Herunterladen Diese Seite drucken

Oregon Scientific EMR201 Bedienungsanleitung Seite 5

Funkthermometer innen/außen mit led-frostwarnung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EMR201:

Werbung

Draadloze Binnen- en Buitenthermometer
Termómetro inalámbrico interior y
met Vorstwaarschuwing
exterior con alarma de hielo LED
Modelo: EMR201
Model: EMR201
HANDLEIDING
MANUAL DE USUARIO
ES
NL
OVERZICHT
RESUMEN
VOORKANT – FIG. 1
VISTA FRONTAL – FIG. 1
1. Ontvangstindicator buitensensor
1. Indicador de recepción del sensor remoto
2. Buitentemperatuur
2. Temperatura exterior
3. Temperatura interior
3. Binnentemperatuur
4. Indicator-LED vorstwaarschuwing
4. Indicador de alerta de hielo LED
VISTA POSTERIOR – FIG. 2
ACHTERKANT – FIG. 2
1. °C / °F: Selección de unidad de temperatura
1. °C / °F: Temperatuureenheid Selecteren
2.
RESET: Het apparaat terugzetten op standaardinstellingen
2. RESET: La unidad vuelve a los ajustes predeterminados
SENSOR REMOTO – FIG. 3
BUITENSENSOR – FIG. 3
1. Indicador LED de estado
1. Statusindicator LED
2. Muurbevestigingsgat
2. Orifi cio para montaje en pared
3. Batterijvak
3. Compartimento para las pilas
4. Orifi cio de RESET
4. RESET gat
5. Cambio de CANAL
5. KANAAL schakelaar
PARA EMPEZAR
STARTEN
CÓMO INTRODUCIR LAS PILAS
PLAATS DE BATTERIJEN
1. Abra el compartimento de las pilas.
1. Verwijder het klepje van het batterijvak.
2. Plaats de batterijen volgens de aangegeven polariteit
2. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad
(véase FIG 2).
(Zie FIG. 2).
3.
Druk altijd op RESET nadat u de batterijen vervangen heeft.
RESET
RESET
nadat u de batterijen vervangen heeft.
3. Pulse RESET cada vez que cambie las pilas.
UBICACIÓN
UBICACIÓN
SIGNIFICADO
SIGNIFICADO
LOCATIE
LOCATIE
BETEKENIS
BETEKENIS
Las
pilas
Área de Temperatura
Área de Temperatura
Área de Temperatura
Área de Temperatura
Binnentemperatuurvak
Binnentemperatuurvak
Batterij van het apparaat zwak
Batterij van het apparaat zwak
Interior
Interior
principal están casi gastadas
Buitentemperatuurvak
Buitentemperatuurvak
Batterij sensor zwak
Batterij sensor zwak
Área de Temperatura
Pilas del sensor casi agotadas
Exterior
BUITENSENSOR
SENSOR REMOTO
Om de sensor in te stellen:
1. Open het batterijvak (FIG 3).
Para confi gurar el sensor:
2. Selecteer een kanaal en druk op RESET.
1. Abra el compartimento para pilas (FIG 3).
3. Sluit het batterijvak.
2. Seleccione un canal y pulse RESET.
4. Plaats de sensor binnen 30m (98 ft) van het basisstation
3. Cierre el compartimento de las pilas.
door middel van tafelstandaard of muurbevestiging.
4. Coloque el sensor en un radio de 30 m (98 pies) de
la unidad principal usando el montaje en pared o el
soporte para mesa.
TIP
De ideale plek voor nauwkeurige metingen van de
sensor zou een locatie buitenshuis, op een hoogte van
niet meer dan anderhalve meter zijn, waar geen negatieve
CONSEJO
El lugar ideal para colocar el sensor sería
invloed van direct zonlicht of overvloedige vochtigheid is
en el exterior de la casa a una altura inferior a 5 pies, en
(FIG 4).
un lugar resguardado de la luz directa del sol y de la lluvia
para que las lecturas sean correctas (FIG. 4).
NB
Wij raden u aan alkalinebatterijen te gebruiken voor
langdurig gebruik en lithium batterijen bij temperaturen
NOTA
Recomendamos utilizar pilas alcalinas para que funcione
onder het vriespunt.
durante más tiempo, y pilas de litio en temperaturas bajo cero.
SENSOR GEGEVENS VERZENDING
TRANSMISIÓN DE DATOS DEL SENSOR
Om een sensor te zoeken:
Para buscar un sensor:
Reset het apparaat.
Reiniciar la unidad.
El icono de recepción del Área del sensor remoto muestra
el estado:
Het sensorontvangsticoon in het buitensensorvak geeft de
status weer:
ICONO
ICONO
DESCRIPCIÓN
DESCRIPCIÓN
OU
OUT
OUT
T
OUT
OU
OUT
T
La unidad principal está
La unidad principal está
La unidad principal está
La unidad principal está
La unidad principal está
La unidad principal está
La unidad principal está
ICOON
ICOON
BESCHRIJVING
BESCHRIJVING
buscando sensor(es).
OUT
OUT
Het apparaat zoekt sensor(en).
Het apparaat zoekt sensor(en).
OUT
OUT
OU
T
OUT
OU
OUT
T
T
T
O
O
O
OUT
OUT
UT
OUT
OUT
OU
T
Se ha encontrado un canal.
Se ha encontrado un canal.
Se ha encontrado un canal.
Se ha encontrado un canal.
Se ha encontrado un canal.
Se ha encontrado un canal.
Se ha encontrado un canal.
Se ha encontrado un canal.
Se ha encontrado un canal.
Se ha encontrado un canal.
Se ha encontrado un canal.
Se ha encontrado un canal.
Se ha encontrado un canal.
OU
OUT
OUT
T
OUT
OUT
OU
T
T
T
O
OUT
O
OUT
O
UT
OUT
OU
OUT
T
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
OU
OUT T
OUT
No se encuentra el sensor.
De sensor kan niet gevonden
De sensor kan niet gevonden
De sensor kan niet gevonden
De sensor kan niet gevonden
OUT
OUT
OU
OU
OUT
T
T
worden.
worden.
worden.
worden.
AVISO DE HIELO
VORSTWAARSCHUWING
Si el canal 1 del sensor baja a una temperatura entre 3°C y
Als de sensor op kanaal 1 tussen de 3°C tot –2°C (37°F
–2°C (37°F a 28°F), el indicador LED parpadeará, y dejará de
tot 28°F) komt, zal de indicator-LED gaan knipperen, en
parpadear en cuanto la temperatura esté fuera de este rango.
hij zal weer stoppen wanneer de temperatuur weer buiten
deze zone gaat.
REINICIO
Pulse RESET para volver a la confi guración predeterminada.
RESET para volver a la confi guración predeterminada.
RESET
RESET
Druk RESET om de standaardinstellingen te gebruiken.
PRECAUCIÓN
No exponga el producto a fuerza extrema ,descargas,
KENMERKEN
polvo, fl uctuaciones de temperatura o humedad.
No cubra los orifi cios de ventilación con objetos como
Stel het apparaat niet bloot aan extreme klappen,
periódicos, cortinas, etc.
schokken, stof, temperatuur of vochtigheid.
Dek de ventilatiegaten niet af met kranten, gordijnen etc..
No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera
líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin
Dompel het product nooit onder in water. Als u water
electricidad estática.
over het apparaat morst, droog het dan onmiddellijk af
met een zachte stofvrije doek.
No limpie la unidad con materiales abrasivos o
corrosivos.
Reinig het apparaat niet met krassende of bijtende
materialen.
No manipule los componentes internos. De hacerlo
se invalidaría la garantía.
Laat de interne componenten met rust. Anders kan dit
de garantie beïnvloeden.
Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con
Gebruik alleen nieuwe batterijen. Gebruik nooit oude
pilas nuevas.
en nieuwe batterijen door elkaar.
Las imágenes de esta guía para el usuario puede ser
De in deze handleiding weergegeven plaatjes kunnen
distintas al producto en sí.
afwijken van de werkelijkheid.
Cuando elimine este producto, asegúrese de que no
vaya a parar a la basura general, sino separadamente
Wanneer u dit product weg gooit, zorg dan dat het
para recibir un tratamiento especial.
opgehaald wordt door de daarvoor bestemde afvaldienst.
Dit product kan eventueel schade veroorzaken aan
La colocación de este producto encima de ciertos tipos
de madera puede provocar daños a sus acabados.
de laklaag van bepaalde houtsoorten. Oregon
Oregon Scientifi c no se responsabilizará de dichos
Scientifi c is hiervoor niet aansprakelijk. Lees de
daños. Consulte las instrucciones de cuidado del
instructies van de fabrikant van het meubel voor
fabricante para obtener más información.
meer informatie.
Los contenidos de este manual no pueden reproducirse
De inhoud van deze handleiding mag niet worden
sin permiso del fabricante.
vermenigvuldigd
No elimine las pilas gastadas con la basura normal.
fabrikant.
Es necesario desecharlo separadamente para poder
Gooi lege batterijen niet bij het huisvuil. Dergelijk afval
tratarlo.
moet gescheiden verwerkt worden.
Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de una cinta
Let op, sommige apparaten zijn voorzien van een
de seguridad para las pilas. Retire la cinta de compartimento
batterijstrip. Verwijder deze strip uit het batterijvak
para pilas antes de usarlo por primera vez.
alvorens het apparaat te gebruiken.
NOTA La fi cha técnica de este producto y los contenidos
de este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso.
NB
De technische specifi caties van dit product en de
inhoud van de handleiding zijn zonder voorafgaande
waarschuwing aan veranderingen onderhevig.
FICHA TÉCNICA
TIPO
TIPO
SPECIFICATIES
UNIDAD PRINCIPAL
TYPE
TYPE
L X A X A
BASISSTATION
de
la
unidad
L x B x H
Peso
Peso
Rango de temperatura
Gewicht
Resolución
Resolución
Temperatuurbereik
Frecuencia de la señal
Frecuencia de la señal
Resolutie
Resolutie
Alimentación
Alimentación
Signaalfrequentie
Signaalfrequentie
UNIDAD REMOTA (THN132N)
Voeding
L X A X A
L X A X A
BUITENSENSOR (THN132N)
L x B x H
L x B x H
Peso
Peso
Alcance de transmisión
Gewicht
Gewicht
de transmisión
Zendbereik
Zendbereik
Rango de temperatura
Temperatuurbereik
Temperatuurbereik
de temperatura
Voeding
Alimentación
Alimentación
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
OVER OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (www.oregonscientifi c.com
Bezoek onze website (www.oregonscientifi c.com
conocer más sobre los productos de Oregon Scientifi c.
meer te weten over uw nieuwe product en andere
Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con
Oregon Scientifi c producten zoals digitale fototoestellen,
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
gezondheids- en fi tnessuitrusting en weerstations. Op
visite www2.oregonscientifi c.com/service/support.asp
www2.oregonscientifi c.com/service/support.asp o
deze website vindt u tevens de informatie over onze
llame al 1-800-853-8883.
klantendienst, voor het geval u ons wenst te contacteren.
Si está en España y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www.oregonscientifi c.es o llame al 902 338 368.
EU CONFORMITEITS VERKLARING
Para consultas internacionales, por favor visite www2.
oregonscientifi c.com/about/international.asp
oregonscientifi c.com/about/international.asp.
Bij deze verklaart Oregon Scientifi c dat deze Draadloze
Binnen- en Buitenthermometer met Vorstwaarschuwing (Model:
EMR201) voldoet aan de essentiële eisen en aan de
overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Een kopie van de getekende en gedateerde Conformiteits
Por medio de la presente Oregon Scientifi c declara que
verklaring is op verzoek beschikbaar via onze Oregon
el Termómetro inalámbrico interior y exterior con alarma
Scientifi c klanten service.
de hielo LED(Modelo: EMR201) cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables
o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Tiene a su
disposición una copia fi rmada y sellada de la Declaración
de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al
Cliente de Oregon Scientifi c. PAÍSES
LANDEN DIE ZIJN ONDERWORPEN AAN RTT&E
zonder
toestemming
van
DESCRIPCIÓN
DESCRIPCIÓN
BESCHRIJVING
BESCHRIJVING
66 x 27.5 x 87.5 mm
(2.59 x 1.08 x 3.44 pulgadas)
66 x 27.5 x 87.5 mm
2
241 g (8.5 onzas) sin pila
(2.59 x 1.08 x 3.44 in)
(2.59 x 1.08 x 3.44 in)
-5°C a 50°C (23°F
-5°C a 50°C (23°F
-5°C a 50°C (
a 122°F)
241 g (8,5 oz) zonder batterij
241 g (8,5 oz) zonder batterij
0,1°C (0.2°F)
-5°C tot 50°C (23°F tot 122°F)
433 MHz
433 MHz
0,1°C (0,2°F)
0,1°C (0,2°F)
2 pilas UM-4 (AAA) de
UM-4
UM-4 (AAA) de
1.5V
433
433 MHz
2 x UM-4 (AAA)1,5 V batterijen
1,5 V
1,5 V batt
batterijen
96 x 50 x 22 mm
96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 pulgadas)
(3,78 x 1,97 x 0,87 pulgadas)
96 x 50 x 22 mm
96 x 50 x 22 mm
62 g (2,22 onzas)
62 g (2,22 onzas)
(3,78 x 1,97 x 0,87 in)
(3,78 x 1,97 x 0,87 in)
30 m (98 pies) sin obstáculos
62 g (2,22 oz)
62 g (2,22 oz)
30 m (98 ft) in open ruimte
-20°C a 60°C (-4°F a 140°F)
-20°C tot 60°C (-4°F tot 140°F)
1 x UM-3 (AA) 1,5V batterij
1 x UM-3 (AA) 1,5V batterij
1 pilas UM-3 (AA) de 1,5V
www.oregonscientifi c.com) para
www.oregonscientifi c.com) om
Alle EU landen, Zwitserland CH
CH
en Noorwegen
en Noorwegen
N
BAJO LA DIRECTIVA RTTE
Todos los países de la UE, Suiza CH
CH
y Noruega N
N
Trådlös inomhus och utomhustermometer
Termômetro sem fi o de interior e
med LED frostvarning
exterior com LED de alerta de gelo
Modell: EMR201
Modelo: EMR201
MANUAL DO USUÁRIO
BRUKSANVISNING
POR
SWE
VISÃO GERAL
PRODUKTÖVERSIKT
VISTA FRONTAL – FIG. 1
VY FRAMSIDA – FIG. 1
1. Indicador de recepção de sensor remoto
1. Mottagningsindikator för fjärrsensor
2. Temperatura externa
2. Utomhustemperatur
3. Temperatura interna
3. Inomhustemperatur
4. Indicador LED de alerta de gelo
4. Frostindikator av LED-typ
VISTA TRASEIRA – FIG. 2
VY BAKSIDA – FIG. 2
1. °C / °F: seleciona a unidade de temperatura
1. °C / °F: Välj temperaturenhet
2. RESET : retorna a unidade aos valores de ajuste padrão
2. RESET: Återställ enheten till fabriksinställning
de
SENSOR REMOTO – FIG. 3
FJÄRRSENSOR – FIG. 3
1. Indicador LED de status
1. LED indikator
2. Orifício para montagem em parede
2. Väggmonteringshål
3. Compartimento de pilhas
3. Batterifack
4. Orifício de RESET
4. Återställningsknapp
5. Interruptor CHANNEL
5. Kanalomkopplare
PRIMEIROS PASSOS
ATT KOMMA IGÅNG
INSERÇÃO DE PILHAS
SÄTTA I BATTERIER
1. Remova a tampa do compartimento de pilhas.
1. Öppna batteriluckan.
2. Insira as pilhas, fazendo a correspondência das
2.
Se till att batterierna sätts in med rätt polaritet (se fi gur 2).
polaridades (consulte a FIG 2).
3. Tryck RESET efter varje batteribyte.
3. Pressione RESET após a troca das pilhas.
PLATS
PLATS
LOCAL
LOCAL
SIGNIFICADO
SIGNIFICADO
Inomhustemperatursom
Área de temperatura interna Pilhas da unidade principal fracas
Área de temperatura interna Pilhas da unidade principal fracas
råde
Utomhustemperaturso
Área de temperatura externa Pilhas do sensor fracas
Área de temperatura externa Pilhas do sensor fracas
mråde
SENSOR REMOTO
TRÅDLÖS FJÄRRENHET
Para ajustar o sensor:
Att ställa in sensorn:
1. Abra o compartimento de pilhas (consulte a FIG 3).
1. Öppna batterifacket (se fi gur. 3).
2. Selecione um canal e pressione RESET.
2. Välj kanal 1 och tryck sedan RESET.
3. Feche a tampa do compartimento de pilhas.
3. Stäng batteriluckan.
4. Posicione o sensor a uma distância de 30 m (98
4. Placera sensorn på önskat ställe inom 30m från
pés) da unidade principal usando a base de mesa ou
montagem em parede.
huvudenheten genom att använda väggmontering
eller bordsstativ.
DICA
A posição ideal do sensor seria qualquer local no
TIPS
Bästa placering för sensorn är på en plats där den
exterior da casa, a uma altura não superior a 1,52 m (5
är skyddad från direkt solljus och regn för att få så exakt
pés) e que possa fi car protegido da luz direta do sol ou das
condições de umidade para uma leitura exata (consulte
mätning som möjligt. Max. höjd 150cm (se fi gur. 4).
a FIG 4).
NOTERING
Använd alkaline batterier för längre livslängd
och lithiumbatterier vid temperaturer under fryspunkten.
NOTA
Use pilhas alcalinas para um maior tempo de uso
e baterias de lítio consumíveis em temperaturas abaixo do
nível de congelamento.
DATAÖVERFÖRING FRÅN SENSORN
För att leta efter en sensor:
TRANSMISSÃO DE DADOS DO SENSOR
Återställ enheten.
Para pesquisar um sensor:
Reinicialize a unidade.
Mottagningsikonen som visas i sensorområdet visar statusen:
IKON
IKON
O ícone de recepção do sensor na área do sensor remoto
OUT
OU
OUT
T
OUT
OU
OUT
T
mostra o status:
OUT
OUT
OUT
OUT
ÍCONE
ÍCONE
DESCRIÇÃO
DESCRIÇÃO
OUT
OU
OUT
T
OUT
OUT
OU
T
Aunidade principal está
Aunidade principal está
Aunidade principal está
Aunidade principal está
Aunidade principal está
Aunidade principal está
Aunidade principal está
OUT
OUT
OU
T
pesquisando o(s) sensor(es).
pesquisando o(s) sensor(es).
pesquisando o(s) sensor(es).
pesquisando o(s) sensor(es).
pesquisando o(s) sensor(es).
pesquisando o(s) sensor(es).
OUT
OUT
OU
T
OU
OUT
OUT
T
T
T
O
OUT
O
OUT
O
UT
OUT
OU
OUT
T
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
TIPS
Sändningsräckvidden kan variera beroende på
O sensor não pôde ser
O sensor não pôde ser
O sensor não pôde ser
O sensor não pôde ser
OU
OUT
OUT
OUT
OU
T
T
många faktorer. Du kan behöva experimentera med olika
localizado.
localizado.
localizado.
localizado.
platser för att erhålla det bästa resultatet.
AVISO DE GELO
HALKVARNING
Se a temperatura do sensor do canal 1 cair e fi car entre 3°C
Om sensorn på kanal 1 mäter mellan 3°C och -2 °C (37°F
e -2 °C (37°F e 28°F), o indicador LED piscará e parará de
till 28°F), kommer LED-indikatorn att blinka och slutar
piscar uma vez que a temperatura fi car fora de faixa.
blinka när temperaturen är utanför detta område.
RESET
RESET (ÅTERSTÄLLNING)
Pressione RESET para retornar aos ajustes padrão.
Tryck RESET för att återställa produkten till grundinställning.
RESET för att återställa produkten till grundinställning.
RESET
PRECAUÇÕES
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Não submeta a unidade a forças excessivas, impactos,
FÖRKLARING
FÖRKLARING
Låg batterinivå i huvudenheten
Låg batterinivå i sensorn
BESKRIVNING
BESKRIVNING
Huvudenheten söker efter
Huvudenheten söker efter
Huvudenheten söker efter
Huvudenheten söker efter
Huvudenheten söker efter
Huvudenheten söker efter
fjärrenhet(er).
fjärrenhet(er).
fjärrenhet(er).
fjärrenhet(er).
fjärrenhet(er).
fjärrenhet(er).
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
Fjärrenheten kan inte hittas.
Fjärrenheten kan inte hittas.
Fjärrenheten kan inte hittas.
Fjärrenheten kan inte hittas.
N
e
al
E
SO
Vi
ma
Ca
At
50
CE
Or
de
EM
e
as
dis

Werbung

loading