Herunterladen Diese Seite drucken

urmet 1168 Bedienungsanleitung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 1168:

Werbung

9
OK
Nell'aggancio del frontalino al telaio assicurarsi di mantenere i tasti sul lato destro della pulsantiera.
When coupling the front to the frame, make sure to keep the buttons on the right side of the panel.
Lors de l'accrochage de la façade au cadre, s'assurer de garder les touches du côté droit de la plaque de
rue.
Cuando se engancha la placa en el bastidor, comprobar que se conserve la posición de los pulsadores del
lado derecho del teclado.
Beim Anbringen der Fronttafel am Rahmen sicherstellen, dass sich die Tasten auf der rechten Seite der
Tastatur befi nden.
Zorg ervoor dat, als u het frontelement aan het frame haakt, de toetsen aan de rechterkant van de deurplaat
blijven zitten.
Nel caso di installazioni con tre telai affi ancati, lo smontaggio dei cartellini portanome per il telaio centrale
necessita obbligatoriamente:
1) della rimozione delle testate;
2) dello smontaggio della vite superiore di fi ssaggio;
3) del ribaltamento del telaio portamoduli.
For installations with three frames arranged side by side, the following is required to remove the name
tags of the middle frame:
1) remove the headers;
2) remove the upper fastening screw;
3) tip the module holder frame.
En cas d'installations à trois cadres l'un à côté de l'autre, le démontage des étiquettes porte-nom pour le
cadre central nécessite obligatoirement :
1) du retrait des capuchons ;
2) du démontage de la vis de fi xation supérieure ;
3) du basculement du cadre porte-modules.
Cuando se hace la instalación con tres bastidores uno junto al otro, el desmontaje de los tarjeteros del
bastidor central exige las siguientes operaciones:
1) retirar los remates;
2) desmontar el tornillo superior de fi jación;
3) abatir el bastidor porta-módulos.
Bei Installationen mit drei Rahmen nebeneinander ist beim Abbau der Namensschilder für den mittleren
Rahmen zwingend Folgendes erforderlich:
1) das Entfernen der Kopfteile;
2) das Ausschrauben der oberen Befestigungsschraube;
3) das Umklappen des Kabelabdeckrahmens.
Bij installaties van drie frames naast elkaar en het demonteren van de naamplaatjes in het middelste frame
vereist:
1) van de verwijdering van de koppen;
2) van de verwijdering van de bovenste borgschroef;
3) kanteling van het modulehouderframe.
Il dispositivo presenta accessori come:
Visiera antipioggia Sch.1168/401 da installare in
sostituzione alla testata superiore;
Cornice copri fi lomuro per:
Una fi la un modulo Sch.1168/611
Una fi la due moduli Sch.1168/612
Una fi la tre moduli Sch.1168/613
Una fi la quattro moduli Sch.1168/614
Due fi le quattro moduli Sch.1168/624
Due fi le sei moduli Sch.1168/626
Tre fi le nove moduli Sch.1168/639
The device has accessories, such as:
Rain hood Ref.1168/401 to be installed inside
of the upper header;
Wall cover frame for:
One row one module Ref.1168/611
One row two modules Ref.1168/612
One row three modules Ref.1168/613
One row four modules Ref.1168/614
Two rows four modules Ref.1168/624
Two rows six modules Ref.1168/626
Three rows nine modules Ref.1168/639
Le dispositif présente les accessoires tels que :
Visière anti-pluie Réf. 1168/401 à installer au lieu du
capuchon supérieur ;
Cadre cache-fi ls muraux pour :
Une rangée un module Réf.1168/611
Une rangée deux modules Réf.1168/612
Une rangée trois modules Réf.1168/613
Une rangée quatre modules Réf.1168/614
Deux rangées quatre modules Réf.1168/624
Deux rangées six modules Réf.1168/626
Trois rangées neuf modules Réf.1168/639
El dispositivo cuenta con los siguientes accesorios:
Visera para la lluvia Ref.1168/401 a instalar en reemplazo del remate superior;
Marco de acabado para:
Una hilera un módulo Ref.1168/611
Una hilera dos módulos Ref.1168/612
Una hilera tres módulos Ref.1168/613
Una hilera cuatro módulos Ref.1168/614
Dos hileras cuatro módulos Ref.1168/624
Dos hileras seis módulos Ref.1168/626
Tres hileras nueve módulos Ref.1168/639
OK
10
CLICK!
2
1
1
2
Die Vorrichtung ist mit folgendem Zubehör ausgestattet:
Regenschutz B/N 1168/401 zur Installation anstelle des oberen Kopfteils;
Kabelabdeckrahmen für:
Eine Reihe - ein Modul B/N 1168/611
Eine Reihe - zwei Modulen B/N 1168/612
Eine Reihe - drei Modulen B/N 1168/613
Eine Reihe - vier Modulen B/N 1168/614
Zwei Reihen - vier Modulen B/N 1168/624
Zwei Reihen - sechs Modulen B/N 1168/626
Drei Rehen - neun Modulen B/N 1168/639
Het apparaat heeft accessoires zoals:
Regenbescherming Ref.1168/401 dat in de plaats van de bovenste kop moet worden geïnstalleerd;
In de wand verzonken lijst voor:
Een rij - één module Ref.1168/611
Een rij - twee modules Ref.1168/612
Een rij - drie modules Ref.1168/613
Een rij - vier modules Ref.1168/614
Twee rijen - vier modules Ref.1168/624
Twee rijen - zes modules Ref.1168/626
Drie rijen - negen modules Ref.1168/639
ENGLISH
15.105 Information to the user statements:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifi cations not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the user's authority to operate the equipment.
FRANÇAIS
15.105 Informations sur les déclarations utilisateur:
L'appareillage a été testé et sa conformité aux limites pour les dispositifs numériques de Classe B a été
attestée, conformément à la partie 15 des normes FCC.
Ces limites sont établies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences dangereuses sur
une installation résidentielle.
L'appareillage génère, utilise et peut irradier de l'énergie en radio fréquence et, dans le cas où il ne serait
pas installé et/ou utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences dangereuses pour
les communications radio.
Toutefois, aucune garantie n'est fournie quant à l'éventualité d'interférences sur une installation donnée.
Si l'appareillage cause des interférences dangereuses pour la réception radio ou TV, qui peuvent intervenir
en éteignant et en rallumant l'appareillage, l'utilisateur est invité à corriger l'interférence en recourant à une
des solutions suivantes :
Orienter différemment ou repositionner l'antenne du récepteur.
Augmenter la distance entre l'appareillage et le récepteur.
Brancher l'appareillage à une prise d'un circuit autre que celui auquel le récepteur est branché.
Consulter le concessionnaire ou un technicien radio/TV qualifi é pour obtenir l'assistance nécessaire.
Toute modifi cation non expressément approuvée par le responsable de la conformité peut invalider
le droit de l'utilisateur à utiliser l'appareillage.
ESPAÑOL
15.105 Información a las declaraciones de usuario:
Este equipo ha sido sometido a las pruebas pertinentes y cumple con los límites establecidos para un
dispositivo digital de Clase B, conforme al apartado 15 de las reglas de la FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina
en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y si
no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las
comunicaciones de radio.
Sin embargo, no hay garantía de que no se vaya a producir interferencia en una instalación en específi co.
Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, puede determinarla
prendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia realizando
una o más de las siguientes medidas:
Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a la toma corriente en un circuito distinto al que esté conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico de radio y TV con experiencia.
Los cambios o modifi caciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento
pueden anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
ITALIANO
DIRETTIVA 2012/19/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 4 luglio 2012 sui
rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il
prodotto alla fi ne della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifi uti.
L'utente dovrà, pertanto, conferire l'apparecchiatura giunta a fi ne vita agli idonei centri comunali di
raccolta differenziata dei rifi uti elettrotecnici ed elettronici.
In alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare l'apparecchiatura che si desidera
smaltire al rivenditore, al momento dell'acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente.
Presso i rivenditori di prodotti elettronici con superfi cie di vendita di almeno 400 m
possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con
dimensione massima inferiore a 25 cm.
L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio,
al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta
l'apparecchiatura.
CLICK!
ENGLISH
DIRECTIVE 2012/19/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 4 July
2012 on waste electrical and electronic equipment (WEEE)
The symbol of the crossed-out wheeled bin on the product or on its packaging indicates that this
product must not be disposed of with your other household waste.
Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated
collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment.
The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to
conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health
and the environment.
For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please
contact your local city offi ce, your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
DS 1168-023A
URMET S.p.A.
10154 TORINO (ITALY)
VIA BOLOGNA 188/C
Telef.
+39 011.24.00.000 (RIC. AUT.)
Fax
+39 011.24.00.300 - 323
2
è inoltre
LBT 20703
Area tecnica
servizio clienti +39 011.23.39.810
http://www.urmet.com
e-mail: info@urmet.com
MADE IN ITALY

Werbung

loading