SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch und machen Sie sich mit den Bedienelementen der Maschine, mit ihrer Verwendung und mit den zugehörigen Sicherheitshinweisen vertraut. Personen, die mit dieser Anleitung nicht vertraut sind, dürfen diese Maschine nicht benutzen. Bewahren Sie diese Anleitung für eine zukünftige Verwendung auf. ...
Seite 38
Warnsymbole Erläuterung der Symbole an der Maschine Lesen Sie vor der Verwendung diese Anleitung durch. Halten Sie Hände und Füße in sicherer Entfernung von sich bewegenden Teilen – Verletzungs- und/oder Lebensgefahr. Verletzungsgefahr und/oder Gefahr der Beschädigung von in der Nähe befindlichen Gegenständen.
MONTAGE WARNUNG: Achten Sie beim Auspacken darauf, dass das Kupplungsseil nicht beschädigt wird. Fügen Sie die Maschine gemäß den Abbildungen in dieser Anleitung zusammen. Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung. Packen Sie den oberen Lenkholm, das Verbindungsrohr, die Lenkholmhalterung, die Metallscheiben, den linken und rechten Abdeckungsansatz, die Scherbolzen und die übrigen Teile und Zubehörkomponenten aus.
Seite 42
Montage des Lenkholms Entfernen Sie die 4 Schrauben M8 x 25 aus dem Verbindungsrohr (Abb. 3, Pos. 1) und setzen Sie die Bohrungen im Verbindungsrohr bündig auf die Bohrungen in der Tragplatte. Befestigen Sie das Verbindungsrohr mit 4 Schrauben M8 x 25, 4 Muttern M8, 4 Unterlegscheiben Ø 8 und 4 Federringen Ø 8. Verwenden Sie 1 Satz Klemmbacken (der geriffelte Teil wird über dem Lenkholm angebracht), 1 Sechskantschraube M12 x 75, 1 Schlossschraube M12 x 75, 1 Sicherungshebel (Abb.
Seite 43
Montieren Sie den rechten Abdeckungsansatz in gleicher Weise. WARNUNG: Verwenden Sie die Maschine niemals ohne daran angebrachte Abdeckungen. Montage der Hacksterne Befestigen Sie die Hacksterne mit Schrauben M8 x 25, Sicherungsscheiben Ø 8 und Muttern M8 (Abb. 7). Die Hacksterne (Abb. 7) müssen in Bewegungsrichtung gesehen zunächst an der rechten Seite der Maschine angebracht werden.
Seite 44
Montage des Motors an der Maschine (siehe Abschnitt „Transport“) Montage des Kupplungsseils Das Kupplungsseil wird im Herstellungswerk montiert. Einstellen der Kupplung Das Kupplungsseil wird im Herstellungswerk eingestellt. Das Kupplungsseil darf nur von einem autorisierten Kundendienst eingestellt werden. VERWENDUNG Vor der ersten Verwendung WARNUNG: Kontrollieren Sie alle Schraubverbindungen an der Maschine, einschließlich der Befestigung des Motors.
Beseitigen Sie zur Vorbeugung eines Brandes etwaige Verunreinigungen an sämtlichen Teilen, insbesondere am Motor, Auspuffschalldämpfer und Kraftstofftank. Verwenden Sie bleifreies Benzin mit einer Oktanzahl von mindestens 90. Füllen Sie das Benzin nicht höher als 1 cm vom Rand des Kraftstoffsiebs ein. WARNUNG: Bei niedrigem Kraftstofffüllstand kann es vorkommen, dass der Motor ausgeht, wenn die Maschine in Richtung des Bedieners geneigt wird.
Seite 46
GEFAHR: Brandgefahr! Halten Sie sich bei der Arbeit fern von Entzündungsquellen, d. h., rauchen Sie nicht und nähern Sie sich keinen offenen Flammen oder Funkenquellen. Einstellung der Hacktiefe Die Hacktiefe wird über die vertikale Schiene (Anschlagtiefe) unterhalb des Lenkholms eingestellt. Die Transporträder befinden sich an der vertikalen Schiene.
BESTELLUNG VON ANBAUFLÄCHEN Zur Bestellung von Anbauflächen verringern Sie die Hacktiefe. Arbeiten an Hängen GEFAHR: Gefahr von Verletzungen und/oder Sachbeschädigungen durch Umkippen der Maschine. Gehen Sie bei Änderungen der Bewegungsrichtung und bei Arbeiten an Hängen mit großer Vorsicht vor. Arbeiten Sie quer zum Hang, niemals nach oben oder unten.
Ankoppeln des Motors Richten Sie den Befestigungsring der Kupplung (Abb. 13, Pos. 2) auf den Führungsbolzen am Befestigungsring des Getriebes aus (Abb. 13, Pos. 3). Positionieren Sie den Motor und das Getriebe so, dass der Befestigungsring der Kupplung (Abb. 13, Pos. 2) und der Befestigungsring des Getriebes (Abb.
Seite 49
Kontrollieren Sie den Luftfilter. Kontrollieren, ob alle Schraubverbindungen richtig festgezogen sind. Ziehen Sie sie bei Bedarf fest. Kontrollieren Sie vor der Verwendung, ob alle Sicherheitsvorrichtungen richtig angebracht und funktionstüchtig sind. Einmal pro Saison Es empfiehlt sich, eine Wartung durch einen autorisierten Kundendienst durchführen zu lassen. WICHTIG: Führen Sie die Wartung bei Modellen, die mit einem Motor von Honda oder Briggs &...
Deckel des Öl-Einfüllstutzens mit Messstab Öl-Einfüllstutzen WARTUNG DES LUFTFILTERS WARNUNG: Starten Sie den Motor nicht ohne Luftfilter. Kontrolle GEFAHR: Verwenden Sie zum Reinigen des Filters niemals Benzin oder Lösungsmittel – Brand- bzw. Explosionsgefahr. Demontieren Sie den Deckel des Luftfilters und entnehmen Sie den Papier- oder Schaumstofffilter (Abb. 15). Kontrollieren Sie den Filter auf Verschmutzung und Fremdkörper.
Schrauben Sie die Zündkerze von Hand ein und ziehen Sie sie anschließend mit einem Zündkerzenschlüssel fest. WARNUNG: Ziehen Sie die Zündkerze ordnungsgemäß fest. Andernfalls könnte sie sehr heiß werden und den Motor beschädigen. Demontage und Montage der Hacksterne und Seitenscheiben GEFAHR: Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigtes Starten.
Seite 52
Wenn die Maschine eine bestimmte Zeit lang nicht verwendet werden soll, gehen Sie wie folgt vor: • Lassen Sie das Benzin in einen geeigneten Behälter ab. • Entfernen Sie die Auslassschraube des Vergasers (Abb. 18, Pos. A, sofern vorhanden), und lassen Sie das Benzin aus dem Vergaser ab.
Seite 53
Dieses Symbol am Gerät oder auf der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Bringen Sie das Gerät zu einer für die Rücknahme und Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte zuständigen Wertstoff-Sammelstelle. Durch die ordnungsgemäße Entsorgung nicht mehr benötigter Produkte helfen Sie, die Umwelt zu schützen und Gefährdungen der menschlichen Gesundheit zu vermeiden, zu der es durch falsche Entsorgung kommen kann.
Seite 90
AZ EREDETI KÉZIKÖNYV FORDÍTÁSA RPT 8055 földművelő Gyártó: GARLAND distributor, sro Hradecká 1136, 50601 Jicin, Cseh Köztársaság...
Seite 109
ENGLISH DEUTSCH SLOVENSKO declare, that the product erklären, dass das Produkt vyhlasujeme, že výrobok RPT 8055 den einschlägigen EG-Richtlinien entspricht: meets the pertinent EC Directives: zodpovedajú príslušných smerníc ES: Maschinen der Richtlinie- 2006/42/ES, 2009/127/ES, Machinery Directive- 2006/42/ES, 2009/127/ES, Strojové zariadenia.- 2006/42/ES, 2009/127/ES,...