Inhaltszusammenfassung für Clarke American Sanders 07073B
Seite 1
7" Spinner Edger Operator's Manual / Bedienungshandbuch Manual del operador / Manuel de l’utilisateur Manuale per l’operatore / Руководство по эксплуатации ACTIVE MODEL: 07073B OBSOLETE MODEL: 07072A English (2-13) READ THIS BOOK Deutsch (14-25) LESEN SIE DIESES HANDBUCH Español (26-37) LEA ESTE MANUAL Français (38-49)
Clarke American Sanders machine could result in injury to you or to other personnel; damage to the machine or to other property could occur as well. You must have training in the operation of this machine before using it.
ENGLISH OPERATOR SAFETY INSTRUCTIONS WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA DANGER means: Severe bodily injury or death can occur to you or other personnel if the DANGER statements found on this machine or in this Operator's Manual are ignored or are not adhered to. Read and observe all DANGER statements found in this Operator's Manual and on your machine.
Seite 4
Maintenance and repairs performed by unauthorized personnel could result in damage or injury. Maintenance and repairs performed by unauthorized personnel will void your warranty. Servicing of this unit must always be referred to an authorized Clarke American Sanders distributor. CAUTION: Use of this equipment to move other objects or to climb on could result in injury or damage.
6-Non-Marking Swivel Type Casters 7-High Low Switch *-Hardened Steel Alloy Pinon and Drive Gear *-Powerful Vacuum Fan for effi cient dust pickup SPECIFICATIONS Model 07072A 07073B Voltage / Frequency 110V-120V / 50-60Hz 220V-240V / 50-60Hz Amperage 13.0 Motor 1450W (1HP)
ENGLISH Machine Set-Up This sanding machine is designed to be operated with a 1.5" Hose from remote vacuum dust collection system or with the included vacuum system 2" Hose from (not included) dust bag. vacuum system (not included) Preparing Remote Vacuum Dust Collection Systems To prepare the machine for remote vacuum dust collection systems that have a 2"...
Seite 7
ENGLISH Machine Set-Up How to Install the Sandpaper 1. To install or replace abrasive, turn the machine upside down and let it rest on the motor cover. With the wrench supplied, remove the screw and abrasive retainer. Hold pad to prevent it from rotating and turn wrench.
ENGLISH revised 3/13 Sanding Cuts and Sandpaper Initial Cut The purpose of the initial cut is to remove old fi nish and gross imperfections on the fl oor surface. A coarse abrasive should be used. If the surface is severely damaged by deep scratches, pre-existing dwell marks, uneven planks, etc., it may be necessary to sand across or diagonally to the grain to restore evenness to the surface.
ENGLISH Operating Instructions DANGER: Failure to disconnect the supply cable from machine whenever servicing, replac- ing abrasive, or emptying the dust bag could result in electrocution or severe injury. Never leave machine unattended while the supply cable is connected. DANGER: Never leave dust bag unattended with sanding dust in it.
ENGLISH MAINTENANCE CAUTION: Maintenance and repairs performed by unauthorized personnel could result in damage or injury. Maintenance and repairs performed by unauthor- ized personnel will void your warranty. Servicing of these units must always be referred to an authorized Clarke Ameri- can Sanders distributor.
Seite 11
Damage could occur to the gear box. 5. Remove the cover from the gear housing. 6. Remove the old lubricant from the gearbox. 7. Add ten ounces of Clarke American Sanders lubricant to the gearbox. Figure 11 CAUTION: To prevent damage to the motor, do not add more than ten ounces of lubricant to the gearbox.
Seite 12
ENGLISH MAINTENANCE How To Check The Carbon Brushes (cont) 4. Gently pry the holder down from the motor housing. 5. Rotate holder from beneath the motor housing and lift out. 6. Disconnect the brush shunt wire from the holder. For convenience, cut the terminal from the shunt wire and remove brush.
Seite 13
ENGLISH NOTES American Sanders Operator's Manual (EN) - B2 FORM NO. 79001C - 13 - Clarke ®...
Seite 14
Maschine. Versäumen Sie es, dieses Handbuch vor der Inbetriebnahme oder vor der Ausführung von Service- oder Wartungsarbeiten an Ihrer Clarke American Sanders-Maschine zu lesen, kann dies zu Schäden Ihrer Person oder anderen Personals führen. Ebenso könnten Schäden an der Maschine oder andere Sachschäden auftreten.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE FÜR BEDIENER GEFAHR bedeutet: Schwere Körperverletzungen mit möglicher Todesfolge können für Sie oder Personal eintreten, wenn die durch GEFAHR gekennzeichneten Anweisun- gen an dieser Maschine oder in diesem Bedienungshandbuch ignoriert oder nicht befolgt werden. Lesen und befolgen Sie alle durch GEFAHR geken- nzeichneten Anweisungen an dieser Maschine oder in diesem Bedienung- shandbuch.
Seite 16
Verletzungen zur Folge haben. Von unbefugtem Personal durchgeführte Wartungs- und Reparaturarbeiten hebt Ihre Garantie auf. Instandhaltungsarbeiten an dieser Maschine sind immer an einen zugelassenen Händler für Clarke American Sanders weiterzuleiten. VORSICHT: Die Benutzung dieser Maschine zur Bewegung anderer Gegenstände oder das Klettern auf diese Maschine kann Schäden oder Verletzungen zur Folge haben.
DEUTSCH Maschinenaufbau 1,50" SCHLAUCHSTЬCK Die vorliegende Schleifmaschine ist für den Betrieb FЬR STAUBSAUGER zusammen mit einem externen Staubsammelsystem oder (NICHT IM LIEFERUMFANG dem beiliegenden Staubbeutel vorgesehen. 2"-SCHLAUCHSTЬCK ENTHALTEN) FЬR STAUBSAUGER (NICHT IM LIEFERUMFANG Vorbereitung eines externen Staubabsaug- und ENTHALTEN) Sammelsystems Die Maschine wird für externe Staubabsaug- und Sammelsysteme mit einem Anschluß...
Seite 19
DEUTSCH Maschinenaufbau Um Schleifmaterial zu ersetzen 1. Um Schleifmaterial zu ersetzen, drehen Sie die Maschine um und stützejn sie auf die Motorabdeck- ung. Entfernen Sie die Schraube und den Schleifma- terialhalter mit dem bereitgestellten Schlüssel. Halten Sie die Oberfl äche fest, damit sie sich nicht dreht, und drehen Sie den Schlüssel.
DEUTSCH revised 3/13 Schliffe und Schleifpapier Vorschliffe Der Zweck des Vorschliffs ist es, alte Farben und grobe Unregelmäßigkeiten von der Bodenoberfl äche zu entfernen. Es sollte grobes Schleifmaterial verwendet werden. Ist die Oberfl äche durch tiefe Kratzer, vorher entstandene Schleifspuren, unregelmäßige Bohlen etc. schwer beschädigt, kann es notwendig sein, quer über die Maserung oder diagonal zur Maserung zu schleifen, um die Ebenheit der Oberfl...
DEUTSCH BEDIENUNGSANWEISUNG GEFAHR: Versäumen Sie es, das Stromversorgungskabel bei jedweden Wartungsarbeiten, Ersetzen des Schleif- materials oder beim Leeren des Staubbeutels von der Maschine zu trennen, kann dies zu tödlichen Elektroschocks oder schweren Verletzungen führen. Lassen Sie die Maschine nie unbeaufsich- tigt, während das Versorgungskabel an den Strom angeschlossen ist.
DEUTSCH WARTUNG VORSICHT: Von nicht autorisiertem Personal ausgeführte Wartungs-oder Reparaturarbeiten können zu Schäden oder Verletzungen führen. Von nicht autorisiertem Personal ausgeführte Wartungs- oder Reparaturarbeiten führen zum Erlöschen Ihrer Garantie. Arbeiten an diesen Einheiten müssen stets an einen autorisierten Clarkehändler übertragen werden. Das Staubkontrollsystem Abbildung 7 Entfernen Sie den Staub aus dem Beutel, wenn dieser...
DEUTSCH Wartungsarbeiten Schmiermittel Schmierung Menge Teilenummer Die Maschine ist vollstдndig geschmiert. Die Lager und Zahnrдder im Getriebe sind mit ausreichend Schmiermittel 1 Qt. 16612A fьr 6 Monate normalen Betriebs versehen. Alle anderen La- ger sind versiegelt und mit ausreichend Schmiermittel fьr die 1 Gal.
DEUTSCH Wartungsarbeiten Wie Sie die Kohlebьrsten ьberprьfen (Fortsetzung) 4. Entfernen Sie die Halterung behutsam vom Motorenge- haeuse. 5. Drehen Sie die Halterung von unterhalb des Motorengehaeuses und nehmen Sie sie heraus. 6. Trennen Sie das Kabel der Buerste von der Halterung. Der Einfachheit halber schneiden Sie einfach die Anschlussklemme vom Kabel und entfernen sie die Abbildung 14...
Seite 25
DEUTSCH NOTES American Sanders Bedienungshandbuch (DE) - B2 FORM NO. 79001C -25- Clarke ®...
Seite 26
Este manual contiene información importante acerca del uso y la seguridad de la máquina. Si no lee el manual antes de utilizar su máquina Clarke American Sanders o de intentar realizar los procedimientos de reparación o mantenimiento de la misma, usted o el resto del personal podrían sufrir lesiones; asi- mismo, podrían producirse daños a la máquina o a otras propiedades.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL OPERADOR PELIGRO signifi ca: Usted u otras personas pueden estar expuestos a sufrir lesiones personales, inclusive la muerte si las indicaciones de PELIGRO que se encuentran en esta máquina o en el manual de instrucciones se ignoran o no se tienen en cuenta.
Seite 28
El mantenimiento y las reparaciones de esta unidad siempre deben ser realizados por un distribuidor autorizado de Clarke American Sanders. PRECAUCIÓN: Si utiliza este equipo para desplazar otros objetos o para subirse al mismo se pueden producir lesiones o daños.
7-Interruptor de alta y baja *-Piñón y engranaje de transmisión de aleación de acero cementado *-Poderoso ventilador de aspiración, para una efi ciente recolección del polvo ESPECIFICACIONES Modelo 07072A 07073B 220V-240V / 50-60Hz Tensión/Frecuencia 110V-120V / 50-60Hz 13.0 Corriente (A) 13.0...
ESPAÑOL Instalación de la máquina Esta lijadora está diseñada para utilizarse con un sistema colector de polvo remoto mediante vacío o con la bolsa de MANGUERA DE 1.50" DEL SISTEMA MANGUERA DE 2" polvo incluida. DE ASPIRACIÓN DEL SISTEMA DE (NO INCLUIDO) ASPIRACIÓN (NO INCLUIDO)
Seite 31
ESPAÑOL Instalación de la máquina Para instalar o reemplazar el abrasivo 1. Para instalar o reemplazar el abrasivo, de vuelta la máquina y déjela descansar sobre la tapa del motor. Con la llave suministrada, extraiga el tornillo y retén abrasivo. Sostenga la almohadilla para que no gire y de vulta la llave.
ESPAÑOL revised 3/13 Cortes de lija y papel de lija Corte inicial El propósito del corte inicial es sacar el acabado viejo y las imperfecciones mayores de la superfi cie del piso. Se debe usar un abrasivo grueso. Si la superfi cie está muy dañada por rayones profundos, marcas preexis- tentes, tablones desiguales, etc., puede ser necesario lijar horizontalmente o diagonalmente al veteado para restaurar la uniformidad de la superfi...
ESPAÑOL Operación de la máquina PELIGRO: La falta de desconexión del cable de alimentación de la máquina cuando se realiza el servicio de la misma, se cambia el abrasivo o se vacía la bolsa de polvo, podría producir una electrocución o lesiones graves. Nunca deje la máquina sin vigilancia mientras se encuentra conectado el cable de alimentación.
El manten- imiento y las reparaciones de estas unidades siempre deben ser realiza- dos por un distribuidor autorizado de Clarke American Sanders. Figura 7 El sistema de control de polvo Extraiga el polvo de la bolsa cuando la misma esté llena hasta 1/3 o cuando la efi...
Seite 35
ESPAÑOL Mantenimiento Lubricantes Cantidad N° de pieza Lubricación 1 Cant. 16610A La máquina está completament lubricada. Los cojinetes 1 Gal. 16611A y engranajes de la unidad de engranajes tienen lubricante sufi ciente para aproximadamente sieis meses de funciona- miento normal. Todos los otros cojinetes estás seliados y tienen lubricante sufi...
Seite 36
ESPAÑOL Mantenimiento Cómo controlar las escobillas de corbono (continu- ación) 4. Abra con cuidado el soporte hacia abajo desde el alojamiento del motor. 5. Rote el soporte desde abajo del alojamiento del motor y levántelo para sacarlo. 6. Desconecte el cable de desviación de las escobil- las del soporte.
Seite 37
ESPAÑOL NOTES American Sanders Manual del operador (ES) - B2 FORM NO. 79001C - 37 - Clarke ®...
La non-lecture de ce manuel avant d’utiliser ou d’entretenir votre machine Clarke American Sanders risque de provoquer un accident ou d’endommager la machine ou son environnement. Vous devez avoir été formé à l’utilisation de cette machine avant de l’utiliser.
Seite 39
FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE DESTINEES A L’OPERATEUR DANGER signifi e : De graves blessures corporelles, voire la mort, peuvent survenir si les décla- rations DANGER apposées sur l’appareil ou inscrites dans le Manuel de l’utilisateur sont ignorées ou ne sont pas suivies. Lisez et respectez toutes les consignes DANGER se trouvant dans le Manuel de l’utilisateur et sur l’appareil.
Seite 40
Dirigez-vous toujours à un distributeur agréé Clarke American Sanders pour toutes réparations de cet appareil. MISE EN GARDE: L'utilisation de cet appareil pour déplacer ou monter sur des objets peut provoquer un accident ou entraîner des dégâts matériels.
Seite 41
6-Roulettes pivotantes antirayures 7-Commutateur rapide/lent *-Ensemble pignons d’attaque et couronne en acier trempé *-Ventilateur d’aspiration puissant pour une récupération effi cace des poussières SPECIFICATIONS Modèle 07072A 07073B 220V-240V / 50-60Hz Tension/fréquence 110V-120V / 50-60Hz 13.0 Intensité 13.0 1 CV (1450 W)
FRANÇAIS Préparation de l’appareil Cette ponceuse est conçue pour fonctionner équipée d'un système à distance de collecte des poussières par le vide, ou TUYEAU DE 1.50" TUYAU DE 2" DU SYSTEME du sac à poussières fourni. DU SYSTEME D’ASPIRATION D’ASPIRATION (NON FOURNI) (NON FOURNI) Préparation des systèmes à...
Seite 43
FRANÇAIS PREPARATION DE L'APPAREIL Pour installer ou remplacer le papier abrasif 1. Pour installer ou remplacer le papier abrasif, tournez l'appareil à l'envers et laissez-le tenir sur le couvercle du moteur. Avec la clé fournie, enlevez la vis et la fi xation du papier abrasif.
Seite 44
FRANÇAIS revised 3/13 Ponçage et papier abrasif Premier passage Le but du premier passage est d’enlever l’ancienne fi nition et les plus grosses imperfections sur le parquet. Utilisez un papier abrasif à gros grains. Si la surface est sérieusement endommagée par des rayures profondes, des marques anciennes, des planches inégales ou d’autres détériorations, il pourrait être nécessaire de poncer en travers ou en diagonale par rapport aux fi...
FRANÇAIS UTILISATION DE L'APPAREIL DANGER: Une électrocution ou des blessures graves peuvent survenir si le cordon d'alimentation n'est pas débranché avant de réparer l'appareil, avant de remplacer le papier abrasif ou avant de vider le sac à poussières. Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché.
Seite 46
FRANÇAIS ENTRETIEN ATTENTION : Les réparations et opérations d’entretien effectuées par des personnes non autorisées risquent de causer des blessures et des dommages matériels. En outre, les réparations et opérations d’entretien effectuées par des personnes non autorisées annulent la garantie. Cet appareil doit toujours être réparé...
Seite 47
FRANÇAIS ENTRETIEN Lubrifi ants Lubrifi cation Quantité N° de pièce 1 pinte L’appareil est entièrement lubrifi é. Les paliers et les engrenages (946 ml) 16612A de la boîte d’engrenages ont suffi samment de lubrifi ant pour en- 1 gallon viron six mois d’utilisation normale. Tous les autres paliers sont (3780 ml) 16613A hermétiquement fermés et possèdent suffi...
Seite 48
FRANÇAIS ENTRETIEN Comment inspecter les balais de charbon (suite) Séparez doucement le porte-balai du bâti du moteur en poussant vers le haut. Faites tourner le porte-balai d'en dessous du bâti du moteur et dégagez-le. Déconnectez le fi l de dérivation du porte-balai. Pour vous faciliter la tâche, coupez la borne du fi...
Seite 49
FRANÇAIS NOTES American Sanders Manuel de l’utilisateur (FR) - B2 FORM NO. 79001C - 49 - Clarke ®...
Seite 50
ITALIANO revised 3/13 IMPORTANTE Questo documento contiene istruzioni importanti per un uso sicuro della macchina. Leggere sempre questo manuale prima di usare o effettuare interventi di manutenzione sull’unità Clarke American Sanders per evitare di causare lesioni al personale e danni all’unità o ad altre attrezzature. La macchina deve essere utilizzata solo da personale debitamente qualifi...
ITALIANO ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER GLI OPERATORI PERICOLO il mancato rispetto delle indicazioni contrassegnate dal simbolo di PERICOLO , riportate sulle etichette affi sse alla macchina o nel manuale può provocare infortuni gravi o mortali a sé stessi o altre persone. Leggere e osservare tutte le indicazioni contrassegnate con il simbolo PERICOLO riportate nel Manuale per l’operatore e sulle etichette affi...
Seite 52
La ma- nutenzione della macchina deve sempre essere effettuata da personale autorizzato da un distributore di Clarke American Sanders. AVVERTENZA! L’uso della macchina per spostare oggetti può provocare infortuni alle persone e danni alle attrezzature.
6-Ruote girevole progettate per non lasciare segni sul pavimento 7-Interruttore selezione velocità (alta/bassa) *-Lega di acciaio indurito Pignone e trasmissione *-Potente ventola di aspirazione per la raccolta della polvere DATI TECNICI Modello 07072A 07073B Tensione/Frequenza 110V-120V / 50-60Hz 220V-240V / 50-60Hz Potenza 13.0 Motore...
Seite 54
ITALIANO PREPARAZIONE DELLA MACCHINA Questa sabbiatrice è stata progettata per essere usata con Tubo da 1,5" dal sistemi di captazione delle polveri remoti o con la sacca di sistema di raccolta fornita con la macchina. Tubo da 2" aspirazione dal sistema di Preparazione della macchina per l’uso con sistemi di aspirazione (non incluso)
ITALIANO INSTALLAZIONE DELLA MACCHINA Per montare o sostituire il disco abrasivo 1. Per montare o sostituire il disco abrasivo, capo- volgere la macchina in modo da appoggiarla sulla copertura del motore. Usare la chiave fornita in dot- azione per rimuovere la vite e il fermo del disco abra- sivo.
ITALIANO revised 3/13 Tagli per la sabbiatura e carta abrasiva Taglio iniziale Lo scopo del taglio iniziale è quello di rimuovere la fi nitura precedente e le imperfezioni grossolane della su- perfi cie. Usare un nastro abrasivo per materiale grossolano. Se la superfi cie è molto danneggiato o presen- ta solchi profondi, segni, tavole sconnesse, ecc., può...
ITALIANO ISTRUZIONI OPERATIVE PERICOLO!: La mancata disconnessione del cavo alimentazione dalla macchina durante le operazioni di manutenzione, la sostituzione del nastro abrasivo o lo svuotamento della sacca di raccolta della polvere può provocare scosse elettriche o lesioni gravi. Non lasciare mai la macchina incustodita se il cavo di alimentazione è...
ITALIANO MANUTENZIONE ATTENZIONE: verifi care sempre che gli interventi di manutenzione e riparazione vengano effettuati da personale autorizzato per evitare il rischio di danni o infortuni, nonché rendere nulla la garanzia. La manutenzione della macchina deve sempre essere effettuata da personale autorizzato da un distributore di Clarke American Sanders.
Seite 59
ITALIANO Lubrifi canti MANUTENZIONE Lubrifi cazione Qtà Codice La macchina viene fornita già lubrifi cata. I cuscinetti e gli in- granaggi della trasmissione dispongono di lubrifi cante suffi ciente 1 Qt. 16.610A per almeno sei mesi di utilizzo. Tutti gli altri cuscinetti sono 1 Gal.
Seite 60
ITALIANO MANUTENZIONE Ispezione delle spazzole al carbonio (continua) 4. Spingere delicatamente il supporto verso il basso estraendolo dall’alloggiamento del motore. 5. Ruotare il porta-spazzole estraendolo dall’alloggiamento del motore. 6. Scollegare il fi lo di derivazione delle spazzole dal porta-spazzole. Per semplifi care l’operazione, è possibile anche tagliare il morsetto sul fi...
Seite 61
ITALIANO NOTES American Sanders Manuale per l'operatore (IT) - B2 FORM NO. 79001C -61- ® Clarke...
Seite 62
Руccкий revised 3/13 ПРОЧТИТЕ ЭТУ ДОКУМЕНТАЦИЮ ВНИМАНИЕ: Прочтите руководство по эксплуатации перед использованием устройства. Эта книга содержит важную информацию об использовании и надежном управлении этой машиной. Если не прочесть эту книгу перед использованием машины Clarke American Sand- ers, то можно нанести вред себе или другому персоналу. Это может также привести к поломке самой...
Руccкий ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ОПЕРАТОРА ОПАСНО означает: Сильные телесные повреждения или смерть могут иметь место тогда, если пометки ОПАСНО , найденные на машине или в этом руководстве по эксплуатации, не будут соблюдаться или игнорироваться. Прочтите и придерживайтесь всех положений ОПАСНО, которые написаны в руководстве...
Seite 64
произведенный неуполномоченными лицами, делает Ваше гарантийное обслуживание недействительным. Техническое обслуживание и текущий ремонт всегда должны производиться авторизованным дистрибьютором компании Clarke American Sanders. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Использование устройства для передвижения других объектов или поднятия на определённую высоту может привести к повреждениям или травмам. Не используйте...
Руccкий Настройка машины Эта шлифовальная машина разработана для эксплуатации с Шланг 1,5" из вакуумной дистанционной вакуумной системой пылеулавливания или с Шланг 2" из системы (не мешком для пыли, который входит в комплект поставки. вакуумной входит в системы комплект) (не входит в Подготовка...
Руccкий УСТАНОВКА МАШИНЫ Чтобы установить или заменить абразивный материал 1. Чтобы установить или заменить абразивный материал, переверните машину вверх дном и поставьте ее на крышку двигателя. При помощи гаечного ключа, открутите винт и фиксатор абразива. Придерживайте полировальник, чтобы он не вращался, и поверните ключ. Смотрите рис. 3. 2.
Руccкий revised 3/13 Шлифовальные проходы и наждачная бумага Начальная Вырезать Целью первоначального прохода является удаление старой отделки и больших неровностей на поверхности пола. Следует использовать грубый абразив. Если поверхность сильно повреждена глубокими царапинами, отметками, неровными досками и т.д., возможно будет необходимо циклевать поперек или по диагонали к волокну для того, чтобы...
Руccкий ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Для управления машиной придерживайтесь следующего порядка действий: 1. Сравняйте любые выступающие гвозди при помощи молотка и пробойника, чтобы они не препятствовали шлифовальному полировальнику. 2. Подключите машину к правильно заземленной и направленной сети (источнику энергии). 3. Наклоните машину назад, чтобы шлифовальный полировальник...
Руccкий ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:Техническое обслуживание и ремонт, произведенный неуполномоченными лицами, может привести к повреждениям и травмам. Техническое обслуживание и ремонт, произведенный неуполномоченными лицами, делает Ваше гарантийное обслуживание недействительным. Техническое обслуживание и текущий ремонт всегда должны производиться авторизованным Рисунок 7 дистрибьютором компании Clarke American Sanders.
передач может быть повреждена. 5. Снимите крышку с корпуса привода. 6. Удалите старое смазочное масло. 7. Добавьте десять унций (283 г) смазочного масла Clarke American Sanders. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Во избежание Рисунок 11 повреждения двигателя, не добавляйте в коробку передач более 10 унций (283 г) смазочного...
Seite 72
Руccкий ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Как проверить угольные щетки (продолжение) 4. Осторожно снимите держатель с корпуса двигателя. 5. Поверните его внизу корпуса и выньте. 6. Отсоедините параллельный провод щетки от щеткодержателя. Для удобства, отсоедините клемму от провода и снимите щетку. 7. Чтобы установить новую угольную щетку, поверните...
Seite 73
7" Spinner Edger Section II Parts Manual (79001C) American Sanders B-2 Operator's Manual FORM NO. 79001C - 73 - Clarke ®...
revised 3/13 LOWER ASSY - 74 - FORM NO. 79001C American Sanders B-2 Operator's Manual Clarke ®...
Seite 75
revised 3/13 LOWER ASSY Item Ref. No. Qty Description 902550 Bearing Ball-6203 962015 Screw 10-24 X 3/8 Pn St Ph 962454 Scr 1/4 -20x1 Sc St Cap 56382755 Disc 7 Sanding 60 Cs=100 [5]# 30050A B-2 Ce Sander Case 30563A 2”...
Seite 76
revised 3/13 UPPER ASSY 8 10 - 76 - FORM NO. 79001C American Sanders B-2 Operator's Manual Clarke ®...
Seite 77
Scr 1/4 -20x2 Pn St Mach 56380216 Decal Power Tool Cautionary Ma 85411A Screw 6-20x1/4 Pan Type Ab 10112A Armature & Fan Asm.. B-2 (07073B) 87201A Washer 6 Int Tooth Lock 10111A Armature & Fan Asm.. B2+ (07072A) 87202A Washer 1/2 Int Tooth Lock...