Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Aeris swopper Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für swopper:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Aeris swopper

  • Seite 3 Mehr über aktives Sitzen auf aeris.de Never just sit.
  • Seite 4 Stoffwechsel und alle Mitarbeiter von Aeris Video zur Montage und Einstellung www.aeris.de/swopper-montage Congratulations on purchasing an Aeris Swopper. A great way to pursue an active and healthy lifestyle. Enjoy! Your body (especially your back), your metabolism and the Aeris team thank you for your purchase.
  • Seite 6 Und das fühlt sich dann richtig gut an. Bitte beachten: Je nach Federbeinart hat der Aeris Swopper eine Belastungsgrenze von 35 – 50 kg oder 50 – 120 kg. Hinweise: Der Aeris Swopper mit Lehne und Federbein Low (Swopper Work) entspricht der DIN EN 1335.
  • Seite 7 Please note: Depending on the spring strut type, the Aeris Swopper has a maximum load of 35 – 50 kg or 50 – 120 kg. Information: As it features a backrest and spring strut type Low (Swopper Work), the Aeris Swopper complies with DIN EN 1335.
  • Seite 8: Montage

    Montage 01. Das Federbein in den Fußring stecken. 02. Dann den Sitz auf die Gasdruckfeder stecken. 03. Platz nehmen und kräftig „swoppen“ (auf- und niederfedern, ca. 10 x). Lächeln!
  • Seite 9 Assembly 01. Insert the spring strut into the foot ring. 02. Insert the seat onto the gas spring. 03. Take a seat and start swopping (move up and down around 10 times). Enjoy!
  • Seite 10 Gleiter Metallgleiter: für textile Böden. Filzgleiter: für glatte Böden (Fliesen, Parkett, PVC u. ä.). 01. Gleiter-Wechsel: Den Aeris Swopper auf den Kopf stellen und die Gleiter mit einer Zange herausziehen. 02. Die passenden Gleiter einsetzen und fest hineindrücken.
  • Seite 11 Metal glides: for textile flooring. Felt glides: for smooth flooring (tiles, parquet, PVC, etc.). 01. Changing the glides: Turn the Aeris Swopper upside down and remove the glides with pliers. 02. Insert the relevant glides and firmly press them into place.
  • Seite 12 Bei Verwendung auf glatten, harten Böden (Parkett, Stein, etc.) bitte den beiliegenden Aeris Swopper Grip gegen ungewolltes Wegrutschen verwenden. Dazu den Aeris Swopper auf den Kopf stellen und die schwarze Kappe unter der Mittelsäule gegen den hellen Aeris Swopper Grip austauschen.
  • Seite 13 Castors Soft floor castors: carpet, PVC, felt, etc. Hard floor castors: tiles, parquet, laminate, etc. Use the included Aeris Swopper rubber cap to prevent unintended slipping on smooth, hard floors (parquet, stone, etc.). Turn the Aeris Swopper upside down and replace the black cap under the centre column with the light rubber cap.
  • Seite 14 Einstellung Höhenverstellung Mit dem Hebel unter dem Sitz lässt sich die Höhe stufenlos verstellen. Der Kniewinkel sollte etwas mehr als 90° betragen.
  • Seite 15: Height Adjustment

    Settings Height adjustment Use the lever under the seat to freely adjust the height. The angle of the user’s knee should be slightly over 90°.
  • Seite 16 Einstellung Federspannung Das vertikale Schwingen lässt sich regulieren – je nach Gewicht der Be-Sitzer und passend zu ihrer Bewegungsfreude. Optimal ist ein weiches Schwingen ohne „aufzusitzen“. 01. Zur Einstellung: Manschette am Federbein nach links drehen – für mehr Schwingen oder für leichte Personen.
  • Seite 17 Settings Spring tension The vertical movement can be adjusted to suit the user’s weight and requirements. Soft movements without the need to “sit up” are optimal. 01. Note regarding adjustments: Turn the cuff on the spring strut to the left for increased movement or for light users.
  • Seite 18: Seitliche Flexibilität

    Muskulatur gefordert. Wir empfehlen, die Flexibilität am Anfang eher reduziert einzustellen und später so beweglich wie möglich zu sitzen. Einstellung: Den Aeris Swopper auf den Kopf stellen und das Handrad in Richtung (+) oder (-), bzw. soft oder hard drehen.
  • Seite 19 We recommend setting the movement to a reduced level initially then gradually increasing the movement as much as possible after continued use. Settings: Turn the Aeris Swopper upside down and turn the handwheel in the direction (+) or (-) i. e. soft or hard.
  • Seite 20: Garantie

    Fachpersonal vorgenommen werden. Pflege Alle Pflegehinweise online auf www.aeris.de/swopper. Garantie Wir gewähren eine Garantiezeit von insgesamt drei Jahren ab Kaufdatum bei Direkterwerb vom autorisierten Aeris Fachhändler oder über unseren Online-Shop. Mehr zu den Garantiebedingungen online auf www.aeris.de/garantie.
  • Seite 21: Warranty

    Warranty We grant a total warranty period of three years from the date of purchase if the Aeris Swopper is purchased directly from an authorised Aeris specialist dealer or from our online shop. For more information on the warranty conditions,...
  • Seite 22 Zertifikate Certificates...
  • Seite 24 Aeris GmbH Hans-Stießberger-Straße 2a 85540 Haar bei München Deutschland +49 (0)89/90 05 06-0 info@aeris.de www.aeris.de...

Inhaltsverzeichnis