Herunterladen Diese Seite drucken

B) Mise En Service - Campingaz Camp Bistro XL Bedienungsanleitung

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
débit : 160 g/h (2,2 kW)
Catégorie : pression directe butane
Nous vous remercions d'avoir choisi ce réchaud
Campingaz
CAMP'BISTRO XL
®
A - IMPORTANT : VOUS UTILISEZ DU GAZ, SOYEZ
PRUDENT !
Ce mode d'emploi a pour objet de vous permettre
d'utiliser correctement et en toute sécurité votre
réchaud Campingaz
CAMP'BISTRO XL.
®
Lisez-le attentivement pour vous familiariser avec le
réchaud avant de l'assembler à son récipient de gaz.
Conservez ce mode d'emploi en permanence en
lieu sûr afin de pouvoir vous y reporter en cas de
besoin.
Respectez les instructions de ce mode d'emploi
ainsi que les consignes de sécurité figurant sur les
cartouches Campingaz
respect de ces instructions peut être dangereux
pour l'utilisateur et son entourage.
Ce réchaud doit être utilisé exclusivement avec
les cartouches Campingaz
peut être dangereux d'utiliser d'autres récipients
de gaz.
La Société Application Des Gaz décline toute
responsabilité en cas d'utilisation d'une cartouche
de toute autre marque.
Ce réchaud ne doit être utilisé qu'à l'extérieur des
locaux et éloigné de matériaux inflammables.
N'utilisez PAS le réchaud dans une caravane, une
voiture, une tente, une cabine, une cabane, ni dans
tout autre espace confiné de petite taille.
Ce réchaud à gaz fonctionnant sur le principe de la
combustion consomme de l'oxygène et rejette des
substances et gaz qui peuvent être dangereux, tel
que le monoxyde de carbone (CO).
Le monoxyde de carbone, inodore et incolore,
peut provoquer des malaises et des symptômes
qui rappellent la grippe, voire éventuellement la
mort si le réchaud est utilisé à l'intérieur d'un petit
espace clos sans ventilation adéquate.
Ne pas utiliser le réchaud pendant votre sommeil
ou sans surveillance.
Ne pas utiliser un réchaud qui fuit, qui fonctionne mal
ou qui est détérioré. Le rapporter à votre vendeur qui
vous indiquera le service après-vente le plus proche.
Ne jamais modifier ce réchaud, ni l'utiliser pour
des applications auxquelles il n'est pas destiné.
Si la cartouche de gaz est éjectée automatiquement
du détendeur, NE PAS CONNECTER LA CARTOUCHE
A NOUVEAU, laisser refroidir complètement le
réchaud avant toute utilisation.
Exceptés les accessoires Campingaz® développés
spécifiquement pour ce produit, ne pas utiliser
: de casseroles de diamètre inférieur à 12cm ou
supérieur à 26cm; de récipients avec un fond
concave ou convexe; de gril, plancha ou pierre.
Veillez à toujours retirer la cartouche de gaz
pendant le transport ou le stockage du réchaud.
B - MISE EN SERVICE
- retirer le réchaud de sa boîte protectrice.
MISE EN PLACE D'UNE CARTOUCHE CAMPINGAZ
CP250/ CP250 SP
(si une cartouche vide est en place, lire le paragraphe
d : "Changement de la cartouche")
pour la mise en place ou le changement d'une
cartouche, opérer toujours dans un endroit aéré, de
préférence à l'extérieur et jamais en présence d'une
flamme, source de chaleur ou étincelle (cigarette,
Figures : voir pages 2 à 4
CP250/ CP250 SP. Le non
®
CP250/ CP250 SP. Il
®
appareil électrique, etc.), loin d'autres personnes et de
matériaux inflammables.
Les CartOUChes CampiNgaz
sp étaNt à vaLve, eLLes peUveNt être
démONtées de Ce réChaUd même si eLLes
Ne sONt pas vides, et remONtées sUr
d'aUtres appareiLs CampiNgaz
pOUr fONCtiONNer exCLUsivemeNt aveC
Ces CartOUChes.
- Ouvrir le couvercle du compartiment cartouche (3)
(fig. 2).
- vérifier que le bouton d'allumage (1) est sur la position
''l'' en le tournant dans le sens de rotation des
aiguilles d'une montre et que le levier (2) est sur la
position "UNLOCK" (fig. 3).
Remarque : la cartouche de gaz ne pourra être
verrouillée que si le bouton d'allumage est en position
''l'' et le support casseroles mis en place.
- s'assurer de la présence et du bon état du joint
d'étanchéité se trouvant à l'intérieur du logement
interne du détendeur (fig. 4). Ne pas utiliser le
réchaud si le joint manque ou est détérioré, le
rapporter à votre revendeur.
- installer la cartouche dans le logement, la fente
"f" placée vers le haut, et bien engager le guide
cartouche "g" dans le fente (fig. 5).
- verrouiller la cartouche en plaçant le levier (2) sur
la position "LOCK" (fig. 6). fermer le couvercle du
compartiment cartouche (3).
Le réchaud est prêt à fonctionner.
ATTENTION : s'assurer que la cartouche (8) est en
position avec la fente "f" vers le haut et qu'elle est bien
engagée dans le guide cartouche "g".
Une cartouche mal positionnée provoquera la rupture
du régulateur et/ou une fuite de gaz audible et avec une
odeur caractéristique.
en cas de fuite (odeur de gaz avant l'ouverture du
robinet), mettre immédiatement le réchaud à l'extérieur,
dans un endroit très ventilé, sans source d'inflammation,
où la fuite pourra être recherchée et arrêtée. si vous
voulez vérifier l'étanchéité de votre réchaud, faites-le
à l'extérieur. Ne pas rechercher les fuites avec une
flamme, utiliser un liquide de détection de fuite gazeuse.
C - UTILISATION DU RECHAUD
Quelques conseils supplémentaires :
Lors de toute utilisation, veillez à ce que le réchaud
se trouve à au moins 20 centimètres d'un mur
ou de tout autre objet, et à au moins 1 mètre du
plafond.
ATTENTION : des parties accessibles peuvent être
très chaudes. Eloigner les jeunes enfants.
Ne jamais toucher le support casseroles (4) ou le
brûleur (5) pendant ou juste après l'utilisation du
réchaud.
Ne pas obstruer l'ouverture de ventilation (7) située
sur le couvercle du compartiment cartouche (3).
Poser le réchaud sur une surface horizontale
stable et pendant l'utilisation, ne pas le déplacer.
®
Attendre le refroidissement complet du réchaud
avant toute manipulation pour le rangement.
Allumage du brûleur
Le réchaud est équipé d'un allumeur piézo électrique
relié à une électrode d'allumage (6).
- tourner le volant (1) dans le sens inverse de rotation
des aiguilles d'une montre jusqu'au déclic ( )
annonçant la production de l'étincelle (fig. 7).
5
Cp250/ Cp250
®
CONçUs
®
FR

Werbung

loading