Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
CARDIN ELETTRONICA spa
Via Raffaello, 36- 31020 San Vendemiano (TV) Italy
Tel:
Fax:
email (Italy):
email (Europe):
Http:
Avvertenze
Il presente manuale si rivolge a persone abilitate all'installazione di "Apparecchi utilizzatori di energia
elettrica" e richiede una buona conoscenza della tecnica, esercitata in forma professionale. L'uso ed
installazione di questa apparecchiatura deve rispettare rigorosamente le indicazioni fornite dal costruttore
e le normative di sicurezza vigenti.
Attenzione! Solo per clienti dell'EU - Marcatura WEEE.
Il simbolo indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto
separatamente dagli altri rifiuti. L'utente dovrà pertanto conferire l'apparecchiatura agli
idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrici, oppure riconsegnarla
al rivenditore al momento dell'acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente,
in ragione di uno a uno. L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio al riciclaggio, al
trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali. Lo smaltimento abusivo del
prodotto da parte del detentore comporta l'applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla
normativa vigente nello Stato Comunitario di appartenenza.
Descrizione
Il sistema di radiocomando S449 in "FM" è composto da uno o più trasmettitori e da uno o più ricevitori
che saranno combinati in relazione alle esigenze specifiche d'impianto. La serie S449 usa un sistema di
codifica ad alta affidabilità garantita dall'uso di codici dinamici. Ad ogni trasmissione il codice cambia
in base ad un algoritmo che solo il ricevitore è in grado di riconoscere, stabilendo se la trasmissione è
corretta rispetto al codice originale. Il codice viene memorizzato via radio sul ricevitore. Nel ricevitore si
possono memorizzare fino a 300 codici diversi; i codici vengono, in fase di memorizzazione, trasferiti in
una memoria non volatile. Poiché ad ogni comando il codice trasmesso cambia, se la trasmissione viene
interrotta da un disturbo, il ricevitore si aspetta un codice diverso, pertanto per ristabilire il comando è
necessario rilasciare e ripremere il tasto del trasmettitore.
Possibilità d'impiego
IlradiocomandoS449permettel'attuazioneadistanzadiapparecchiatureelettricheedelettroniche,trovail
suomiglioreimpiegonelcomandodisistemidiapertureautomatiche,sistemid'allarmeedintuttigliimpianti
dove sia richiesta l'attuazione a distanza (senza fili) protetta da un codice segreto ad alta affidabilità.
Versioni trasmettitori
TRQ449100
Trasmettitori tascabili
TRQ449200
Trasmettitori tascabili
TRQ449300
Trasmettitori tascabili
TRQ449400
Trasmettitori tascabili
TRQ44940M
Pulsantiera radio per fissaggio a muro
Versioni ricevitori
RQM44910S
Ricevitore mini
RQM44920S
Ricevitore mini
Antenna
Per ottenere il funzionamento ottimale del radiocomando l'installazione dell'antenna è fondamentale;
collegata al ricevitore rappresenta il punto di ricezione del radiocomando.
È necessario collegare al ricevitore un'antenna accordata mediante cavetto coassiale RG58 (impedenza
50Ω) di lunghezza max. 15m. Deve essere posizionata all'esterno nel punto più elevato e visibile, lontano
da strutture metalliche. Il ricevitore va posizionato a debita distanza da reti di sistemi computerizzati, da
impianti d'allarme e da altre fonti di possibile disturbo.
Trasmettitore
Il trasmettitore è precodificato e utilizza un circuito integrato programmato in fabbrica con un numero
identificativo unico per ogni trasmettitore; tutti i parametri necessari alla codifica sono contenuti in questo
circuito integrato (non si utilizza una memoria esterna): questo rende molto più affidabile il meccanismo di
gestionedellacodifica,epiùsicuroilsistema.Iltrasmettitorepossiedeunmeccanismodiauto-spegnimento
dopo almeno 25 secondi di attivazione continuata (per limitare il consumo della batteria).
• Questo tempo può variare da un trasmettitore ad un altro.
Ricevitori
Attenzione! Alimentare il ricevitore esclusivamente con un alimentatore di sicurezza. L'utilizzo di
alimentatori non di sicurezza può provocare pericolo.
Segnalazioni Led "L1" sul ricevitore:
lampeggio veloce:
cancellazione singolo utente
lampeggio lento::
memorizzazione di un utente
sempre acceso:
memoria interamente occupata
Collegamento elettrico ricevitore RQM44910S (vedi fig. 1)
• Il ricevitore (CS1159) è dotato di contenitore da interno e di morsettiera a 7 vie con collegamento
elettrico:
12V ac/dc tra i morsetti 4-5 con il ponticello "J1"
24V ac/dc tra i morsetti 4-5 con il ponticello "J1"
Relé selezionabile ricevitore RQM44910S (vedi fig. 1)
Il ricevitore mini ha un relé con uscite tra i morsetti 1-2-3 e contatti C-NA-NC
Ponticello "J2" in posizione Pos A: relé impulsivo.
Il relé si attiva al comando e si disattiva al rilascio del comando stesso.
Ponticello "J2" in posizione Pos B: relé "ON-OFF" (bistabile).
Il relé viene attuato con un comando e disattivato con il successivo comando.
+39/0438.404011-401818
+39/0438.401831
Sales.office.it@cardin.it
Sales.office@cardin.it
www.cardin.it
RADIOCOMANDO DIGITALE A CODICI ROLLING S449
in posizione
"B"
in posizione
"A"
CODICE
ZVL442.02
La serie S449 è conforme ai requisiti essenziali fissati dalla direttiva 99/05/CE
e ad esso sono state applicate le norme tecniche di riferimento.
Frequenza: 433.92 MHz per tutti i paesi
Collegamento elettrico ricevitore RQM44920S (vedi fig. 2)
• Il ricevitore (CS1159) è dotato di contenitore da interno e di morsettiera a 10 vie con collegamento
elettrico:
12V ac/dc tra i morsetti 7-8 con il ponticello "J1"
24V ac/dc tra i morsetti 7-8 con il ponticello "J1"
Relé selezionabile ricevitore RQM44920S (vedi fig. 2)
Il ricevitore mini ha due relé con uscite tra i morsetti
1-2-3 (CH2), 4-5-6 (CH1) e contatti C-NA-NC
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punisha
Ponticello "J2"-"J3" in posizione Pos A: relé impulsivo. Il relé si
attiva al comando e si disattiva al rilascio del comando stesso.
Ponticello "J2"-"J3" in posizione Pos B: relé "ON-OFF" (bistabile). Il relé viene attuato
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
con un comando e disattivato con il successivo comando.
Selezione dei canali (ponticello "J4"-"J5" solo RQM44920S )
I relé CH1 e CH2 possono essere attivati tramite l'inserzione dei ponticelli "J4" e "J5" che si trovano sul
circuito. Le funzioni CHA, CHB, CHC, CHD dei trasmettitori possono essere associati ai canali CH1 e
CH2 dei ricevitori come segue:
OUT CH1 (Rx) = CHA (Tx)
OUT CH2 (Rx) = CHB (Tx)
J4
J5
OUT CH1 (Rx) = CHA (Tx)
OUT CH2 (Rx) = CHC (Tx)
J4
J5
1 tasto
2 tasti
3 tasti
Funzioni:
4 tasti
A Memorizzazione di un canale
4 tasti
B Cancellazione di un canale (tramite il radiocomando associato)
C Cancellazione completa della memoria utenti
1 canale
Attenzione! Prima di procedere alla prima memorizzazione dei trasmettitori, ricordarsi di cancellare
2 canali
interamente la memoria.
A - Memorizzazione di un canale (fig. 1,2)
1) Premere il pulsante "P1" MEMO e tenerlo premuto: il Led "L1" lampeggia
lentamente
2) Attivare il trasmettitore sul canale da memorizzare
3) Tenere premuto il pulsante "P1" MEMO fino a che il Led "L1" riprende
a lampeggiare
4) Rilasciare il pulsante: il Led continua a lampeggiare
5) Attivare una seconda volta il trasmettitore (stesso trasmettitore, stesso
canale; se il canale è diverso oppure si tratta di un altro trasmettitore la
memorizzazione termina senza successo)
6) Fine della memorizzazione: il Led "L1" rimane acceso per 2 secondi,
segnalando la corretta memorizzazione.
• Non è possibile memorizzare un utente che sia già in memoria: in un caso simile durante l'attivazione
del radiocomando (punto 2) si interrompe il lampeggio del Led. Solo dopo il rilascio del pulsante "P1"
MEMO il programma riprenderà a funzionare.
Drawing number :
Drawing number :
• Se dopo la prima attivazione del radiocomando non lo si attiva per la seconda volta, dopo 15 secondi si
DM0677
DM0525
esce automaticamente dalla modalità di memorizzazione senza memorizzare il nuovo codice utente.
Product Code :
TRQ449100
Product Code :
TRQ449200
• Se la prima volta si attiva un canale che non è già memorizzato, ma la seconda volta si attiva un altro
Draft :
P.J.Heath
Date :
06-06-2002
Date :
Draft :
P.J.Heath
canale già memorizzato (stesso trasmettitore) si esce dalla procedura di memorizzazione (perché i due
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
codici non corrispondono) e si ha l'attivazione del canale scelto nella seconda trasmissione.
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
B - Cancellazione di un canale (fig. 1,2)
1) Premere il pulsante "P2" DELETE e tenerlo premuto: il Led "L1" lampeggia velocemente
2) Attivare il trasmettitore sul canale da cancellare
3) Il Led rimane acceso per 2 secondi, segnalando l'avvenuta cancellazione
Nota: se l'utente che si vuole cancellare non è in memoria, il Led smette di lampeggiare; il programma
riprenderà il normale svolgimento solo dopo il rilascio del pulsante "P2".
Sia per la procedura di memorizzazione che per quella di cancellazione, se si rilascia il tasto prima dell'at-
tivazione del radiocomando si esce subito dalla modalità.
C - Cancellazione completa della memoria utenti (fig. 1,2)
1) Tenere premuti entrambi i pulsanti ("P1+P2") per più di 4 secondi
2) Il Led "L1" rimane acceso per tutto il tempo della cancellazione (8 secondi circa).
3) Il Led "L1" si spegne: la cancellazione è stata completata.
Nota: una volta entrati nella seconda fase della procedura di memorizzazione (paragrafo A punto 4) si deve
per forza terminare la memorizzazione. Nel caso in cui non si desideri più memorizzare il codice, lasciare
trascorrere almeno 15 secondi: il Led cesserà di lampeggiare e la memorizzazione non verrà eseguita.
Quando la memoria del ricevitore è prossima al completamento, la ricerca dell'utente può durare un
massimo di 1 secondo da quando è stato ricevuto il comando.
SERIE
MODELLO
S449
FM
in posizione
"B"
in posizione
"A"
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in thi
OUT CH1 (Rx) = CHB (Tx)
OUT CH1 (Rx) = CHC (Tx)
OUT CH2 (Rx) = CHD (Tx)
OUT CH2 (Rx) = CHD (Tx)
J4
J5
J4
Disposizione dei canali
La disposizione del TRQ44940M è uguale
Description :
Drawing number :
DM0524
Product Code :
TRQ449200
Description :
SELEZIONE CANALE
Description :
SELEZIONI CANALE 2 TASTI
Draft :
P.J.Heath
Date :
13-04-2001
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/40
13-04-2001
DATA
08-04-2003
J5
al TRQ449400
MEMO
DEL
P1
P2
L1
SRLRZIONI CANALE 4 TAST

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Cardin Elettronica S449-Serie

  • Seite 1 (stesso trasmettitore) si esce dalla procedura di memorizzazione (perché i due CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 codici non corrispondono) e si ha l’attivazione del canale scelto nella seconda trasmissione.
  • Seite 2 (because the CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 two codes do not correspond) and the channel present in the second transmission will be activated.
  • Seite 3 émission. CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 Attention! Pour l’alimentation, utiliser exclusivement un alimentateur conforme aux normes de sécurité en CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831...
  • Seite 4 P.J.Heath Die Verwendung eines andersartigen Speisegerätes kann gefährlich sein. CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 gewählt worden ist. CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 Led-Kontrollleuchten "L1"...
  • Seite 5 (porque los dos códigos CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 no coinciden) y se obtiene la activación del canal seleccionado en la segunda transmisión.
  • Seite 6 Date : 19-07-2002 - Puissance maximum commutable relais avec charge résistive: CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 charge en ac/dc ..........................60VA/24 W J3 J4 J5 Tension maximum ...........................30V ac/dc RF MODULE - Température de fonctionnement ....................-20°…+75 °C...

Diese Anleitung auch für:

Fm