Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AQUA 1350
User Manual
128332070 b (03.2014)
DE-EN-CS-SK

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nilfisk AQUA 1350

  • Seite 1 AQUA 1350 User Manual 128332070 b (03.2014) DE-EN-CS-SK...
  • Seite 2 Betriebsanleitung ............3 - 24 User Manual ..............25 - 45 Návod k obsluze ............46 - 66 Návod na obsluhu............67 - 87 Printed in China Copyright © 2014 Nilfisk-Advance A/S...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einführung ....................4 Verwendete Symbole ..................4 Sicherheitsvorkehrungen und Betriebstechniken ........4 Beschreibung ..................... 12 Anwendung ....................12 Bedienelemente und Modellübersicht ............12 Bevor Sie Ihren Hochdruckreiniger in Betrieb nehmen ......13 Montage des Tragegriffs und der Schlauch trommel ........13 Montage der Leitungshalter ................13 Montage der Schnell kupplung ...............13 Betriebsanleitung ..................
  • Seite 4: Einführung

    1 Einführung 1.1 Verwendete Symbole Alle am Hochdruckreiniger und seinen Komponenten angebrachten Symbole werden in die- sem Handbuch erklärt. Sicherheitshinweise mit diesem Symbol müssen beachtet werden, um Verletzungen von Per- sonen und Schäden an Geräten zu vermeiden.  Vorsicht vor Gefahr der Beschädigung des Geräts oder einzelner Komponenten. Dieses Symbol weist auf Tipps und Anweisungen zur Vereinfachung der Arbeit mit und für ei- nen sicheren Betrieb des Hochdruckreinigers hin.
  • Seite 5 aufweisen. Ein beschädigtes elektrisches Kabel sollte umgehend von einem Nilfi sk Händler ersetzt werden. • Der Bediener und jede Person in unmittelbarer Nähe des Reinigungsortes müssen Maßnahmen zum eige- nen Schutz ergreifen, um nicht von Partikeln getroffen zu werden. • Vor dem Säubern des Gerätes, Wartungsarbeiten, dem Austausch von Teilen oder dem Umrüsten des Gerätes auf andere Funktionen den Reiniger immer von seiner Stromquelle trennen.
  • Seite 6 Anwendungsfälle Dieses Gerät wurde für den privaten Gebrauch entwik- kelt, wie z. B.: • Reinigung von Fahrzeugen, Motorrädern, Wohnwa- gen, Anhängern, Terrassen, Auffahrten, Holzwänden, Steinwänden, Grillgeräten, Gartenmöbeln oder Ra- senmähern Jeglicher Anwendungszweck gilt als nicht vorgesehen. Nilfi sk übernimmt keinerlei Haftung für Schäden aus nicht zweckmäßiger Nutzung.
  • Seite 7 Vor der Inbetriebnahme des Reinigers Überprüfung des Geräts • Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn das Strom- kabel oder andere wichtige Komponenten beschädigt sind. Dazu zählen beispielsweise die Sicherheitsvor- richtung, der Hochdruckschlauch, der Sprühgriff und die Sprühaufsätze. • Der Auslöser am Sprühgriff muss leichtgängig sein und beim Loslassen automatisch in die Ausgangspo- sition zurückkehren.
  • Seite 8 den, stets komplett ausgerollt werden. Verlängerungs- kabel müssen den folgenden Anforderungen an Län- ge und Abmessungen entsprechen: 1,0 mm² Max. 12,5 m 1,5 mm² Max. 20,0 m 2,5 mm² Max. 30,0 m • Wenn das elektrische Kabel beschädigt ist, muss es von einem autorisierten Nilfi...
  • Seite 9 Behörden wenden. • Die Reinigung von asbesthaltigen Oberfl ächen mit Hochdruck ist verboten. • Niemals Flüssigkeiten verwenden, die Lösungsmittel (z. B. Benzin, Heizöl, Verdünner oder Aceton) ent- halten. Diese Substanzen können die Werkstoffe im Gerät beschädigen. Der Sprühnebel von solchen Sub- stanzen ist höchst entfl...
  • Seite 10 Nach Beendigung der Arbeit Warnung! • Das Gerät nach Beendigung der Arbeit und bei Ver- lassen des Geräts stets ausschalten und von der Spannungsversorgung trennen. • Den Wassereinlassschlauch zwischen Gerät und Wasserversorgung entfernen. • Elektrische Kabel und den Hochdruckschlauch aufrol- len, um Beschädigungen an Kabeln, Stecker, Hoch- druckschlauch und Anschlüssen zu vermeiden.
  • Seite 11 Entsprechend der Europäischen Richtlinie 2002/96/ EC für gebrauchte elektrische und elektronische Gerä- te müssen Geräte mit elektrischen und elektronischen Bauteilen separat entsorgt und ökologisch recycelt wer- den. Nähere Informationen hierzu erhalten Sie bei Ihrer Gemeinde oder beim örtlichen Elektronikhändler. Übersetzung der Originalanleitung...
  • Seite 12: Beschreibung

    3 Beschreibung 3.1 Anwendung Dieser Hochdruckreiniger wurde Verwenden Sie den Hochdruck- für den privaten Gebrauch für reiniger ausschließlich für die in folgende Reinigungszwecke entwi- diesem Handbuch beschriebenen ckelt: Zwecke. - Autos, Motorräder, Boote, Wohn- Die Sicherheitsvorkehrungen müs- wagen, Trailer, Höfe/Auffahrten/ sen eingehalten werden, um eine Steinplatten, Holz, Ziegel, Grills, Beschädigung der Maschine oder...
  • Seite 13: Bevor Sie Ihren Hochdruckreiniger In Betrieb Nehmen

    4 Bevor Sie Ihren Hochdruckreiniger in Betrieb nehmen 4.1 Montage des Tragegriffs 1. Tragegriff (12) auf der Maschine und der Schlauch trommel montieren. 2. Die Schlauchtrommel (13) auf dem Tragegriff montieren. 4.2 Montage der Leitungshalter 1. Drücken Sie die Leitungshalter (17 ) in die Maschine.
  • Seite 14: Betriebsanleitung

    5 Betriebsanleitung 5.1 Anschluss des Hochdruckschlauchs 5.2 Montage des Sprührohrs und der Click & Clean 1. Montieren Sie den Hochdruck- Düsen schlauch am Auslass (3). 1. Drücken Sie das Sprührohr Achtung: In das Sprührohr (6) spült werden kann. (6) in die Spritzpistole (7) und ist eine Niederdruckdüse einge- 2.
  • Seite 15: Ein- Und Ausschalten Der Maschine

    bevor Sie ihn an die Maschine 2. Schließen Sie den Wasser- anschließen, um zu verhindern, schlauch mit dem Schnellan- dass Sand und Schmutz in die schluss (Zulaufwasser, max. Maschine eindringen. Druck: 10 bar, max. Temperatur: Hinweis: Vergewissern Sie 40°C) an die Wasserversorgung sich, dass der Filter in das Was- sereinlassrohr passt und dass er 3.
  • Seite 16: Druckregulierung Der Tornado ® Pr- Düse

    5.6 Druckregulierung der Der Druck kann auf der TORNA- TORNADO ® PR- Düse DO ® PR Düse eingestellt werden. Hochdruck Højtryk Lavtryk Niederdruck 6 Anwendungsbereiche und Arbeitsmethoden 6.1 Allgemein Um mit Ihrem Hochdruckreiniger gute Ergebnisse zu erzielen, müssen Sie einige Richtlinien einhalten und Ihre persönlichen Erfahrungen mit spezifi...
  • Seite 17: Typische Anwendungsbereiche

    6.2 Typische Anwendungsbereiche Nachstehend werden verschiedene Reinigungsaufgaben beschrieben, die mit einem Hochdruckreiniger von Nilfi sk unter Verwendung bestimmter Zubehörteile und Reinigungsmittel durchgeführt werden können. Aufgabe Zubehör ‘Click & Reinigungsmethode Clean’ Auto Autodüse, 1. Tragen Sie Car Combi Cleaner mit dem Schaumsprüher auf. Be- Austobürste, ginnen Sie immer unten und arbeiten Sie sich nach oben vor.
  • Seite 18: Nach Der Verwendung Ihres Hochdruckreinigers

    7 Nach der Verwendung Ihres Hochdruckreinigers 7.1 Aufbewahren des Hoch- Die Maschine sollte in einem 3. Schalten Sie das Gerät aus, druckreinigers frostgeschützten Raum gelagert stecken Sie es aus und wickeln werden! Sie Schlauch und Kabel auf. 4. Legen Sie Sprühgriff, Düsen und ...
  • Seite 19: Wandlagerung

    7.4 Wandlagerung Der Druckreiniger kann an einer Wand auf einem Spezialhaken (nicht Standard) aufbewahrt wer- den. Den Wandhaken nur an einer sta- bilen Wand montieren. Die Länge der Schrauben und die Größe der Dübel je nach Wandtyp wählen. Am Wandhaken können eine Gar- ten/Felgenbürste (a) ein Schaum- sprüher (b), eine Click &...
  • Seite 20: Reinigung Des Wasser Zulauf Fi Lters

    8.1 Reinigung des Wasser- Reinigen Sie den Wasserzulauffi l- den Filter sorgfältig mit einem zulauf fi lters ter je nach vorgesehenem Verwen- Schraubenzieher und reinigen Sie dungszweck regelmäßig einmal ihn. Vergewissern Sie sich, dass pro Monat oder öfter. Lockern Sie er intakt ist, bevor Sie ihn wieder einsetzen.
  • Seite 21: Fehlerbehebung

    9 Fehlerbehebung Um unnötige Enttäuschungen zu vermeiden, sollten Sie Folgendes überprüfen, bevor Sie die Nilfi sk Serviceorganisation kontaktieren: Problem Ursache Empfohlene Maßnahme Gerät lässt sich nicht Gerät ist nicht eingesteckt Stecken Sie das Gerät ein. einschalten Schadhafte Steckdose Probieren Sie eine andere Steckdose. Sicherung durchgebrannt Tauschen Sie die Sicherung aus.
  • Seite 22: Weitere Informationen

    10 Weitere Informationen 10.1 Gerät der Wieder- Das ausgediente Gerät sofort un- Gemäß Europäischer Richtlinie verwertung zuführen brauchbar machen. 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen ver- 1. Netzstecker ziehen und An- brauchte Elektrogeräte getrennt schlussleitung durchtrennen. gesammelt und einer umweltge- rechten Wiederverwertung zuge- Werfen Sie Elektrogeräte nicht in führt werden.
  • Seite 23: Technische Daten

    11 Technische Daten AQUA 1350 Electriscje Spezifikationen Nennspannung Nennfrequenz Leistungsaufnahme 1.700 Stromverbrauch Klasse I/ Schutzklasse Klassa I Klasse II Schutzart IP xx IPX5 Hydraulische Spezifikationen Nenndruck MPa/bar 11,5/115 Zulässiger Druck MPa/bar 13/130 Nenndurchfluss l/min/l/h 6,3/380 Nenndurchfluss max. l/min/l/h 7,3/440 Max. Wasserzulaufdruck...
  • Seite 24: Eg-Konformitätserklärung

    DK-2605 Broendby DÄNEMARK erklären hiermit, dass das Produkt: Produkt Beschreibung Haushalt-Hochdruckreiniger 230 V 1~, 50 Hz – IP X5 WAP by Nilfi sk AQUA 1350 und Zubehörvarianten der obenge- nannten Typen den folgenden Normen entspricht: ID und Version Titel EN 60335-1:2002+A14:2010 Sicherheits- &...
  • Seite 25 Contents Introduction ....................26 1.1 Symbols used to mark instruction ..............26 Safety precautions and working techniques ..........26 Description ....................32 3.1 Application ......................32 3.2 Operation elements and model survey ............32 Before you start using your pressure washer ........33 4.1 Mounting of trolley handle and hose reel ............33 4.2 Mounting of cable hooks .................33 4.3 Mounting of quick coupling ................33 4.4 Mounting of high pressure hose ..............33...
  • Seite 26: Introduction

    1 Introduction 1.1 Symbols used to mark instruction All pictograms attached to the high pressure washer and its components are shown and ex- plained in this manual. Safety instructions marked with this symbol must be observed to prevent personal injury or serious damage to property.
  • Seite 27: Accessories And Spare Parts

    • Always unplug the power plug before cleaning or maintenance and when replacing parts or converting the machine to another function. • Observe the national safety regulations issued, for example, by the employers liability insurance associa- tion, social security institutions, occupational safety and health authorities or other organizations.
  • Seite 28: Electrical Connection

    • Wear goggles, ear protection and protective clothes during operation.  Transporting the high pressure washer • When transporting the machine in or on a vehicle, it must be secured, e.g. with straps, so that it cannot slip or tip over. •...
  • Seite 29: Water Connection

    • It is recommended that the electrical supply to the machine should include a residual current device that will interrupt the supply if the leakage current to earth exceeds 30 mA for 30 ms. • Inadequate extension cables can be dangerous. If an extension cable is used, it shall be suitable for outdoor use, and the connection has to be kept dry and off the ground...
  • Seite 30: During Work

    mounted. During work WARNING! • Never use the machine in an environment where there could be a danger of explosions. If any doubt arises contact the local authorities. • It is not allowed to clean asbestos-containing surfaces with high pressure. •...
  • Seite 31: Maintenance And Repairs

    After fi nishing the work WARNING! • Always switch off the machine and unplug the power plug from the socket after work and when leaving the machine unattended. • Disconnect water inlet hose between machine and water supply. • Wind up electrical cable and high pressure hose – to avoid damage of cable, plug, high pressure hose and fi...
  • Seite 32: Description

    Description 3.1 Application This high-pressure washer has Section 5 describes the use of the been developed for domestic use high-pressure washer for vaious within: cleaning jobs. - Car, motorbike, boat, caravan, Only use the high-pressure washer trailer, patio/drive/fl ag stones, for purposes described in this woodwork, brickwork, manual.
  • Seite 33: Before You Start Using Your Pressure Washer

    Before you start using your pressure washer 4.1 Mounting of trolley handle 1. Mount the trolley handle (12) on and hose reel the machine. 2. Mount the hose reel (13) on the handle 4.2 Mounting of cable hooks Click cable hooks (16) on to the machine.
  • Seite 34: Operating Your Pressure Washer

    Operating your pressure washer 5.1 Connection of high pres- 1. Mount the high pressure hose sure hose on the outlet (3). 5.2 Mounting of spray lance 1. Push the spray lance (6) into the Note: The spray and Click & Clean nozzles spray gun (7) and screw it on.
  • Seite 35: Start And Stop Of The Machine (When Connected To A Water Supply)

    Note: Check that the fi lter is fi tted in the water inlet pipe and that it is not clogged up. 2. Connect the water hose to the water supply by means of the quick connector (inlet water, max. pressure: 10 bar, max. tem- perature: 40°C).
  • Seite 36: Fields Of Application And Working Methods

    Fields of application and working methods 6.1 General Effi cient high presure cleaning is achieved by following a few guidelines, combined with your own personal experience of specifi c cleaning tasks. Accessories and detergents, when correctly chosen, can increase the effi...
  • Seite 37: Typical Fi Elds Of Application

    6.2 Typical fi elds of application Below you will fi nd a description of a lot of cleaning tasks which can be solved by a pressure washer from Nilfi sk in association with accessories and detergents. Task Accessories ‘Click & Cleaning method Clean’...
  • Seite 38: After Using Your Pressure Washer

    After using your pressure washer 7.1 Storing the washer The machine should be stored 3. Stop the machine, unplug and in a frost-free room! wind up hose and cable.  4. Place spray handle, nozzles and Pump, hose and accessories other accessories in the holders should always be emptied of water of the machine.
  • Seite 39: Wall Storage

    7.4 Wall storage The pressure washer can be stored on a wall on a special wall hook (not standard). Only mount the wall hook on a sturdy wall. Adjust the length of the screws and size of rawlplugs to the type of wall.
  • Seite 40: Cleaning Of Water Inlet Fi Lter

    8.1 Cleaning of water inlet fi lter Clean the water inlet fi lter regularly once a month or more frequently according to use. Carefully loosen the fi lter with a screwdriver and clean it. Check that it is intact be- fore re-mounting it.
  • Seite 41: Trouble-Shooting

    Trouble-shooting To avoid unnecessary disappointments, you should check the following before contacting the Nilfi sk service or- ganization: Symptom Cause Recommended action Machine refuses to start Machine not plugged in Plug in machine. Defective socket Try another socket. Fuse has blown Replace fuse.
  • Seite 42: Further Information

    Further information 10.1 Recycling the washer Make the old cleaner unusable im- 2002/96/EC on old electrical mediately. and electronic appliances, used electrical goods must be col- 1. Unplug the cleaner and cut the lected separately and recycled electric cable. ecologically. Do not discard electrical appli- Contact your local authorities or ances with household waste.
  • Seite 43: Main Technical Data

    Main Technical Data Type AQUA 1350 Electrical Specification Rated voltage Rated frequency Rated power consumption 1,700 Current Class I/ Protection class Class I Class II Protection degree IP xx IPX5 Hydraulic specification Rated pressure MPa/bar 11.5/115 Max. pressure MPa/bar 13/130...
  • Seite 44: Declaration Of Conformity

    DENMARK Hereby solely declare, that the product: Product Description Type WAP by Nilfi sk AQUA 1350 HPW - Consumer 230 V 1~, 50 Hz – IP X5 and accessory variants of above- mentioned types Is in compliance with the following standards:...
  • Seite 45 Index Úvod ......................46 1.1 Symboly použité k označení pokynů ...............46 Bezpečnostní opatření a pracovní techniky ........... 46 Popis ......................53 3.1 Použití ......................53 3.2 Provozní prvky a přehled modelu ..............53 4.4 Vysokotlakou hadici namontujte na postřikovač ..........54 Dříve, než začnete používat svou tlakovou myčku ........ 54 4.1 Montáž...
  • Seite 46: Úvod

    1 Úvod 1.1 Symboly použité k označení pokynů Všechny piktogramy na vysokotlakém mycím stroji a jeho částech jsou uvedeny a vysvětleny v tomto návodu. Bezpečnostní pokyny označené tímto symbolem musí být dodrženy, aby se zabránilo zranění nebo vážnému poškození majetku. ...
  • Seite 47: Servis A Náhradní Díly

    například, sdružením pro pojištění odpovědnosti zaměstnavatele, institucí sociálního zabezpečení, orgány pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci nebo jinými organizacemi. Servis a náhradní díly • Aby byla zajištěna bezpečnost stroje, používejte pouze originální náhradní díly od Nilfi sk nebo sch- válené...
  • Seite 48: Elektrické Připojení

     Doprava vysokotlakého mycího stroje • Při přepravě stroje v nebo na vozidle musí stroj být zajištěn, např. popruhy, aby se nemohl převrátit nebo spadnout. • Nilfi sk doporučuje horizontální umístění stroje na zad- ní straně při transportu v nebo na vozidle. Čisticí...
  • Seite 49: Připojení Vody

    musí být vhodný pro venkovní použití, přípojka musí být udržována v suchu a nesmí ležet na zemi. • Nilfi sk doporučuje používat bubnový prodlužovací ka- bel se zásuvkou nejméně 60 mm nad zemí. • Kabely na bubnech je třeba úplně rozvinout, aby nedošlo k přehřátí...
  • Seite 50 • Není dovoleno čistit povrchy s obsahem azbestu vy- sokým tlakem. • Nikdy nepoužívejte tekutiny obsahujících rozpouštědla (např. benzín, topný olej, ředidlo nebo aceton). Tyto látky poškozují materiály použité v stroji. Sprej je vysoce hořlavý, výbušný a jedovatý. • Nikdy nesměrujte proud vody na sebe, ostatní osoby, a to ani k čištění...
  • Seite 51: Údržba A Opravy

    • Vždy vyprázdněte čerpadlo, hadici a příslušenství po použití stroje a před uložením. Údržba a opravy VÝSTRAHA! • Vždy odpojte elektrickou zástrčku ze zásuvky před údržbou, čištěním a opravami. • Jakékoli opravy musí vždy být provedeny v autorizo- vaném servisu Nilfi sk s originálními náhradními díly Nilfi...
  • Seite 52 Překlad originálního návodu k obsluze...
  • Seite 53: Popis

    3 Popis 3.1 Použití Tato vysokotlaká myčka byla vyvi- Popis použití vysokotlaké myčky nuta pro domácí použití pro: pro různá čištění naleznete v kapi- tole 5. - Čištění automobilů, motocyklů, Vysokotlakou myčku používejte karavanů, obytných přívěsů, pouze pro účely popsané v této přívěsů, nádvoří/přístupových příručce.
  • Seite 54: Vysokotlakou Hadici Namontujte Na Postřikovač

    4 Dříve, než začnete používat svou tlakovou myčku 4.1 Montáž rukojeti vozíku a 1. Instalujte na stroj rukojeť pro pojezd (12). navijákem hadice 2. Instalujte na stroj hadicový navi- ják (13). 4.2 Montáž kabelového háku Zastrčte kabelové háky (16) do stroje.
  • Seite 55: Obsluha Tlakové Myčky

    5 Obsluha tlakové myčky 5.1 Připojení vysokotlaké hadi- 1. Namontujte vysokotlakou hadici na výstup (3). 5.2 Montáž trysek postřikovací- 1. Zatlačte postřikový násadec Poznámka: ho nástavce a trysek (6) do stříkací pistole (7) a Postřikovací zašroubujte ho. nástavec (6) má vestavěnou nízkotlakou trysku, která...
  • Seite 56: Spouštění A Vypínání Stroje (Je-Li Připojen Ke Zdroji Vody)

    do stroje nepronikl písek a 2. K vodovodu připojte rychlo- nečistoty. spojkou hadici (vstupní voda, POZN.: Zkontrolujte, zda je ve max. tlak: 10 bar, max. teplota: vstupním potrubí vody osazen 40°C). fi ltr a zda není zanesen. 3. Zapněte přívod vody. 5.4 Spouštění...
  • Seite 57: Možnosti Použití A Pracovní Postupy

    6 Možnosti použití a pracovní postupy 6.1 Všeobecné Účinného vysokotlakého čištění dosáhnete, pokud se budete řídit několika následujícími pokyny v kombinaci se svou vlastní zkušeností s konkrétními čisticími procesy. Účinnost myčky mohou zvýšit dobře zvo- lené doplňky a čisticí prostředky. Níže najdete několik základních infor- mací...
  • Seite 58: Typické Oblasti Použití

    6.2 Typické oblasti použití Níže najdete popis řady čisticích úkonů, které lze vyřešit tlakovou myčkou fi rmy Nilfi sk ve spojení s doplňky a čisticími prostředky. Úkon Doplňky ‘Click & Způsob čištění Clean’ Automobil Tryska pro automobil, 1. Naneste Car Combi Cleaner pěnovým postřikovačem. Vždy autokartáč, začínejte tzespoda a pracujte směrem nahoru.
  • Seite 59: Po Použití Tlakové Myčky

    7 Po použití tlakové myčky 7.1 Skladování myčky Stroj je třeba skladovat v míst- zástrčky a hadici a kabel sviňte. nosti bez mrazu! 4. Držadlo postřikovače, trysky a další doplňky umístěte do  Z čerpadla, hadice a doplňků je držáků na stroji. třeba před uskladněním vždy vy- pustit vodu, a to takto: Pokud by došlo k nechtěnému...
  • Seite 60: Uložení Na Stěnu

    7.4 Uložení na stěnu Tlakovou myčku lze uložit na stěnu na speciální stěnový hák (není ve standardní výbavě). Hák namontujte pouze do sta- bilní stěny. Délku upravte pomocí šroubů a rozpěrných hmoždinek podle druhu stěny. Na stěnový hák lze uložit zahradní kartáč/kartáč...
  • Seite 61: Čištění Vstupního Fi Ltru Vody

    8.1 Čištění vstupního fi ltru Vodní fi ltr na vstupu čistěte vody pravidelně jednou měsíčně nebo častěji podle použití. Filtr opatrně uvolněte šroubovákem a vyčistěte. Dříve, než jej namontujete zpět, zkontrolujte, zda je celistvý. Vstupní fi ltr je třeba vždy nasadit dovnitř...
  • Seite 62: Odstraňování Poruch

    9 Odstraňování poruch Aby nedocházelo ke zbytečnému zklamání, je třeba před kontaktováním servisní organizace Nilfi sk zkontrolovat následující: Příznak Příčina Doporučené jednání Stroj nelze spustit Stroj není zapojen v síti. Zapojte stroj. Vadná zásuvka Vyzkoušejte jinou zásuvku. Vypálená pojistka Vyměňte pojistku. Vypněte ostatní stroje. Vadný...
  • Seite 63: Další Informace

    10 Další informace 10.1 Odevzdání spotřebiče k Spotřebič, který dosloužil, 2002/96/EG o odpadech z elek- recyklaci okamžitě znehodnoťte. trických a elektro nických zařízení se použité elektrické spotřebiče 1. Vytáhněte síťovou zástrčku ze musí sbírat odděleně a předat zásuvky a přestřihněte přívodní k ekologické...
  • Seite 64: Hlavní Technická Data

    11 Hlavní technická data AQUA 1350 Elektrické specifikace Jmenovité napětí Jmenovitá frekvence Jmenovitý příkon 1.700 Proud třída I/ Třída ochrany třída I třída II Stupeň ochrany IP xx IPX5 Hydraulické specifikace Jmenovitý tlak MPa/bar 11,5/115 Max. tlak MPa/bar 13/130 l/min / Jmenovitý...
  • Seite 65: Prohlášení Eu O Shodě

    že výrobek: Výrobek Popis Vysokotlaký čisticí stroj pro domácí 220 V 1~, 50 Hz – IP X5 WAP by Nilfi sk AQUA 1350 a varianty příslušenství výše uve- použití dených typů je ve shodě s následujícími normami: ID a verze Název...
  • Seite 66 Obsah Úvod ......................67 1.1 Symboly použité na označenie pokynov ............67 Bezpečnostné pokyny a pracovné techniky ........... 67 Popis ......................74 3.1 Aplikácia ......................74 3.2 Prvky obsluhy a zistenie modelu ..............74 Skôr, než začnete používať tlakový čistič ..........75 4.1 Montáž rúčky vozíka a hadicového navijaka (modely s hadicovým navijakom) .......................75 4.2 Montáž...
  • Seite 67: Úvod

    1 Úvod 1.1 Symboly použité na označenie pokynov Všetky piktogramy pripevnené na vysokotlakovom čistiacom zariadení a jeho komponentoch sú zobrazené a vysvetlené v tejto príručke. Bezpečnostné pokyny označené týmto symbolom je nutné dodržiavať, aby sa predišlo porane- niu osôb alebo vážnym škodám na majetku. ...
  • Seite 68: Príslušenstvo A Náhradné Diely

    zásahom úlomkov vznikajúcich počas prevádzky. • Pri čistení, údržbe, výmene súčiastok alebo zmene nastavenia zariadenia na inú funkciu vždy vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky. • Dodržiavajte platné národné bezpečnostné predpisy vydané, napríklad, poisťovacou spoločnosťou posky- tujúcou poistenie zodpovednosti zamestnávateľov, inštitúciami sociálneho zabezpečenia, úradmi vy- konávajúcimi dozor v oblasti bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci a ďalšími organizáciami.
  • Seite 69: Čistiace Prostriedky

    použitia tohto zariadenia. Riziko takého použitie nesie v plnej miere používateľ zariadenia. Správne používanie taktiež zahŕňa správnu obsluhu, údržbu a správne vy- konávanie opráv tak, ako je uvedené v tomto návode. Oblečenie a vybavenie Pri používaní tohto zariadenia vždy dbajte na osobnú ochranu.
  • Seite 70: Pripojenie Do Elektrickej Siete

    Pripojenie do elektrickej siete VAROVANIE! Minimalizujte riziko zásahu elektrickým prúdom: • Napätie a frekvencia zariadenia (pozri výrobný štítok) sa musí zhodovať s napätím a frekvenciou elektrickej siete. • Zariadenie pripojte iba k elektrickej inštalácii, ktorú realizoval odborne spôsobilý elektrotechnik s príslušným osvedčením a ktorá spĺňa požiadavky normy IEC 60364-1.
  • Seite 71: Dôležité Upozornenie

    vaná vhodná spätná klapka, typ BA v súlade s nor- mou EN 60335-2-79. • Spätnú klapku je možné si objednať pod číslom 106411177. • Keď pitná voda prejde cez spätnú klapku, nepovažuje sa už za pitnú vodu. • Pri prevádzke v nasávacom režime (napr. pri čer- paní...
  • Seite 72 • Striekaciu rúrku držte pevne oboma rukami. Striekacia rúrka je počas prevádzky vystavená nárazovému tla- ku do 16,4 N. • Toto vysokotlakové čistiace zariadenie sa nesmie po- užívať pri teplotách nižších ako 0 °C. • Nikdy nezapínajte zamrznuté zariadenie. Poškodenia v dôsledku zamrznutia nie sú...
  • Seite 73 Údržba a opravy VAROVANIE! • Pred vykonaním údržby, čistenia alebo opravy vždy odpojte elektrickú zástrčku zo sieťovej zásuvky. • Každá oprava zariadenia sa musí vždy vykonať v au- torizovanej servisnej dielni spoločnosti Nilfi sk, s po- užitím originálnych náhradných dielov značky Nilfi sk. •...
  • Seite 74: Popis

    3 Popis 3.1 Aplikácia Tento vysokotlakový čistič bol vy- práce. vinutý na domáce použitie, ktoré zahŕňa: Vysokotlakový čistič používajte len na účely opísané v tomto návode. - auto, motocykel, čln, karavan, príves, chodník/príjazdová cesta/ Bezpečnostné opatrenia sa mu- dlažbové kamene, drevené výro- sia dodržiavať, aby sa predišlo bky, murivo, barbecue, záhradný...
  • Seite 75: Skôr, Než Začnete Používať Tlakový Čistič

    4 Skôr, než začnete používať tlakový čistič 4.1 Montáž rúčky vozíka a 1. Rukoväť vozíka (12) namontujte hadicového navijaka (mo- na prístroj. dely s hadicovým navija- 2. Hadicový navijak (13) namontu- kom) jte na rukoväť. 4.2 Montáž káblových hákov Káblové háky (16) upevnite na prístroj.
  • Seite 76: Obsluha Tlakového Čističa

    5 Obsluha tlakového čističa 5.1 Pripojenie vysokotlako- 1. Upevnite hadicu k vývodu (3). vej hadice 5.2 Montáž rozstrekovača 1. Zatlačte rozstrekovač (6) do Poznámka: a trysiek Click & Clean pištole rozstrekovača (7) a pri- Rozstrekovač (6) skrutkujte ho. obsahuje vsta- vanú...
  • Seite 77: Spustite A Zastavte Zariadenie (Po Pripojení K Vodovodu)

    Poznámka: Skontrolujte, či je dovodu pomocou rýchlej spojky v prívodnom vodovodnom po- (prívod vody, max. tlak: 1 MPa, trubí namontovaný fi lter a či nie max. teplota: 40°C). je upchaný. 3. Pustite vodu. 2. Pripojte hadicu na vodu k vo- 5.4 Spustite a zastavte zariade- Na rozstrekovač...
  • Seite 78: Miesta Použitia A Pracovné Metódy

    6 Miesta použitia a pracovné metódy 6.1 Všeobecné Efektívne čistenie vysokým tlakom sa dosiahne nasledovaním niekoľkých pokynov v kombinácii s vlastnými skúsenosťami z konkrétnych čistiacich prác. Správne vybraté príslušenstvo a čistiace prostriedky môžu zvýšiť efektivitu tlakového čističa. Prečítajte si zopár informácií o čistení. 6.1.1 Čistiaci prostriedok Pena alebo čistiaci prostriedok sa majú...
  • Seite 79: Typické Miesta Aplikácie

    6.2 Typické miesta aplikácie Nasleduje opis mnohých čistiacich prác, ktoré je možné vyriešiť tlakovým čističom od spoločnosti Nilfi sk v spolupráci s príslušenstvom a čistiacimi prostriedkami. Práca Príslušenstvo Click & Metóda čistenia Clean Auto Tryska na auto, 1. Pomocou rozstrekovača peny aplikujte čistiaci prostriedok Car kefa na auto, Combi Cleaner.
  • Seite 80: Po Použití Tlakového Čističa

    7 Po použití tlakového čističa 6.1 Skladovanie čističa Zariadenie má byť uskladnené v 3. Zastavte zariadenie, odpojte miestnosti, v ktorej teplota nek- zo zásuvky a zmotajte hadicu a  lesne pod bod mrazu. kábel. 4. Rúčku rozstrekovača, trysky a Čerpadlo, hadica a príslušenstvo ďalšie príslušenstvo umiestnite majú...
  • Seite 81: Nástenné Uloženie

    7.4 Nástenné uloženie Tlakovú umývačku možno ukladať na stenu na špeciálny nás- tenný vešiak (nie je štandardnou súčasťou). Nástenný vešiak montujte iba na robustný múr. Dĺžku skrutiek a rozmery hmoždiniek prispôsobte typu múra. Na nástenný vešiak možno ukladať záhradnú kefu (a), rozstrekovač...
  • Seite 82: Čistenie Fi Ltra Prívodu Vody

    8.1 Čistenie fi ltra prívodu Pravidelne čistite fi lter prívodu opatrne uvoľnite skrutkovačom vody vody raz mesačne alebo častejšie a vyčistite ho. Pred opätovnou podľa frekvencie používania. Filter montážou skontrolujte, či nie je poškodený. V prívode vody musí vždy byť prívodný...
  • Seite 83: Riešenie Problémov

    9 Riešenie problémov Aby ste sa vyhli nechcenému sklamaniu, pred kontaktovaním servisnej organizácie spoločnosti Nilfi sk skontrolujte nasledujúce skutočnosti: Príznak Príčina Odporúčané opatrenie Zariadenie sa nespustí Zariadenie nie je zapojené do Zapojte zariadenie do elektriny. elektriny Poškodená zásuvka Vyskúšajte inú sieťovú zásuvku. Vybitá...
  • Seite 84: Ďalšie Informácie

    10 Ďalšie informácie 10.1 Recyklácia čističa Starý čistič okamžite znefunkčnite. 2002/96/ES o odpade z elektrick- ých a elektronických zariadení 1. Odpojte čistič zo zásuvky a sa použité elektrické zariadenia prerežte elektrický kábel. musia zberať samostatne a ekolo- gicky recyklovať. Elektrické zariadenia nevyhadzujte s domovým odpadom.
  • Seite 85: Hlavné Technické Dáta

    11 Hlavné technické dáta Type AQUA 1350 Elektrické špecifi kácie Menovité napätie Menovitá frekvencia Menovitá spotreba energie 1.700 Prúd Trieda I/ Trieda ochrany Trieda I Trieda II Stupeň ochrany IP xx IPX5 Hydraulické špecifi kácie Menovitý tlak MPa/bar 11,5/115 Max. tlak...
  • Seite 86: Vyhlásenie O Zhode So Smernicami Ek

    že výrobok: Výrobok Popis Vysokotlakové čistiace zariadenie na 230 V 1~, 50 Hz – IP X5 WAP by Nilfi sk AQUA 1350 domáce používanie a rôzne príslušenstvo vyššie uvede- ných typov je v súlade s nasledujúcimi technickými normami: Identifi...
  • Seite 88 http://www.nilfi sk.com HEAD QUARTER DENMARK HUNGARY SOUTH KOREA Nilfi sk-Advance Group Nilfi sk-Advance Kereskedelmi Kft. Nilfi sk-Advance Korea Sognevej 25 II. Rákóczi Ferenc út 10 3F Duksoo B/D, 317-15 DK-2605 Brøndby 2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy Sungsoo-Dong 2Ga, Sungdong-Gu Tel.: (+45) 4323 8100 Website: www.nilfi...

Inhaltsverzeichnis