Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Velleman VLE612 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VLE612:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
VLE612
AUTOMATIC CHARGER FOR LEAD-ACID BATTERY
AUTOMATISCHE ACCULADER VOOR LOODACCU
CHARGEUR AUTOMATIQUE POUR BATTERIE AU PLOMB
CARGADOR AUTOMÁTICO DE BATERÍA
AUTOMATISCHES BATTERIELADEGERÄT
AUTOMATYCZNA ŁADOWARKA DO AKUMULATORÓW
KWASOWO-OŁOWIOWYCH
CARREGADOR AUTOMÁTICO PARA BATERIA CHUMBO-
ÁCIDO
2
6
10
14
18
22
26

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Velleman VLE612

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    VLE612 AUTOMATIC CHARGER FOR LEAD-ACID BATTERY AUTOMATISCHE ACCULADER VOOR LOODACCU CHARGEUR AUTOMATIQUE POUR BATTERIE AU PLOMB CARGADOR AUTOMÁTICO DE BATERÍA AUTOMATISCHES BATTERIELADEGERÄT AUTOMATYCZNA ŁADOWARKA DO AKUMULATORÓW KWASOWO-OŁOWIOWYCH CARREGADOR AUTOMÁTICO PARA BATERIA CHUMBO- ÁCIDO USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Seite 2: User Manual

    Respect the local environmental rules. If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
  • Seite 3: General Guidelines

    (alkaline). Dispose of batteries in accordance with local regulations. Keep batteries away from children. General Guidelines Refer to the Velleman ® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. Keep this device away from dust and extreme temperatures.
  • Seite 4 VLE612  Due to constant product improvements, the actual product appearance might differ from the shown images.  Product images are for illustrative purposes only.  Do not switch the device on immediately after it has been exposed to changes in temperature. Protect the device against damage by leaving it switched off until it has reached room temperature.
  • Seite 5 VLE612 Cleaning and Maintenance The VLE612 does not need any particular maintenance. However, it is advisable to clean it occasionally to keep it looking like new. Technical Specifications input 100-240 VAC, 50/60 Hz output 6 V / 12 VDC, 800mA max.
  • Seite 6: Gebruikershandleiding

    VLE612 GEBRUIKERSHANDLEIDING Inleiding Aan alle burgers van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
  • Seite 7 Gooi batterijen weg volgens de plaatselijke milieuwetgeving. Houd de batterijen buiten het bereik van kinderen. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Bescherm het toestel tegen stof en extreme temperaturen. Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening van het toestel.
  • Seite 8 VLE612  We streven voortdurend naar verbetering van onze producten. Daarom kan dit product uiterlijk verschillen van de afbeeldingen.  De afbeeldingen van het product zijn enkel ter illustratie.  Zet u het toestel best niet aan onmiddellijk nadat het werd blootgesteld aan temperatuurschommelingen.
  • Seite 9 VLE612 Reiniging en onderhoud De VLE612 vereist geen bijzonder onderhoud. Het is echter aan te raden om het toestel regelmatig te reinigen om het er als nieuw te laten uitzien. Technische specificaties ingang 100-240 VAC, 50/60 Hz uitgang 6 V / 12 VDC, 800mA max.
  • Seite 10: Mode D'emploi

    VLE612 MODE D'EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets...
  • Seite 11: Directives Générales

    à la protection de l’environnement. Garder les piles hors de la portée des enfants. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi. Protéger cet appareil contre la poussière et les températures extrêmes.
  • Seite 12 VLE612  La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de ce mode d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.  Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, l'apparence du produit peut différer légèrement des images...
  • Seite 13 LED éteinte batterie déconnectée ou mauvaise polarité Nettoyage et entretien Le VLE612 ne nécessite aucun entretien particulier. Toutefois, il est conseillé de le nettoyer régulièrement pour le garder comme neuf. Spécifications techniques entrée 100-240 VCA, 50/60 Hz sortie 6 V / 12 VCC, 800mA max.
  • Seite 14: Manual Del Usuario

    Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Seite 15: Normas Generales

    (alcalinas). Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente al tirar las pilas. Mantenga las pilas lejos del alcance de niños. Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. No exponga este equipo a polvo ni temperaturas extremas.
  • Seite 16: Características

    VLE612  Debido a las continuas mejoras, el producto podría diferir del de las imágenes.  Las imágenes son meramente ilustrativas.  No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura. Espere hasta que el aparato llegue a la temperatura ambiente.
  • Seite 17 VLE612 Limpieza y mantenimiento El VLE612 no necesita mantenimiento especial. Sin embargo, es conveniente limpiar de vez en cuando para mantener su aspecto como nuevo. Especificaciones entrada 100-240 VAC, 50/60 Hz salida 6 V / 12 VDC, 800mA máx. tipo de batería batería de ácido-plomo recargable 6 V 5-8 Ah, 12 V...
  • Seite 18: Bedienungsanleitung

    Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Seite 19 Feuer (Explosionsgefahr). Laden Sie keine nicht-wiederaufladbare Batterien (Alkali). Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften beim Entsorgen der Batterien. Halten Sie die Batterien von Kindern fern. Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. Schützen Sie das Gerät vor Staub und extremen Temperaturen.
  • Seite 20 VLE612  Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.  Durch ständige Verbesserungen, kann das Produkt von den Abbildungen abweichen.  Die Abbildungen dienen nur zur Illustration.
  • Seite 21 Batterie völlig aufgeladen LED ausgeschaltet Batterie nicht angeschlossen oder falsche Polung Reinigung und Wartung Das VLE612 erfordert keine besondere Wartung. Wir empfehlen jedoch es von Zeit zu Zeit zu reinigen, damit es wie neu aussieht. Technische Daten Eingang 100-240 VAC, 50/60 Hz Ausgang 6 V / 12 VDC, 800mA max.
  • Seite 22: Instrukcja Obsługi

    środowiska. W razie wątpliwości należy skontaktować się z firmą zajmującą się utylizacją odpadów. Dziękujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu, nie należy go instalować ani używać, prosimy o skontaktowanie się ze sprzedawcą.
  • Seite 23: Informacje Ogólne

    VLE612 Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Chronić urządzenie przed deszczem, wilgocią, rozpryskami i ściekającymi cieczami. Jeżeli urządzenie nie jest użytkowane, a także podczas serwisowania i konserwacji, należy odłączać zasilanie sieciowe. Kabel zasilający należy trzymać tylko za wtyczkę. NIE WOLNO otwierać lub rozkręcać urządzenia. W urządzeniu nie występują...
  • Seite 24 VLE612 wstrząsów elektrycznych, itd. Używanie urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem spowoduje unieważnienie gwarancji.  Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji, a sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia lub problemy.  Ze względu na stałe udoskonalanie produktu, rzeczywisty wygląd produktu może różnić...
  • Seite 25 © INFORMACJA O PRAWACH WŁASNOŚCI Niniejsza instrukcja jest własnością firmy Velleman nv i jest chroniona prawami autorskimi. Wszystkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana, przedrukowywana, tłumaczona lub konwertowana na wszelkie nośniki elektroniczne lub w inny sposób,...
  • Seite 26: Manual Do Utilizador

    VLE612 MANUAL DO UTILIZADOR Introdução Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou as pilhas) no depósito de lixo municipal;...
  • Seite 27: Normas Gerais

    (alcalino). Descarte as pilhas de acordo com as regulamentações locais. Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças. Normas gerais Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman ® na parte final deste manual do utilizador. Não exponha o equipamento ao pó nem a temperaturas extremas.
  • Seite 28 VLE612  Devido às contantes melhorias do produto, o produto actual pode diferir das imagens apresentadas.  As imagens do produto têm apenas uma função ilustrativa.  Não ligue o aparelho depois de exposto a variações de temperatura. Para evitar danos, espere que o aparelho atinge a temperatura ambiente.
  • Seite 29 Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio. © DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É estritamente proibido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou partes deste sem prévia autorização...
  • Seite 30 • Repairs occurring after warranty expiration • Velleman® can decide to replace an article are subject to shipping costs. with an equivalent article, or to refund the retail • The above conditions are without prejudice value totally or partially when the complaint is to all co mmercial warranties.
  • Seite 31 Garantie de service et de qualité inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor Velle man® eventuele winstderving. Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste - verbruiksgoederen, onderdelen of expérience dans le secteur de l’électronique et hulpstukken die onderhevig zijn aan est actuellement distributeur dans plus de 85 veroudering door normaal gebruik zoals bv.
  • Seite 32 Velle man® explicite de SA Velleman® ; - frais de autoriza reemplazar el artículo por un artículo transport de et vers Velleman® si l’appareil equivalente o reembolsar la totalidad o una n’est plus couvert sous la garantie.
  • Seite 33 Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten - se calcula gastos de transporte de y a dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® si el aparato ya no está cubierto Velleman® sich darüber entscheiden, dieses por la garantía. Produkt durch ein gleiches Produkt zu •...
  • Seite 34 Batterien (nicht nur Velle man ® usługi i gwarancja jakości aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Od czasu założenia w 1972, Velleman® Gu mmiteile, Treibriemen, usw . (unbeschränkte zdobył bogate doświadczenie w dziedzinie Liste).
  • Seite 35 przez utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz, brud, • W przypadku napraw pogwarancyjnych lub ...), wilgotności; odpłatnych klient ponosi dodatkowo koszt - gwarant nie ponosi odpowiedzialności za wysyłki produktu do i z serwisu. szkody wynikających z utraty danych; wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku - produkty konsumenckie, części za mienne lub dla wszystkich ko mercyjnych gwarancji.
  • Seite 36 - todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a autorização de SA Velle man®; - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver coberto pela garantia. • qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e...

Inhaltsverzeichnis