Seite 12
T40 Treadmill Scan to see YouTube tutorial Scan to see YouTube tutorial...
Seite 13
T40 Treadmill Step KM/H INCL. KM/H INCL. KM/H INCL. KM/H INCL. KM/H 10.0 10.0 10.0 INCL. KM/H 10.0 10.0 11.0 INCL. KM/H 11.0 10.0 11.0 INCL. KM/H 10.0 11.0 INCL. KM/H 10.0 11.0 12.0 12.0 INCL. KM/H 10.0 10.0 11.0 INCL.
Seite 14
T40 Treadmill KM/H 11.0 11.0 11.0 11.0 INCL. KM/H 11.0 11.0 11.0 11.0 11.0 INCL. KM/H 11.0 11.0 11.0 11.0 INCL. KM/H 11.0 11.0 11.0 11.0 11.0 INCL. KM/H 13.0 13.0 13.0 13.0 13.0 13.0 13.0 13.0 INCL. KM/H 10.0 12.0 10.0 12.0...
Seite 16
Safety warnings ������������������������������������������������������16 crosstrainers, treadmills, exercise bikes, rowers, strength benches and Electrical safety ................17 multi stations. The Tunturi equipment is suitable for the entire family, no matter what fitness level. For more information, please visit our Assembly instructions ���������������������������������������������17 website www.tunturi.com Description illustration A ..............17...
Seite 17
English - Make sure that only one person uses the equipment at a time. The ⚠ WARNING equipment must not be used by persons weighing more than 120 kg (265 lbs). • Improper connection of the equipment-grounding conductor can - Do not open equipment without consulting your dealer. result in a risk of electric shock.
Seite 18
English down phases, but towards the end of the exercise phase you should increase resistance making your legs work harder. You will have to Workouts reduce your speed to keep your heart rate in the target zone. Weight loss The workout must be suitably light, but of long duration. Aerobic exercise is based on improving the body’s maximum oxygen uptake, The important factor here is the amount of effort you put in.
Seite 19
English Maximum heart rate (during training) If the equipment shuts down, proceed as follows to restart the The maximum heart rate is the highest heart rate a person can safely equipment: achieve through exercise stress. The following formula is used to - Remove the mains plug from the equipment.
Seite 20
English Incline Buttons - Shows the actual treadmill incline in workout mode. Stop/ Reset - Shows target incline in programming mode. - Press once, stop workout/ treadmill gently. Distance - Press twice, stop workout/ treadmill more rapidly. - Reset console when press and hold for 2 seconds in “stop mode” - Shows the ran distance workout mode.
Seite 21
English Profile programming mode� - Press “Mode” button to select target countdown mode: • Training mode 1: Time target. - Press “Prog” button and select U-1/ U-2 or U-3. Use “Speed/ Incline + & -” keys to adjust value. - Press “Mode” button to open programming mode for speed first Default 30:00 min.
Seite 22
HRC3: Pre-set maximum. Speed limit is 16.0 km/h. program, press “Mode” button to confirm. • Tunturi only provides the option to connect your fitness console - Set your age the display shows “25” throughout a bluetooth connection. Therefore Tunturi cannot Press “Up/ Down”...
Seite 23
English • After lubrication, do not fold the equipment before having done Belt and Running Deck a workout for 2 minutes with a speed of at least 5 km/h. Your treadmill uses a very high-efficient low-friction bed. This will cause the lubricant being fully absorbed by the running Performance is maximized when the running deck is kept clean and belt and being spread evenly.
Seite 24
⚠ CAUTION If the equipment does not function properly during use, contact your Tunturi dealer immediately. Always give the model and serial number • Before folding the equipment, make sure that the incline is 0%. If of your equipment. Please state also the nature of the problem, the incline is not 0%, folding will damage the mechanism.
Seite 25
End of life disposal representatives are not covered. We at Tunturi hope you enjoy many years of enjoyable use from your Failure to follow the instructions given in the Owner’s Manual will fitness trainer. However, a time will come when your fitness trainer will invalidate the product’s warranty.
Seite 26
Palette an Heim-Fitnessgeräten wie beispielsweise Index Crosstrainer, Laufbänder, Trainingsfahrräder, Rudergeräte, Kraftbänke und Multi-Stationen an. Die Tunturi Geräte sind für die ganze Familie geeignet - ganz egal, wie fit man ist. Weitere Informationen finden Willkommen ������������������������������������������������������������26 Sie auf unserer Website unter www.tunturi.com Warnhinweise zur Sicherheit ����������������������������������26...
Seite 27
Deutsch Erdungsanweisungen - Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nicht für einen anderen als für den in diesem Handbuch Dieses Produkt muss geerdet werden. Wenn das Elektrosystem des beschriebenen Zweck. Laufbands nicht funktioniert oder ausfällt, ist die Erdung der letzte - Verwenden Sie das Gerät nicht, falls Teile beschädigt oder defekt Widerstand für Stromspannung, wodurch Stromschläge vermieden sind.
Seite 28
Deutsch Die Abkühlungs-Phase • Sorgen Sie rund um das Gerät für einen Freiraum von mindestens 100 cm. Sie dient der Entspannung Ihres Herz-Kreislaufsystems und Ihrer • Der richtige Zusammenbau des Geräts geht aus den Muskeln. Dabei werden die Aufwärmübungen wiederholt, reduzieren Abbildungen hervor.
Seite 29
Deutsch Um das Gerät zu stoppen: • Falls nur ein Herzfrequenzempfänger und mehrere Herzfrequenzsender vorhanden sind, vergewissern Sie sich, dass - Schalten Sie den Netzschalter aus (OFF). nur eine Person mit einem Sender in Sendereichweite ist. - Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose. - Ziehen Sie den Netzstecker aus dem Gerät.
Seite 30
Deutsch - Drehen Sie die Stützfüße nach Bedarf ein/aus, um das Gerät in eine - Die Geschwindigkeit wird schneller erhöht, wenn die Taste zwei stabile und möglichst waagerechte Position zu bringen. Sekunden gedrückt gehalten wird. - Ziehen Sie die Kontermuttern* an, um die Stützfüße zu arretieren. - Blättern Sie durch die Programme und ändern Sie die Werte im Programmiermodus.
Seite 31
Deutsch Calories (Kalorien) • Trainingsmodus 3: Kalorien-Countdown. - Zeigt die verbrauchten Kalorien im Trainingsmodus an. Verwenden Sie die Tasten „Speed/Incline + & -“, um den Wert - Zeigt beim Training im Countdown-Modus die verbleibenden einzustellen. Standard 50. Rahmen 20~9990 ± 10. Kalorien an.
Seite 32
Deutsch Programmiermodus Profile Ergebnisberechnung: - Wählen Sie zur Auswahl des Programms U-1/U-2 oder U-3 die Taste - KÖRPERTYP: (Körperfettanteil; Neun Typen) „Prog“. • FETT 0 ~17 Untergewicht - Drücken Sie die Taste „Mode“, um den Programmiermodus für das • FETT 18 ~ 24 Normal erste Geschwindigkeitsprofil zu öffnen.
Seite 33
Scheuermittel), um die Oberseite des strukturierten Bandes vorsichtig ‼ HINWEIS zu reinigen. Das Band sollte vor der Nutzung getrocknet sein. • Tunturi bietet nur die Option an, die Fitness-Konsole über eine ‼ HINWEIS Bluetooth-Verbindung anzuschließen. Daher ist Tunturi nicht für Schäden oder Fehlfunktionen von Produkten verantwortlich, die...
Seite 34
Deutsch - Ziehen Sie die hinteren Rollenschrauben (im Uhrzeigersinn) soweit ⚠ WARNUNG fest, dass ein Abrutschen von der vorderen Rolle verhindert wird. • Ziehen Sie vor der Schmierung den Netzstecker aus der Drehen Sie beide Laufband-Zugspannungs-Einstellungsschrauben Wandsteckdose. stufenweise um 1/4-Umdrehung und überprüfen Sie jeweils die Zugspannung, indem Sie bei geringer Geschwindigkeit auf dem ⚠...
Seite 35
Verpackungsabfall an öffentlichen Recyclingstellen abzugeben Entsorgung am ende der Lebensdauer OIL ist kein Fehlercode, siehe “Schmierung” Wir bei Tunturi hoffen, dass Sie Ihren Fitnesstrainer viele Jahre mit Freude nutzen werden. Jedoch wird irgendwann die Zeit kommen, wenn die Ende der Nutzungsdauer des Fitnesstrainers erreicht ist.
Seite 36
155.0 / (87.0) Umgebung verwendet und nach Anweisung gewartet wird, die Länge / (zusammengeklappt) Inch 61.0 / (34.3) von Tunturi New Fitness BV für dieses Gerät genehmigt wurde. Die produktspezifisch zugelassene Umgebung und Wartungshinweise Breite 74.0 sind im “Benutzerhandbuch” des Produkts angegeben. Das...
Seite 37
Les équipements Tunturi sont parfaits pour toute la Bienvenue ���������������������������������������������������������������37 famille, quel que soit le niveau de forme de ses membres. Pour en savoir plus, visitez notre site Web www.tunturi.com...
Seite 38
Français Instructions de mise à la terre - Utilisez l’équipement uniquement pour son usage prévu. N’utilisez pas l’équipement pour d’autres usages que ceux décrits dans le Ce produit doit être mis à la terre. Si le système électrique du tapis manuel.
Seite 39
Français Phase de refroidissement • Consultez les illustrations pour l’assemblage correct de l’équipement. Cette étape a pour objectif de laisser votre système cardiovasculaire et vos muscles reprendre leur rythme normal. Il s’agit d’une répétition ‼ NOTE de l’exercice d’échauffement. Baissez le rythme et continuez •...
Seite 40
Français Démarrage de l’équipement: ⚠ PRÉCAUTION - Insérez la fiche secteur dans l’équipement. • Si plusieurs dispositifs de mesure de la fréquence cardiaque sont - Insérez la fiche secteur dans la prise murale. proches les uns des autres, assurez-vous qu’ils sont au moins - Positionnez l’interrupteur d’alimentation principale sur marche distants de 2 mètres.
Seite 41
Français - En mode exercice, appuyez sur ce bouton pour bloquer l’affichage Réglage des pieds de support LED à écrans multiples. L’équipement est équipé de pieds de support réglables. - Appuyez à nouveau pour débloquer et réactiver le mode scannage. Si l’équipement semble instable, bancal ou n’est pas de niveau, vous Speed + pouvez régler ces pieds de support afin de procéder aux corrections...
Seite 42
Français Time (Durée) • Mode d’entraînement 1 : Durée cible. - Montre la durée courue en mode entraînement. Utilisez les touches « Speed/ Incline + et - » pour ajuster la - Montre la durée qu’il reste à courir en mode entraînement avec valeur.
Seite 43
Français - Configurez votre durée d’entraînement désirée. - L’écran indique « F4 » (Poids). Utilisez les touches « Speed/ Incline + et - » pour ajuster la valeur. L’écran indique « 70 » kg 30:00 min. par défaut. Appuyez sur les boutons « Haut/Bas » pour sélectionner : 20- Plage 5:00~95:00 ±...
Seite 44
‼ NOTE Comment nettoyer la surface de du tapis de course • Tunturi vous fournit seulement la possibilité de raccorder votre Utilisez tout d’abord une brosse à récurer en nylon pour éliminer les console de fitness via une connexion Bluetooth. Par conséquent, particules détachées du tapis de course.
Seite 45
Français Réglages de la courroie de course ‼ REMARQUE • Lorsque votre tapis est trop sale pour être nettoyé uniquement à Le niveau de performance de votre tapis de course dépend de la l’eau, vous pouvez utiliser un savon doux, mais jamais un solvant planéité...
Seite 46
Français Pour régler l’alignement du tapis de course, utilisez la clé Allen fournie avec votre tapis de course. - Réglez votre tapis de course à une vitesse de ± 5 km/h, sans courir La console affichera le code E7 lorsque la clé de sécurité n’est pas en dessus.
Seite 47
La Garantie de l’acheteur n’est valide que si le produt est utilisé dans l’envionnement préconisé par la société Poids 62.0 Tunturi New Fitness BV, et est conservé tel que cela est indiqué pour Poids 136.6 cet équipement donné. L’environnement approuvé spécifique au Poids maxi utilisateur produit et les instructions d’entretien sont indiqués dans le «...
Seite 48
Veiligheidswaarschuwingen ������������������������������������48 Belangrijke Informatie Elektrische veiligheid ..............49 Deze gids is een essentieel onderdeel van uw Tunturi looptrainer. Lees deze gids zorgvuldig door vóórdat u begint met monteren, Montage instructies ������������������������������������������������49 gebruiken of onderhouden van uw looptrainer. Bewaar de gids Beschrijving afbeelding A ............49...
Seite 49
Nederlands Aardingsinstructies - Gebruik het toestel alleen voor het doel waarvoor het gemaakt is. Gebruik het toestel niet voor andere doelstellingen dan beschreven Dit product moet worden geaard. Als het elektrische systeem van in de handleiding. de loopband niet goed/niet meer werkt, vormt aarding een pad - Gebruik het toestel niet als een onderdeel is beschadigd of niet van minste weerstand voor elektrische stroom, waardoor het risico goed werkt.
Seite 50
Nederlands • Houd rondom de apparatuur ten minste een bewegingsruimte Naarmate u fitter wordt, moet u langer en harder trainen. Het is van 100 cm. raadzaam minstens drie keer per week te trainen en zo nodig uw • Raadpleeg de illustraties voor de juiste assemblage van het oefeningen gelijkmatig over de week te verspreiden.
Seite 51
Nederlands Veiligheidssleutel (fig. F-4) • Draag de hartslagborstband altijd onder uw kleding, direct op uw huid. Draag de hartslagborstband niet boven uw kleding. Het toestel is uitgerust met een veiligheidssleutel die juist in de Als u de hartslagborstband boven uw kleding draagt, zal er geen console moet worden geplaatst om het toestel te starten.
Seite 52
Nederlands - In de programmeringsmodus kunt u door programma’s scrollen en SNELLE TIP waarden wijzigen. • Dit gaat gemakkelijker met twee personen, zodat één persoon Speed - de apparatuur kan kantelen, terwijl de andere de nodige aanpassingen doet. - Hiermee wordt de snelheid verlaagd (1.0 ~ 16.0 km/h).
Seite 53
Nederlands Calories (Calorieën) - Druk op de knop “Start/ Pause” om uw workout direct te starten na - Toont de verbrande kilocalorieën in de workoutmodus. het instellen van het gewenste doel. - Toont de resterende kilocalorieën bij een workout in de ‼...
Seite 54
Nederlands Resultaat van de berekening: - De programmeermodus voor de snelheid in het tweede segment wordt weergegeven. - TYPE LICHAAM: Lichaamsvetpercentage; 9 typen) Programmeer de snelheid van alle segmenten zoals voor het eerste • FAT 0 ~17 Ondergewicht segment. • FAT 18 ~ 24 Standaard - De programmeermodus voor de hellingsgraad wordt •...
Seite 55
Gebruik daarna koppelen. Tunturi kan daarom niet aansprakelijk worden gesteld een uitgewrongen vochtige doek (zonder schoonmaak- of voor schade of gebreken aan producten die niet door Tunturi schuurmiddelen) om de bovenkant van de getextureerde band worden geproduceerd.
Seite 56
Nederlands de onderstaande controleprocedure en schakel de melding ‘OIL’ en Het apparaat is zo ontworpen dat de band tijdens gebruik zoveel het akoestische waarschuwingssignaal uit door tijdens het signaal de mogelijk in het midden blijft. Het is bij sommige banden normaal knop STOP ten minste 3 seconden ingedrukt te houden.
Seite 57
Tunturi dealer. Vermeldt daarbij - Verplaats het toestel zoals afgebeeld (fig. F3). Verplaats het toestel altijd het model en het serienummer van uw Tunturi trainer, de en zet het voorzichtig neer. Zorg voor een beschermende laag eventuele storingscode en door wie de trainer is geïnstalleerd.
Seite 58
5.3~ 5.4 Khz. BLE BT In geen enkele omstandigheid zal Tunturi New Fitness BV of een ANT+ wederverkoper van Tunturi aansprakelijk zijn voor eventuele indirecte schade geleden door de koper, zoals verlies van gebruiksnut of ‼...
Seite 59
Indice crosstrainer, tapis roulant, cyclette, vogatori, panche di forza e multi stazioni. Questo apparecchio Tunturi è adatto per tutta la famiglia, a prescindere dal livello di forma fisica. Per ulteriori informazioni, Benvenuti ���������������������������������������������������������������59 visitare il sito Web www.tunturi.com...
Seite 60
Italiano Istruzioni per la messa a terra - Utilizzare l’apparecchio solo per lo scopo previsto. Non utilizzare l’apparecchio per scopi diversi da quelli descritti nel manuale. Questo prodotto va messo a terra. Se il sistema elettrico del tapis - Non usare l’apparecchio se presenta parti danneggiate o difettose. roulant non funziona bene o rompersi, la messa a terra fornisce un In caso di parti danneggiate o difettose contattare il rivenditore.
Seite 61
Italiano • Mantenere uno spazio libero di almeno 1 m intorno 5 minuti. Gli esercizi di stretching adesso andrebbero ripetuti, all’apparecchio. ricordandosi sempre di non forzare o strappare i vostri muscoli nello • Consultare le illustrazioni per il corretto assemblaggio stretching.
Seite 62
Italiano Per spegnere l’apparecchio: • In presenza di un solo ricevitore e numerosi trasmettitori di frequenza cardiaca, verificare che solo una persona con un - Mettere l’interruttore di alimentazione su off. trasmettitore sia all’interno del campo di trasmissione. - Togliere la spina elettrica dalla presa elettrica. - Togliere la spina elettrica dall’apparecchio.
Seite 63
Italiano Speed - (Velocità - ) CONSIGLIO RAPIDO - Diminuisce la velocità (1.0 ~ 16.0 km/h). • È più facile farlo con due persone, dove una persona può - Premendo una sola vola si diminuisce la velocità di 0.1 km/h. inclinare l’attrezzo, mentre l’altra effettua la regolazione - Tenendo premuto per due secondi si diminuisce la velocità...
Seite 64
Italiano Calories (Calorie) ‼ NOTA - Mostra le calorie K consumate in modalità allenamento. - Mostra le calorie K residue quando l’allenamento è in modalità • Quando si imposta un target, il tapis roulant si fermerà conto alla rovescia. automaticamente una volta raggiunto il target preimpostato. - Mostra l’obiettivo di calorie K quando si è...
Seite 65
Italiano - Si aprirà la modalità di programmazione della pendenza, - BF = Grasso corporeo (in rapporto %) Impostare i valori di pendenza desiderati per il primo segmento - Il codice di errore “ER” sarà visualizzato se non è stata rilevata del programma usando i tasti “Pendenza + &...
Seite 66
‼ NOTA l’accumulo di sporco anche sui bordi. • Tunturi fornisce solo l’opzione per collegare la vostra console Come pulire la superficie del tappeto di scorrimento fitness tramite un collegamento bluetooth. Quindi Tunturi non può...
Seite 67
Italiano - Se sentite che la cinghia è sufficientemente tesa, ma continua a ⚠ ATTENZIONE slittare, il problema potrebbe essere una cinghia di trasmissione del • Si consiglia di controllare la lubrificazione della cinghia di motore lenta sotto il coperchio anteriore. scorrimento almeno una volta al mese, in quanto più...
Seite 68
Se l’attrezzo non funziona bene durante l’uso o se si ha bisogno dei 0%. Se l’inclinazione non è 0%, ripiegando l’apparecchio si può pezzi di ricambio, contatta i tuo rivenditore Tunturi indicando de che danneggiare il meccanismo. cosa di tratta, le condizioni in cui la usi, la data di acquisto, il modello e il numero di serie del tuo attrezzo.
Seite 69
La garanzia copre solo i difetti che si manifestano durante l’uso normale e conforme alle istruzioni Tunturi New Fitness BV dichiara che questo prodotto è conforme ai del manuale di installazione, manutenzione ed uso fornito da Tunturi.
Seite 70
El texto original en inglés prevalecerá. ¡Bienvenido al mundo de Tunturi Fitness! Le agradecemos la compra de esta máquina Tunturi. Tunturi ofrece una amplia gama de máquinas de fitness profesionales como Índice bicicletas elípticas, cintas de correr, bicicletas de ejercicio, bancos de fuerza y estaciones múltiples.
Seite 71
Español - Lleve ropa y calzado adecuado. ⚠ ADVERTENCIA - Mantenga la ropa, las joyas y otros objetos alejados de las piezas móviles. • Una conexión inadecuada del conductor de toma de tierra - Asegúrese de que sólo una persona utilice la máquina cada vez. La del equipo podrá...
Seite 72
Español A medida que vaya mejorando su forma física, es posible que el ‼ NOTA entrenamiento tenga que ser más largo e intenso. Es aconsejable • Guarde las herramientas suministradas con este producto una entrenarse al menos tres veces a la semana, espaciando de manera vez que haya completado el montaje del producto, uniforme, en la medida de lo posible, los entrenamientos durante la para futuros fines de servicio.
Seite 73
Español Para parar la máquina: • Si sólo hay un receptor de frecuencia cardíaca y varios transmisores, asegúrese de que sólo una persona con un - Sitúe el interruptor de alimentación principal en la posición de transmisor se encuentre en la zona de transmisión. apagado (OFF).
Seite 74
Español Speed + - Gire las patas de apoyo hacia adentro o hacia afuera según sea necesario para colocar el equipo en una posición estable y lo más - Aumenta la velocidad (1.0 ~ 16.0 km/h). nivelada posible. - Cada pulsación aumenta la velocidad 0.1 km/h. - Apriete las contratuercas* para bloquear las patas de apoyo.
Seite 75
Español - Muestra el tiempo objetivo cuando se encuentra en modo de • Modo de entrenamiento 2: Objetivo de distancia. programación. Use las teclas “Speed/ Incline + y -” para ajustar el valor. Predeterminado 1,00 km. Rango 1,00~99,00 ± 1,0. Heart (Corazón) •...
Seite 76
Español Modo de programación de perfil Cálculo del resultado: - Pulse el botón “Prog” y seleccione U-1/ U-2 o U-3. - TIPO DE CUERPO: (Relación de grasa corporal; 9 tipos) - Pulse el botón “Mode” para abrir el modo de programación para •...
Seite 77
‼ NOTA un paño húmedo escurrido (sin limpiadores ni abrasivos) para limpiar • Tunturi solo ofrece la opción de conectar su consola de ejercicios suavemente la parte superior de la cinta texturizada. Deje que la cinta físicos mediante conexión Bluetooth. Por tanto, Tunturi no se seque completamente antes de utilizarla.
Seite 78
Español vez al mes como mínimo, ya que hay otros factores que pueden - No apriete en exceso: Si se aprieta en exceso se podrá dañar la afectar al estado de la lubricación, aparte del tiem. cinta y provocar un fallo prematuro de los cojinetes. •...
Seite 79
La consola muestra el modo S-01: autorizado por Tunturi New Fitness BV y se mantiene tal como se - 0.6 Cuando se cambia al modo imperial. indica para el equipo concreto. Las instrucciones de mantenimiento - 1.0 Cuando se cambia al modo métrico.
Seite 80
Tunturi New Fitness BV declara que el producto es conforme con las con el equipo, a condición de que se hayan observado las siguientes normas y directivas: EN957 (HC), 2014/ 30/ EU.
Seite 81
översättningsfel. Den engelska originaltexten råder. Välkommen till Tunturi Fitness värld! Tack för att du köpte denna utrustning från Tunturi. Tunturi erbjuder ett stort utbud av professionell träningsutrustning, exempelvis Index crosstrainers, löpband, träningscyklar, roddmaskiner, styrka bänkar och flera stationer.
Seite 82
Svenska - Håll undan kläder, smycken och andra föremål från de rörliga delarna. Monteringsanvisningar - Låt bara en person åt gången använda utrustningen. Utrustningen får inte användas av personer som väger mer än 120 kg (265 lbs). - Öppna inte utrustningen utan att kontakta din återförsäljare. Beskrivning illustration A På...
Seite 83
Svenska träningstiden till en timme. Börja din träning i låg hastighet och Hjärtfrekvens med lågt motstånd för att förhindra att hjärtkärlsystemet utsätts för Pulsmätning (handpulssensorer) kraftig belastning. När konditionen förbättras, kan hastigheten och motståndet ökas gradvis. Din tränings effektivitet kan mätas genom Pulsen mäts av sensorer i handtagen när användaren vidrör båda att kontrollera din hjärtfrekvens och din puls.
Seite 84
Svenska Nybörjarnivå löparbandets säkring inte bryter, måste du byta ut säkringen till 50-60% av den maximala hjärtfrekvensen en typ som klarar större spänningstoppar. Detta är inte en defekt Passar nybörjare, viktväktare, konvalescenter och personer som inte som täcks av garantin. Detta är ett förhållande som tillverkaren har tränat på...
Seite 85
Svenska Program Time (Tid) - Tryck för att bläddra igenom möjliga program. - Visar löptid i träningsläge. (P0/ P1~P36/ U01~U03/ HRC1~HRC3/ FAT) - Visar kvarvarande tid vid träning i nedräkningsläge. - Visar måltiden när i programmeringsläge. Mode (Läge) Heart (Hjärta) - Bläddra mellan parametrar för målinställningen i programmeringsläge.
Seite 86
Svenska - Tryck på knappen ”Start / Paus” för att starta träningspasset direkt - Programmeringsläge för lutningen kommer öppnas, när du ställt in önskat mål. Ställ in önskade lutningsvärden för programmets första segment med hjälp av knapparna ”Lutning + & -” och bekräfta inställningen ‼...
Seite 87
- Ställ in din ålder skärmen visar ”25” Tryck på knapparna ”Upp/Ner” för att välja: 1~99 • Tunturi ger dig endast möjligheten att ansluta din träningspanel tryck på knappen ”Läge” för att bekräfta. med en Bluetooth-anslutning. Därför bär Tunturi inget ansvar - Målpulsen kommer visas baserat på...
Seite 88
Svenska Hur man rengör löpardäcket Klicka för att se vår stödjande YouTube-video Använd en mjuk, torr trasa för att torka av bältets kant och området https://youtu.be/ceaOYnofY5k mellan bältets kant och ram. Försök att nå under löpbandets kanter också, för att ta bort smuts som samlats längs kanterna. Justera bältet Hur man rengör löpbältets yta Öparbandets prestanda är beroende på...
Seite 89
Om displayen fortfarande visar felkoden, Bortskaffande av uttjänt redskap kontakta omedelbart återförsäljaren. Vi på Tunturi hoppas att du får många års trevlig användning av ditt träningsredskap. Men det kommer en tid när ditt träningsredskap är uttjänt. Enligt den europeiska WEEE-lagstiftningen, ansvarar OIL är inte en felkod, se “Smörjning”...
Seite 90
Försäkran från tillverkaren deras kontroll. Garantin gäller endast redskapets ursprungliga ägare och är gällande endast i de länder där det ifnns en godkänd Tunturi New Fitness BV Tunturi New Fitness BV försäkrar att produkten uppfyller följande återförsäljare. standarder och direktiv: EN957 (HC), 2014/ 30/ EU.
Seite 91
Tämä suomennettu käyttöohje on käännetty Englannin kielestä. Pidätämme oikeudet mahdollisiin käännösvirheisiin. Käännös tehty virallisen, englanninkielisen version pohjalta. Tervetuloa Tunturi Fitness -maailmaan! Kiitämme sinua tämän Tunturi-laitteen ostosta. Tunturi tarjoaa laajan valikoiman ammattimaisia kuntoilulaitteita, mukaan lukien Sisältö crosstrainerit, juoksumatot, kuntopyörät, soutulaitteet, voimapenkit ja moniasemat.
Seite 92
Suomi Sähköturvallisuus Kokoamisohjeet (koskee vain sähköistä laitetta) - Varmista aina ennen käyttöä, että sähkölähteen jännite on sama Kuvan A kuvaus kuin laitekilvessä ilmoitettu laitteen nimellisjännite. - Älä käytä jatkojohtoa. Kuvassa on esitetty, miltä harjoituslaite näyttää, kun asennus on saatu - Pidä virtajohto pois kuumasta, öljystä ja terävistä kulmista. valmiiksi.
Seite 93
Suomi voidaan mitata seuraamalla sydämesi lyöntinopeutta ja pulssisi Syke nopeutta. Lisää nopeutta ja vastusta vähitellen oman kuntosi mukaan. Pulssinopeuden mittaus (käsipulssianturit) Pidä pää pystyssä ja kaula suorana välttääksesi stressiä kaulassa, hartioissa ja selässä. Pidä selkäsi suorana. Varmista, että jalkasi Pulssinopeus mitataan käsitukien antureilla käyttäjän koskettaessa ovat keskellä...
Seite 94
Suomi Aloittelija käynnistyssysäysvirralle tarkoitettuun tyyppiin. Tämä vika ei kuulu 50-60% suurimmasta sallitusta sydämen lyöntinopeudesta takuun piiriin. Kyseessä on asia, johon emme valmistajana voi Sopiva aloittelijoille, painonvartijoille, toipilaille, ja henkilöille, jotka vaikuttaa. eivät ole harjoitelleet pitkään aikaan. Harjoittele vähintään kolme Laitteen avaaminen ja kertaa viikossa, 30 minuuttia kerrallaan.
Seite 95
Suomi Start/Pause Distance (Matka) - Aloita valittu harjoitus tai aloita keskeytetty harjoitus uudelleen, kun - Näyttää juostun matkan harjoittelutilassa. laite on keskeytystilassa. - Näyttää jäljellä olevan matkan laskuritilassa. - Keskeytä aktiivinen harjoitus. - Näyttää tavoitematkan ohjelmointitilassa. Prog Time (Aika) - Paina selataksesi mahdollisia ohjelmia. - Näyttää...
Seite 96
Suomi Profiilin ohjelmointitila - Paina ”Mode”-painiketta valitaksesi tavoitelaskuritilan: • Harjoitusmuoto 1: Aikatavoite. - Valitse U-1, U-2 tai U-3 painamalla ”Prog”-painiketta. Säädä arvoa “Speed/ Incline + ja -” -näppäimillä. - Avaa ohjelmointitila ensimmäisen profiilin osion nopeudelle Oletusarvo 30:00 min. Arvoväli 5:00–95:00 ± 1:00. painamalla ”Mode”-painiketta.
Seite 97
Paina “Ylös/Alas”-painikkeita muuttaaksesi kohdearvoa 60~200 ‼ HUOM vahvista painamalla “Mode”-painiketta. - Aseta harjoitusaikasi Näytöllä näkyy ”30:00” • Tunturi ainoastaan tarjoaa mahdollisuuden yhdistää kuntolaite Valitse painamalla ”Ylös/Alas”-painikkeita: 5:00–99:00 Bluetooth-yhteyden välityksellä. Tunturi ei siten ole vastuussa Vahvista painamalla ”Mode”-painiketta. muiden kuin Tunturi-tuotteiden vahingoista tai toimintahäiriöistä.
Seite 98
Suomi Matolle kertyvä pöly • Jos tunnet voiteluaineen tai sormesi ovat kiiltävät, juoksumatossa Pölyä esiintyy tavanomaisen käyttöönoton aikana tai siihen asti kun on riittävästi voiteluainetta. matto vakautuu. Pyyhi mattoon mahdollisesti kerääntyvä pöly pois • Jos et tunne voiteluainetta, tai sormenpääsi ovat pölyiset tai kevyesti kostutetulla liinalla.
Seite 99
Suomi SYY 2 Juoksumattosi ei ole vaakatasossa, jolloin painovoima vetää hihnaa hitaasti juoksumaton alimpaan päähän. Tämä on korjattava säätämällä OIL ei ole virhekoodi, katso “Voitelu” juoksumatto oikein, koska tätä ei voida ratkaista millään muulla säädöllä. SYY 3 Konsoli näyttää E7-koodin, kun turva-avain ei ole paikallaan Hihnaa ei ole keskitetty oikein etu- ja takarullan rummun väliin.
Seite 100
Tunturi New Fitness BV:llä on valtuutettu maahantuoja. Takuu ei koske sellaisia kuntolaitteita tai osia, joita on muutettu ilman Tunturi New Fitness BV Tunturi New Fitness BV:n suostumusta. Takuu ei koske virheitä, jotka Purmerweg 1 johtuvat luonnollisesta kulumisesta, virheellisestä käytöstä, käytöstä...
Seite 101
T40 Treadmill B�O�M� No� Description Specs Base frame Main frame Incline frame Upright post Left Upright post Right Console frame Display frame Ezfit linking parts Motor cover fix tube Safety ke fix plate Allen C.K.S. half thread screw M10×45×16 Allen C.K.S. half thread screw M10×35×20 Allen C.K.S.
Seite 102
T40 Treadmill B�O�M� Communication wiring L-500MM Speed sensor L-300 Speed handle pulse set 5P / L-50MM / SPEED +/- Incline handle pulse set 5P / L-50MM / INCLINE +/- handle pulse wiring L-760MM Power board AC220V/1-16KM/H Safety key L-700 Safety key base socket Power connection L-250MM/1.5MM Power connection...
Seite 103
T40 Treadmill B�O�M� No� Description Specs Curved open tube plug 40×60×t2.0 Filter Inductance 6A / L-500 Power connection Red L-100MM/1.5MM2 Connecting wire (ground wire) L-150MM Hardware kit 1 0 3...