други каски, освен ELIOS, може да пробивате само на ваша
отговорност, тъй като съществува опасност от повреда на
каската и ефикасността на нейната защита.
Отговорност
PETZL не носи отговорност за преки, косвени, случайни или
от какъвто и да било характер щети, настъпили в резултат от
използуването на този продукт.
Затваряне/отваряне на бокса на лампата

Werbung

loading