Fabriken, Geschäften, Büros oder im unserer Internetseite www.Nilfisk.com. Verleihgeschäft geeignet. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an den Nilfisk- Dieses Gerät ist auch für den industriellen Einsatz Service in Ihrem Land. wie in Fabriken, auf Baustellen und in Werkstätten Siehe Rückseite dieses Dokuments.
rät wieder benutzt wird, • Anschlüsse und Verbindungen von Stromkabeln und Verlängerungskabeln müssen wasserdicht damit weitere Schäden sein. am Gerät und Verletzun- Verlängerungskabel gen der Benutzer ver- 1. Nur Verlängerungskabel mit den vom Hersteller angegebenen oder höheren Spezifikationen mieden werden. verwenden.
Seite 12
Mit dem Gerät nicht über • Nur verwenden, wenn das Kabel fahren. Dar- die Filter eingesetzt auf achten, dass das sind. Kabel nicht mit heißen • Wenn das Gerät nicht Oberflächen in Berüh- richtig funktioniert, es rung kommt. heruntergefallen oder •...
Das Äußere des Geräts reinigen, sauberwi- muss es von einem au- schen oder das Gerät in eine gut abgedichte- te Verpackung einpacken und die Verbreitung torisierten Nilfisk Händ- des schädlichen Staubs vermeiden. MAK=Maximale Arbeitsplatzkonzentration, Optionales Zubehör / Optionen sind modellabhängig...
Die Verwendung von nicht originalen Ersatz- teilen und Zubehör kann die Sicherheit des Ein-/Ausschaltautomatik für Geräts beeinträchtigen. Elektrowerkzeuge Nur Original-Ersatzteile und Zubehör von Nilfisk ver- wenden. Ersatzteile, die für die Arbeitssicherheit des VORSICHT Bedieners oder die Funktion des Geräts von Bedeu- Zubehörstecker tung sind, sind im Folgenden angegeben: Der Zubehörstecker ist für elektrisch betriebene...
trisch leitfähigen oder antistatischen Saugschlauchs Nach dem Entleeren: Das Motoroberteil wieder auf empfohlen. den Behälter setzen und mit dem Verschluss be- festigen. Beim Trockensaugen müssen immer ein Patronenfilter und der Staubbeutel im Gerät sein. Die Saugleistung des Geräts hängt von der Größe Nasssaugen und Qualität von Filter und Staubbeutel ab.
Bei Beschädigungen MUSS das Gerät außer Betrieb genommen und von einem autorisierten Service- techniker vollständig kontrolliert und repariert wer- den. Mindestens einmal jährlich muss ein Nilfisk Techni- ker oder eine eingewiesene Person eine technische Inspektion durchführen, bei der auch Filter, Licht- dichtigkeit und Regelmechanismen zu kontrollieren sind.
Seite 18
Oписание / Περιγραφή / Leirás / Opis / Descrizione / 220-240V 50-60Hz-V, IPX4 Aprašymas / Apraksts / Beschrijving / Descrição / Descriere / Beskrivning / Popis / Açıklama We, Nilfisk hereby declare under our sole Mes, „ Nilfisk“, prisiimdami visišką responsibility, that the above-mentioned atsakomybę pareiškiame, kad pirmiau product(s) is/are in conformity with the minėtas produktas (-ai) atitinka šias...
Seite 19
продукция соответствует следующими директивам и стандартам. Ние, Nilfisk С настоящото декларираме на Vi Nilfisk förklarar härmed under eget ansvar своя лична отговорност, че посочените по- att ovan nämnda produkt överensstämmer горе продуктът е в съответствие със med följande direktiv och normer.
Seite 20
UK Declaration of Conformity Nilfisk Ltd Nilfisk House, Bowerbank Way Gilwilly Industrial Estate Penrith Cumbria CA11 9BQ UK Hereby declare under our sole responsibility that the Product: VAC - Commercial - Wet/Dry Description: 220-240V 50-60Hz-V, IPX4 Type: Aero 26-2L Is in compliance with the following standards:...
Seite 21
HEAD QUARTER GERMANY PERU TURKEY Nilfi sk GmbH Nilfi sk S.A.C. Nilfi sk A.S. DENMARK Guido-Oberdorfer-Straße 2-10 Calle Boulevard 162, Of. 703, Lima 33- Serifali Mh. Bayraktar Bulv. Sehit Sk. No:7 Nilfi sk A/S 89287 Bellenberg Perú Ümraniye, 34775 Istanbul Kornmarksvej 1 Tel.: (+49) (0)7306/72-444 Lima...