Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch C-EXACT 1 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für C-EXACT 1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 4S1 (2019.03) O / 290
1 609 92A 4S1
C-EXACT 1 | C-EXACT 2 |
C-EXACT 4 | C-EXACT 6
de Originalbetriebsanleitung
sk Pôvodný návod na použitie
en Original instructions
hu Eredeti használati utasítás
fr
Notice originale
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
es Manual original
uk Оригінальна інструкція з
pt Manual original
експлуатації
it
Istruzioni originali
kk Пайдалану нұсқаулығының
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
түпнұсқасы
da Original brugsanvisning
ro Instrucțiuni originale
sv Bruksanvisning i original
bg Оригинална инструкция
no Original driftsinstruks
mk Оригинално упатство за работа
fi
Alkuperäiset ohjeet
sr
Originalno uputstvo za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
sl
Izvirna navodila
tr
Orijinal işletme talimatı
hr Originalne upute za rad
pl
Instrukcja oryginalna
et Algupärane kasutusjuhend
cs Původní návod k používání
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ja
オリジナル取扱説明書
zh 正本使用说明书
zh 原始使用說明書
ko 사용 설명서 원본
th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ
ต้ น แบบ
id
Petunjuk-Petunjuk untuk Penggun-
aan Orisinal
vi
Bản gốc hướng dẫn sử dụng
ar
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
fa
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch C-EXACT 1

  • Seite 1 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart C-EXACT 1 | C-EXACT 2 | GERMANY www.bosch-pt.com C-EXACT 4 | C-EXACT 6 1 609 92A 4S1 (2019.03) O / 290 1 609 92A 4S1 de Originalbetriebsanleitung sk Pôvodný návod na použitie Instrukcijas oriģinālvalodā...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    中文 ............页 224 繁體中文..........頁 230 한국어 ..........페이지 236 ไทย ............หน้ า 243 Bahasa Indonesia........Halaman 252 Tiếng Việt ..........Trang 259 ‫762 الصفحة ..........عربي‬ ‫672 صفحه..........آفارسی‬ ............1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 0 602 495 200 0 602 495 201 0 602 495 202 0 602 495 203 0 602 495 210 0 602 495 211 0 602 495 212 0 602 495 213 Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 4 0 602 495 205 (24) 0 602 495 206 0 602 495 207 0 602 495 208 0 602 495 215 0 602 495 216 0 602 495 217 0 602 495 218 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 (21) (18) (19) (17) (16) (15) (14) (20) (11) (13) (10) (23) (22) (22) (22) Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 6: Deutsch

    Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie trowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kan- Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise Für Schrauber

    Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten (5) Drehrichtungsumschalter Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen (6) LED-Anzeige Verschraubungen die Schraube verborgene Stromleitungen oder die ei- gene Anschlussleitung treffen kann. Der Kontakt der Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 8: Technische Daten

    (23) Einstellscheibe (14) Ein-/Ausschalter am Netzgerät (24) Handgriff (isolierte Grifffläche) (15) Nut in der Kupplung des Gerätekabels (7) Technische Daten Elektrische Geradschrauber mit Schubstart C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Sachnummer 0 602 495 0 602 495 0 602 495...
  • Seite 9 Markierungsring schwarz schwarz max. Schrauben-Ø Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 0,87 0,87 Schutzart IP 20 IP 20 Elektrische Geradschrauber mit Hebelstart C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Sachnummer 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Nennspannung Nennstrom Leerlaufdrehzahl 1000 max.
  • Seite 10: Aufhängevorrichtung

    ACT kann dadurch zerstört werden. Verwenden Sie ausschließlich Originalkabel! Prüfen Betriebs- und Lagerungsumgebung Sie vor jeder Benutzung Gerät, Kabel und Stecker auf Das Elektrowerkzeug ist ausschließlich für den Betrieb an ge- schlossenen Einsatzorten geeignet. 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 11: Betrieb

    Elektrowerkzeugs. Betätigen Sie den Drehrichtungsumschalter (5) nur Setzen Sie das Elektrowerkzeug nur ausgeschaltet auf bei Stillstand des Elektrowerkzeuges. die Mutter/Schraube auf. Sich drehende Einsatzwerk- zeuge können abrutschen. Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 12: Wartung Und Service

    Sicherheit des Elektrowerkzeugs und Schmutz geschützt ist. erhalten bleibt. Anzeige Verschraubungen (grün/rote LED) Eine autorisierte Bosch-Kundendienststelle führt diese Ar- Bei Erreichen des voreingestellten Drehmoments löst die beiten schnell und zuverlässig aus. Abschaltkupplung aus. Die LED-Anzeige (6) leuchtet grün.
  • Seite 13: Österreich

    37589 Kalefeld – Willershausen tions provided with this power tool. Failure to follow all in- Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- structions listed below may result in electric shock, fire and/ stellen oder Reparaturen anmelden.
  • Seite 14 Maintain power tools and accessories. Check for mis- alignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 15: Product Description And Specifications

    (23) Setting disc (3) Quick-change chuck ¼" (24) Handle (insulated gripping surface) (4) Marking ring Technical data Electric straight screwdriver with push start C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Article number 0 602 495 0 602 495 0 602 495...
  • Seite 16 Max. screw diameter Weight according to EPTA-Procedure 01:2014 0.87 0.87 Protection rating IP 20 IP 20 Electric straight screwdriver with lever start C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Article number 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Rated voltage...
  • Seite 17 Only use application tools with a matching shank (1/4" hexagon). and organising workflows correctly. Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 18 (20) into the Switching on the power tool or briefly pressing on the rota- socket; there is a risk of electric shock otherwise. tional direction switch (5) will activate an LED worklight. The 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 19: Maintenance And Servicing

    This prevents you from spare parts at: www.bosch-pt.com accidentally retightening screws that are already firmly in The Bosch product use advice team will be happy to help you place. with any questions about our products and their accessor- ies.
  • Seite 20: Français

    North Orbital Road E-mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Disposal the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 The power tool, accessories and packaging should be re- E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Seite 21 Garder affûtés et propres les outils permettant de masser ou de le porter. Porter les outils électriques en couper. Des outils destinés à couper correctement en- ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 22: Utilisation Conforme

    (24) Poignée (surface de préhension isolée) Description des prestations et du produit Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut pro- 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 23: Caractéristiques Techniques

    Français | 23 Caractéristiques techniques Visseuses droites électriques avec démarrage par poussée C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Référence 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Tension nominale Courant nominal Régime à vide tr/min 1 000 Couple de vissage maxi (dur/tendre) selon ISO 5393 0,2 –...
  • Seite 24 24 | Français Visseuses droites électriques avec démarrage par levier C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Référence 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Tension nominale Courant nominal Régime à vide tr/min 1 000 Couple de vissage maxi (dur/tendre) selon ISO 5393 0,2 –...
  • Seite 25 à ne pas exercer de pression axiale sur la sion et l’état du crochet du dispositif de suspension. visseuse en raccordant le bloc d'alimentation PUC-EXACT au secteur. Cela permet d'éviter une mise en marche involon- taire de la visseuse. Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 26: Mise En Marche

    à l'aide d'une clé Visseuses droites électriques avec démarrage par levier dynamométrique. Pour mettre en marche l'outil électroportatif, appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt (9) jusqu'à la butée. 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 27: Entretien Et Service Après-Vente

    10 chiffres figurant sur l’étiquette signalétique du produit. Nettoyage et entretien France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en Débranchez le bloc d'alimentation PUC-EXACT du sec- moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de teur avant toute opération de nettoyage.
  • Seite 28: Élimination Des Déchets

    Passez votre commande de pièces détachées directement Mantenga alejados a los niños y otras personas de su en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Tel. : (044) 8471512 Una distracción le puede hacer perder el control sobre la...
  • Seite 29 Cuide las herramientas eléctricas y los accesorios. Controle la alineación de las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pudiera afectar Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 30 (2) Portaútiles (24) Empuñadura (zona de agarre aislada) (3) Portabrocas de cambio rápido ¼" Datos técnicos Atornilladora recta eléctrica de arranque por empuje C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Número de artículo 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Tensión nominal...
  • Seite 31 Ø máx. de tornillos Peso según EPTA-Procedure 01:2014 0,87 0,87 Grado de protección IP 20 IP 20 Atornilladora recta eléctrica de arranque por palanca C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Número de artículo 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Tensión nominal Corriente nominal Revoluciones en vacío...
  • Seite 32: Información Sobre Ruidos Y Vibraciones

    Controle periódicamente el estado del estribo de sus- funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede pensión y del gancho perteneciente al dispositivo de suspensión. 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 33 En el caso de atornilladoras rectas eléctricas de arranque por empuje, procure no ejercer presión axial sobre la atorni- lladora cuando conecte el alimentador de red PUC-EXACT a Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 34: Mantenimiento Y Servicio

    Grasa Molykote ajuste (23)) en el acoplamiento en la abertura de la carca- Aceite para motores SAE 10/SAE 20 sa, inserte el útil de ajuste (22) en esta hendidura y gíre- 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 35: Accesorios Especiales

    Calle Vargas con Buen Pastor, Edif. Alba, P-1, Boleita Norte, www.bosch-pt.com Caracas 1071 El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- Tel.: (58) 212 207-4511 mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus www.boschherramientas.com.ve accesorios.
  • Seite 36: Português

    Mantenha os cabelos e roupas afastados de Evitar que o corpo possa entrar em contacto com superfícies ligadas à terra, como tubos, 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 37: Utilização Adequada

    A numeração dos componentes ilustrados refere‑se à manuseio e controle seguros da ferramenta em situações apresentação da ferramenta elétrica na página de inesperadas. esquemas. (1) Ferramenta de trabalho (p. ex. ponta de aparafusar) Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 38: Dados Técnicos

    Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 0,87 0,87 0,87 Tipo de proteção IP 20 IP 20 IP 20 Aparafusadora reta elétrica com arranque por impulso C-EXACT 6 C-EXACT 6 Número de produto 0 602 495 0 602 495 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 39 0,87 0,87 0,87 Tipo de proteção IP 20 IP 20 IP 20 Aparafusadora reta elétrica com arranque por manivela C-EXACT 6 C-EXACT 6 Número de produto 0 602 495 0 602 495 Tensão nominal Corrente nominal Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 40 PUC-EXACT. arrumar a ferramenta elétrica. Esta medida preventiva Utilize a fonte de alimentação PUC-EXACT apenas evita um arranque inadvertido da ferramenta elétrica. para as ferramentas elétricas previstas. A operação de 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 41 Não olhe diretamente para a luz de trabalho, pode Ajustar o sentido de rotação ficar encandeado. Rotação à direita: aquando da entrega, a ferramenta elétrica está ajustada para apertar parafusos e porcas Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 42: Manutenção E Assistência Técnica

    Uma oficina de serviço pós-venda Bosch autorizada executa Indicador dos aparafusamentos (LED verde/vermelho) estes trabalhos de forma rápida e fiável. Ao alcançar o binário predefinido, o acoplamento de Elimine os materiais de lubrificação e limpeza de...
  • Seite 43: Italiano

    Avvertenze generali di sicurezza per www.bosch-pt.com elettroutensili A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer Leggere tutte le avvertenze di pe- ATTENZIONE todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e ricolo, le istruzioni operative, le fi- acessórios.
  • Seite 44 Non sottoporre l’elettroutensile a sovraccarico. Utiliz- ne potrebbe trasmettersi anche alle parti metalliche espo- zare l’elettroutensile adeguato per l'applicazione spe- ste dell’elettroutensile, provocando la folgorazione cifica. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo mi- dell’utilizzatore. 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 45 Dati tecnici Avvitatore assiale elettrico con avviamento a spinta C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Codice articolo 0 602 495...
  • Seite 46 46 | Italiano Avvitatore assiale elettrico con avviamento a spinta C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Grado di protezione IP 20 IP 20 IP 20 Avvitatore assiale elettrico con avviamento a spinta C-EXACT 4 C-EXACT 4 C-EXACT 4 Codice articolo 0 602 495...
  • Seite 47 Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica sono prima di sostituire gli accessori o prima di riporre riferiti agli impieghi principali dell’elettroutensile; qualora, tuttavia, l’elettroutensile venisse utilizzato per altre applica- Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 48 C-EXACT. Azionare il commutatore del senso di rotazione (5) Utilizzare esclusivamente cavi originali! Prima di ogni esclusivamente ad elettroutensile fermo. utilizzo verificare che apparecchio, cavo e spina non 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 49: Indicazioni Operative

    Il riavvio sarà possibile l’elettroutensile. Con tale precauzione si eviterà il rischio soltanto dopo 0,3 secondi di pausa. In tale modo si eviteran- di avviare accidentalmente l’elettroutensile. no serraggi accidentali di avvitamenti già saldi. Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 50: Manutenzione Ed Assistenza

    Manutenzione ed assistenza Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. Manutenzione e pulizia In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co- municare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla...
  • Seite 51 Trek de stekker uit het stopcontact en/of neem de ac- schap. Gebruik geen elektrisch gereedschap, wan- cu (indien uitneembaar) uit het elektrische gereed- Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 52: Afgebeelde Componenten

    Beschadiging van een gasleiding (15) Groef in koppeling van machinekabel (7) kan tot een explosie leiden. Breuk van een waterleiding (16) LED-aanduiding gereed voor gebruik veroorzaakt materiële schade en kan een elektrische schok veroorzaken. 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 53: Technische Gegevens

    (18) Aansluitstekker van netkabel (22) Instelgereedschap (19) Netkabel (23) Instelschijf (20) Netstekker (24) Handgreep (geïsoleerd greepvlak) Technische gegevens Elektrische rechte schroevendraaier met duwstart C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Productnummer 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Nominale spanning...
  • Seite 54 C-EXACT 6 C-EXACT 6 Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014 0,87 0,87 Beschermklasse IP 20 IP 20 Elektrische rechte schroevendraaier met hendelstart C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Productnummer 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Nominale spanning Nominale stroom Onbelast toerental 1000 Max.
  • Seite 55 –20 °C (–4 °F) en 70 °C (158 °F) worden be- rechts) op de aansluitbus. waard om schade aan de elektronica te vermijden. Let er bij elektrische rechte schroevendraaiers met hen- delstart op dat u de schroevendraaier niet op de hendel Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 56: Draairichting Instellen

    Voor het uitschakelen van de voedingsadapter zet u de ring (instelschijf (23)) in de koppeling te zien is, steekt u aan/uit-schakelaar op de voedingsadapter (14) op stand het instelgereedschap (22) in deze uitsparing en draait „0“. het. 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 57: Onderhoud En Service

    Smeer de aandrijving aansluitend met speciaal tandwiel- Stel het draaimoment alleen in het aangegeven capa- vet van Bosch. Herhaal de reiniging telkens na 300 ge- citeitsbereik in, omdat anders de uitschakelkoppeling bruiksuren vanaf de eerste reiniging.
  • Seite 58: Dansk

    Brug af en støvopsugning kan reducere støv- Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter risi- mængden og dermed den fare, der er forbundet med koen for elektrisk stød. støv. 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 59: Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse

    "strømførende" ledning, kan blottede metal- (15) Not i kablets kobling (7) dele på el-værktøjet blive "strømførende", og der er risiko (16) LED-indikator driftsklar for elektrisk stød for brugeren. (17) LED-indikator fejl (overbelastning) Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 60: Tekniske Data

    (22) Indstillingsværktøj (19) Netkabel (23) Indstillingsskive (20) Elstik (24) Håndgreb (isoleret grebsflade) (21) Tilslutningsbøsning til netkabel Tekniske data Elektriske ligeskruetrækkere med skubbestart C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Varenummer 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Nominel spænding Nominel strøm...
  • Seite 61 C-EXACT 6 C-EXACT 6 Vægt svarer til EPTA-Procedure 01:2014 0,87 0,87 Kapslingsklasse IP 20 IP 20 Elektriske ligeskruetrækkere med løftestart C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Varenummer 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Nominel spænding Nominel strøm Omdrejningstal, ubelastet...
  • Seite 62 Kontrollér regelmæssigt, at ophængningsbøjlen og Forbind altid først netkablet med netdelen PUC-EXACT, før krogene i ophængningsanordningen er i en forsvarlig netstikket (20) sættes i stikdåsen, ellers er der fare for elek- tilstand. trisk stød. 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 63 Når el‑værktøjet tændes eller der trykkes kort på højre-ven- kunders pause. Derved undgår du en utilsigtet efterspæn- stre-skiftet (5), aktiverer du et LED-arbejdslys. LED-lampen ding af forskruninger, der allerede er tilspændt. slukker ca. to minutter efter den sidste skrueforbindelse. Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 64: Vedligeholdelse Og Service

    Telegrafvej 3 2750 Ballerup El-værktøjet har ingen gentagelsesbeskyttelse og kan tæn- På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- des igen umiddelbart efter en automatisk slukning. ler oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 Vedligeholdelse og service Fax: 44898755 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com...
  • Seite 65: Säkerhetsanvisningar För Skruvdragare

    Inträngning i en vattenledning kan orsaka säkerhetsprinciper. En vårdslös åtgärd kan leda till materiell skada eller elstöt. allvarlig personskada inom bråkdelen av en sekund. Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 66: Ändamålsenlig Användning

    Illustrerade komponenter (23) Justeringsskiva Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av (24) Handtag (isolerad greppyta) elverktyget på grafiksida. Tekniska data Raka elskruvdragare med tryckkoppling C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Artikelnummer 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Märkspänning...
  • Seite 67 Markeringsring svart svart Max. skruv-Ø Vikt enligt EPTA-Procedure 01:2014 0,87 0,87 Skyddsklass IP 20 IP 20 Raka elskruvdragare med pådrag C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Artikelnummer 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Märkspänning Nominell ström Tomgångsvarvtal 1000 Max. vridmoment för hård/mjuk skruvdragning enligt ISO 5393 0,2 –...
  • Seite 68 Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatören verktygsfästet (2) och släpp snabbchucken igen. mot vibrationernas inverkan t. ex.: underhåll av elverktyget och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisation Använd endast tillsatsverktyg med passande ände (1/4"- av arbetsförloppen. sexkant). 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 69: Inställning Av Rotationsriktning

    Slå från energiförsörjningen innan inställningar utförs dammfiltermask, halkfria säkerhetsskor, på elverktyget, tillbehörsdelar byts eller elverktyget skyddshjälm och hörselskydd, som är läggs bort. Denna skyddsåtgärd förhindrar oavsiktlig anpassade för användningsområdet, reducerar risken för start av elverktyget. kroppsskada. Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 70: Underhåll Och Service

    150 driftstimmarna. Följ anvisningarna från verktyget. lösningsmedlets tillverkare vad gäller användning och Vridning medsols ger ett högre vridmoment, vridning avfallshantering. Smörj därefter växellådan med Bosch motsols ger ett lägre vridmoment. special-växelfett. Upprepa rengöringen efter 300 driftstimmar. – Ta bort inställningsverktyget (22). Skjut åter sliden (10) framåt för att skydda kopplingen mot förorening.
  • Seite 71: Norsk

    Bruk av støpsler som ikke er må du ikke bli uoppmerksom og ignorere forandret på og passende stikkontakter, reduserer sikkerhetsreglene for verktøyet. En uforsiktig handling risikoen for elektrisk støt. Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 72: Forskriftsmessig Bruk

    (15) Spor i koblingen til verktøyledningen (7) gass‑/vannledninger, eller spør hos det lokale (16) LED-melding driftsberedskap forsyningsselskapet. Kontakt med elektriske ledninger (17) LED-melding feil (overbelastning) kan medføre brann og elektrisk støt. Skader på en 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 73 (22) Innstillingsverktøy (19) Strømledning (23) Innstillingsskive (20) Strømstøpsel (24) Håndtak (isolert grepsflate) (21) Kontakt for strømledning Tekniske data Elektrisk rettskrutrekker med skyvestart C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Artikkelnummer 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Nominell spenning Merkestrøm...
  • Seite 74 Elektrisk rettskrutrekker med skyvestart C-EXACT 6 C-EXACT 6 Vekt i samsvar med EPTA-Procedure 01:2014 0,87 0,87 Kapslingsgrad IP 20 IP 20 Elektrisk rettskrutrekker med spakstart C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Artikkelnummer 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Nominell spenning Merkestrøm Tomgangsturtall...
  • Seite 75 Kontroller regelmessig at opphengsbøylen og kroken Koble alltid strømledningen til nettadapteren PUC-EXACT før på opphengsanordningen er i orden. du setter nettstøpselet (20) i stikkontakten, ellers er det fare for elektrisk støt. Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 76: Informasjon Om Bruk

    Det er ikke mulig å slå på igjen før det har gått 0,3 dreieretningsvelgeren (5) aktiverer du et LED-arbeidslys. sekunder. Dermed unngår du at skrueforbindelser som LED-lyset slukker ca. to minutter etter siste skruing. allerede er skrudd fast, strammes igjen ved en feiltagelse. 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 77: Service Og Vedlikehold

    – Rengjør giret med et mildt løsemiddel etter de 150 første driftstimene. Følg løsemiddelprodusentens anvisninger for bruk og avfallsbehandling. Smør deretter giret med Bosch spesialsmøring for girkasser. Gjenta rengjøringen Suomi 300 driftstimer etter den første rengjøringen. – Olje de bevegelige delene i utkoblingsclutchen etter 100000 skruinger med noen dråper motorolje SAE 10/...
  • Seite 78 Jos laitteissa on pölynpoistoliitäntä, varmista, että se liosat virrallisiksi ja aiheuttaa sähköiskun laitteen käyttä- on kytketty oikein ja toimii kunnolla. Pölynpoistojär- jälle. jestelmän käyttö vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja. 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 79 Sähkötyökalu ei sovellu porakoneeksi. Tapaturma- ja esine- (24) Kahva (eristetty kahvapinta) vahinkovaaran takia katkaisukytkimellä varustettua sähkö- työkalua ei saa missään tapauksessa käyttää poraamiseen. Tekniset tiedot Työntökäynnistyksellä varustettu sähköruuvinväännin C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Tuotenumero 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Nimellisjännite...
  • Seite 80 Merkintärengas musta musta Ruuvin maks. Ø Paino EPTA‑Procedure 01:2014 -ohjeiden mukaan 0,87 0,87 Suojaus IP 20 IP 20 Vipukäynnistyksellä varustettu sähköruuvinväännin C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Tuotenumero 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Nimellisjännite Nimellisvirta Tyhjäkäyntikierrosluku 1 000 Suurin vääntömomentti kovassa/pehmeässä...
  • Seite 81: Käyttö- Ja Säilytysympäristö

    158 °F) lämpötilassa, jotta laitteen elektroniikka ei vau- tömästi huollettuna. Tämä saattaa suurentaa koko työsken- rioidu. telyajan tärinä- ja melupäästöjä huomattavasti. Tärinä- ja melupäästöjen tarkaksi arvioimiseksi on huomioi- tava myös ne ajat, jolloin laite on sammutettuna tai tyhjä- Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 82 Tämä varotoimenpide estää ruuvin- valittua vääntömomenttia ei saavuteta. vääntimen tahattoman käynnistyksen. Työntökäynnistyksellä varustettu sähköruuvinväännin Kytke ensin verkkojohdon (19) liitin (18) PUC-EXACT-verk- kolaitteen liitäntähylsyyn (21). Sen jälkeen voit kytkeä PUC- 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 83: Hoito Ja Huolto

    Näin varmistat, että sähkö- Vääntömomenttiasetuksen merkintä työkalu pysyy turvallisena. Omien vääntömomenttivalintojen merkitsemiseksi voit vaih- Valtuutettu Bosch-huoltopiste suorittaa huolto- ja korjaus- taa merkintärenkaan (4) tilalle erivärisen merkintärenkaan. työt nopeasti ja luotettavasti. Irrota merkintärengas (4) ohuella ruuvitaltalla, lastalla, tms. Voitelu- ja puhdistusaineet on hävitettävä ympäris- työkalulla.
  • Seite 84: Ελληνικά

    Räjäytyskuvat ja varaosatiedot ovat myös verkko-osoitteessa: Ασφάλεια στο χώρο εργασίας www.bosch-pt.com Διατηρείτε τον χώρο εργασίας καθαρό και καλά Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- φωτισμένο. Ρύπανση ή σκοτεινές περιοχές προκαλούν vikkeita koskeviin kysymyksiin. ατυχήματα. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- Μην...
  • Seite 85 Χρησιμοποιείτε κατάλληλες συσκευές ανίχνευσης για έχει χαλασμένο διακόπτη On/Off. Ένα ηλεκτρικό να εντοπίσετε τυχόν μη ορατούς αγωγούς τροφοδοσίας εργαλείο που δεν μπορείτε πλέον να το θέσετε σε ή συμβουλευτείτε την τοπική εταιρία παροχής Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 86: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    δράπανο. Για να αποφύγετε τυχόν σωματικές βλάβες και (23) Δίσκος ρύθμισης υλικές ζημιές δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιήσετε ποτέ για (24) Χειρολαβή (μονωμένες επιφάνειες λαβής) Τεχνικά στοιχεία Ηλεκτρικά ευθεία κατσαβίδια με εκκίνηση ώθησης C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Κωδικός αριθμός 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Ονομαστική...
  • Seite 87 Ελληνικά | 87 Ηλεκτρικά ευθεία κατσαβίδια με εκκίνηση ώθησης C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Βαθμός προστασίας IP 20 IP 20 IP 20 Ηλεκτρικά ευθεία κατσαβίδια με εκκίνηση ώθησης C-EXACT 4 C-EXACT 4 C-EXACT 4 Κωδικός αριθμός 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Ονομαστική...
  • Seite 88 θορύβου αντιπροσωπεύουν τις βασικές χρήσεις του Διακόψτε την παροχή ενέργειας, προτού εκτελέσετε ηλεκτρικού εργαλείου. Σε περίπτωση όμως που το ηλεκτρικό τυχόν ρυθμίσεις της συσκευής, αλλάξετε εξαρτήματα ή εργαλείο χρησιμοποιηθεί διαφορετικά με μη προτεινόμενα 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 89: Λειτουργία

    έτσι να υποστεί ζημιά. Πατήστε τον διακόπτη αλλαγής της φοράς Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσιο καλώδιο! Πριν περιστροφής (5) μόνο σε περίπτωση από κάθε χρήση της συσκευής ελέγξτε το καλώδιο και ακινητοποιημένου ηλεκτρικού εργαλείου. Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 90 προφύλαξης εμποδίζουν την αθέλητη εκκίνηση του με εκκίνηση μοχλού ηλεκτρικού εργαλείου. Όταν κατά το βίδωμα ενεργοποιηθεί ο συμπλέκτης διακοπής, τότε ο κινητήρας διακόπτει τη λειτουργία του. Μια επανεργοποίηση είναι δυνατή μόνο μετά από μια διακοπή 0,3 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 91: Συντήρηση Και Σέρβις

    συναρμολόγησης και πληροφορίες για τα ανταλλακτικα θα βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com Συντήρηση και σέρβις Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. Συντήρηση και καθαρισμός Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών...
  • Seite 92 Daima kişisel koruyucu donanım kullanın. Daima Elektrikli el aletini kullanmaya başlamadan önce koruyucu gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına uygun olarak; toz maskesi, kaymayan iş 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 93: Ürün Ve Performans Açıklaması

    Uç takılabilir ve elektrikli el (18) Şebeke kablosu bağlandı fişi aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz. (19) Şebeke kablosu (20) Şebeke fişi (21) Şebeke kablosu bağlantı soketi (22) Ayarlama aleti (23) Ayarlama pulu (24) Tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi) Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 94: Teknik Veriler

    94 | Türkçe Teknik veriler İtmeli startlı elektrikli düz vidalama makinesi C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Malzeme numarası 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Anma gerilimi Nominal akım Boştaki devir sayısı dev/ 1000 ISO 5393’e göre sert/yumuşak vidalamada maksimum tork 0,2 –...
  • Seite 95 Türkçe | 95 Kollu startlı elektrikli düz vidalama makinesi C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Malzeme numarası 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Anma gerilimi Nominal akım Boştaki devir sayısı dev/ 1000 ISO 5393’e göre sert/yumuşak vidalamada maksimum tork 0,2 –...
  • Seite 96 EXACT güç kaynağının bağlantı kovanına (21) takın. Şimdi Düzenli olarak askı donanımını ve asma tertibatındaki PUC-EXACT'ı ilgili enerji beslemesine, şebeke fişini (20) kancayı kontrol edin. koruyucu kontaklı prize takarak bağlayabilirsiniz. 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 97: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    İtmeli startlı elektrikli düz vidalama makinesi halkası ile birlikte kullanın. Elektrikli el aletini açmak için aleti bir vidanın üzerine yerleştirin ve vidalama makinesinin ekseni üzerine hafif bir bastırma kuvveti uygulayın. Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 98: Bakım Ve Servis

    çözücü ile temizleyin. Kullanım ve imha etme sırasında Cumhuriyet Mah. Sanayi Sitesi Motor çözücü madde üreticisinin uyarılarına dikkat edin. İşleri Bölümü 663 Sk. No:18 Ardından dişliyi Bosch özel dişli gresi ile yağlayın. İlk Antalya temizlik işleminden sonraki her 300 çalışma saatinde bir Tel.: +90 242 3465876 bu temizleme işlemini tekrarlayın.
  • Seite 99: Polski

    łów lub oparów. Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan Podczas użytkowania urządzenia należy zwrócić uwa- TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis gę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały Rayimbek Cad., 169/1 się w bezpiecznej odległości. Czynniki rozpraszające 050050, Almatı, Kazakistan...
  • Seite 100 że włącznik elektronarzędzia znajduje się w pozy- nie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy na- cji wyłączonej. Przenoszenie elektronarzędzia z palcem 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 101: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Narzędzie robocze mo- (21) Gniazdo szybkomocujące dla przewodu przyrządowe- że się zablokować i doprowadzić do utraty kontroli nad elektronarzędziem. (22) Narzędzie nastawcze (23) Podkładka regulacyjna (24) Rękojeść (powierzchnia izolowana) Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 102: Dane Techniczne

    102 | Polski Dane techniczne Elektryczna wkrętarka prosta uruchamiana dociskiem C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Numer katalogowy 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Napięcie znamionowe Prąd znamionowy Prędkość obrotowa bez obciążenia 1000 Maks. moment obrotowy, wkręcanie twarde/miękkie wg ISO 5393 0,2 –...
  • Seite 103 Polski | 103 Elektryczna wkrętarka prosta uruchamiana dźwignią C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Numer katalogowy 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Napięcie znamionowe Prąd znamionowy Prędkość obrotowa bez obciążenia 1000 Maks. moment obrotowy, wkręcanie twarde/miękkie wg ISO 5393 0,2 –...
  • Seite 104: Wymiana Narzędzi Roboczych

    W przypadku elektrycznych wkrętarek prostych urucha- Należy regularnie kontrolować stan zaczepu do zawie- mianych dociskiem należy zwrócić uwagę, aby nie wykonać szenia i haków w uchwycie do zawieszenia. osiowego nacisku na wkrętarkę podczas podłączania zasila- 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 105: Wskazówki Dotyczące Pracy

    Elektryczna wkrętarka prosta uruchamiana dźwignią Wskazówka: Ustawienie zależy od rodzaju połączenia śru- bowego i można je ustalić drogą próby. Próbne połączenie Aby włączyć elektronarzędzie, należy nacisnąć włącznik/wy- łącznik (9) aż do oporu. Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 106: Konserwacja I Serwis

    W ten sposób zagwarantowane jest zachowanie bez- Elektronarzędzie należy zawsze używać z założonym znaczni- pieczeństwa elektronarzędzia. kiem pierścieniowym, aby chronić obudowę przed wniknię- Autoryzowany serwis firmy Bosch wykona te prace szybko i ciem pyłu i brudu. niezawodnie. Wskaźnik wkręcania (zielona/czerwona dioda LED) Środki smarne i czyszczące należy utylizować...
  • Seite 107: Utylizacja Odpadów

    Zástrčky elektrického nářadí musí lícovat se pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. upravena. S elektrickým nářadím s ochranným Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 108: Zobrazené Součásti

    (11) Objímka na kabelu nářadí prvek dostat do kontaktu se skrytou elektroinstalací nebo vlastním napájecím kabelem, držte elektrické (12) Pracovní světlo nářadí za izolované uchopovací plochy. Při kontaktu (13) Připojovací zdířka na síťovém zdroji PUC-EXACT 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 109: Technické Údaje

    (23) Nastavovací kotouč (18) Připojovací zástrčka síťového kabelu (24) Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti) (19) Síťový kabel Technické údaje Elektrický přímý šroubovák se spuštěním přítlakem C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Číslo zboží 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Jmenovité...
  • Seite 110 Max. Ø šroubů Hmotnost podle EPTA-Procedure 01:2014 0,87 0,87 Stupeň krytí IP 20 IP 20 Elektrický přímý šroubovák se spuštěním páčkou C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Číslo zboží 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Jmenovité napětí Jmenovitý proud Otáčky naprázdno...
  • Seite 111: Výměna Nástroje

    Zabráníte tak neúmyslnému uvedení Pravidelně kontrolujte stav závěsného třmenu a háku šroubováku do provozu. v závěsném zařízení. Nejprve zapojte připojovací zástrčku (18) síťového kabelu (19) do připojovací zdířky (21) síťového zdroje PUC-EXACT. Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 112: Nastavení Směru Otáčení

    že je těleso chráněno proti prachu Pro zapnutí elektronářadí nasaďte nástroj na šroub a nečistotě. a začněte vyvíjet mírný axiální tlak na šroubovák. Elektronářadí se automaticky vypne, jakmile je dosažen nastavený krouticí moment. 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 113: Údržba A Servis

    Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 Údržba a servis 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Údržba a čištění stroje nebo náhradní díly online. Než budete provádět čištění, odpojte síťový zdroj Tel.: +420 519 305700 PUC-EXACT ze sítě.
  • Seite 114 šnúry zo zásuvky a/alebo Bezpečnosť osôb odoberte akumulátor, ak je to možné. Toto preventívne Buďte ostražití, sústreďte sa na to, čo robíte, a s elektrickým náradím pracujte uvážlivo. Nepracujte 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 115 Pri práci ručné elektrické náradie dobre držte. Pri uťa- (16) Indikácia LED Prevádzková pohotovosť hovaní a uvoľňovaní skrutiek môžu krátkodobo vznikať (17) Indikácia LED Porucha (preťaženie) veľké reakčné momenty. (18) Pripájacia zásuvka sieťovej šnúry (19) Sieťový kábel Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 116 (23) Nastavovací krúžok (21) Pripájacia zásuvka pre sieťovú šnúru (24) Rukoväť (izolovaná úchopová plocha) (22) Nastavovací nástroj Technické údaje Priame elektrické skrutkovače s tlakovým spúšťaním C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Vecné číslo 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Menovité...
  • Seite 117 Slovenčina | 117 Priame elektrické skrutkovače s tlakovým spúšťaním C-EXACT 6 C-EXACT 6 Druh ochrany IP 20 IP 20 Priame elektrické skrutkovače s pákovým spúšťaním C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Vecné číslo 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Menovité napätie Menovitý...
  • Seite 118 čika závesného prípravku. na skrutkovač, keď pripájate sieťový napájací zdroj PUC- EXACT do elektrickej siete. Zabránite tak neúmyselnému uvedeniu skrutkovača do prevádzky. 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 119 Na zapnutie elektrického náradia stlačte vypínač (9) až na ovala. doraz. Elektrické náradie sa automaticky vypne, len čo dosiahne nastavený krútiaci moment. Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 120: Údržba A Čistenie

    špeciálnym prevodovým tukom do národného práva sa musí už nepoužiteľné elektrické nára- Bosch. Toto čistenie zopakujte po prvom čistení po kaž- die zbierať separovane a odovzdať na ekologickú recykláciu. dých ďalších 300 prevádzkových hodinách náradia.
  • Seite 121: Magyar

    Egy gondatlan kozót a kábelnél fogva a dugaszoló aljzatból. Tartsa művelet egy másodperc törtrésze alatt súlyos sérüléseket távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles sarkoktól és okozhat. élektől, valamint mozgó gépalkatrészektől. A megron- Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 122: Rendeltetésszerű Használat

    Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze- (1) Betétszerszám (például csavarozó bit) mélyzet kizárólag eredeti pótalkatrészek felhasználá- sával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kézi- (2) Szerszámbefogó egység szerszám biztonságos maradjon. ¼" gyorsváltó fúrótokmány 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 123: Műszaki Adatok

    (12) Munkahely megvilágító lámpa (23) Beállító tárcsa (13) Csatlakozó hüvely a PUC-EXACT hálózati tápegységen (24) Fogantyú szigetelt markolatfelület) Műszaki adatok Nyomva indítható elektromos egyenes csavarozógép C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Rendelési szám 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Névleges feszültség...
  • Seite 124 Súly az „EPTA‑Procedure 01:2014” (2014/01 EPTA‑eljárás) szerint 0,87 0,87 Védelmi osztály IP 20 IP 20 Karral indítható elektromos egyenes csavarozógép C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Rendelési szám 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Névleges feszültség Névleges áram Üresjárati fordulatszám...
  • Seite 125 EXACT elektromos kéziszerszám tönkremehet. A készülék kifogástalan üzemének biztosítására a környezeti Kizárólag az eredeti kábelt használja! Minden egyes hőmérsékletnek a megengedett környezeti hőmérséklet tar- használat ellenőrizze, nincs-e megrongálódva a készü- Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 126 A (5) forgásirány-átkapcsolót csak álló elektromos ké- mon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél, ziszerszám esetén kapcsolja át. vagy mielőtt félreteszi az elektromos kéziszerszámot. Ezek az óvatossági intézkedések meggátolják az elektro- mos kéziszerszám véletlen elindítását. 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 127: Karbantartás És Szerviz

    útmuta- – Vegye ki a (22) beállítószerszámot. Tolja ismét előre a tójában leírtakat. Ezután kenje meg a Bosch speciális haj- (10) tolókát, hogy megóvja a tengelykapcsolót az el- tóműzsírral a hajtóművet. A tisztítási eljárást az első tisztí- szennyeződéstől.
  • Seite 128: Русский

    128 | Русский A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és изготовления без предварительной проверки (дату изго- azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt товления см. на этикетке). segítséget. Перечень критических отказов и ошибочные дей- Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, ствия...
  • Seite 129 вите выключатель в положение Выкл., убедившись, что он не заблокирован (при его наличии). Отключите чения снижает риск электрического поражения. сетевую вилку от розетки или отсоедините съёмный аккумулятор. Этим предотвращается неконтролируе- мый повторный запуск. Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 130: Применение По Назначению

    только квалифицированным персоналом и только с применением оригинальных запасных частей. Этим Изображенные составные части обеспечивается безопасность электроинструмента. Нумерация представленных компонентов выполнена по изображению на странице с иллюстрациями. (1) Рабочий инструмент (напр., бита-насадка) 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 131: Технические Данные

    (23) Установочная шайба (12) Подсветка (24) Рукоятка (с изолированной поверхностью) (13) Гнездо на блоке питания PUC-EXACT Технические данные Электрический прямой шуруповерт с запуском нажатием C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Артикульный номер 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Номинальное...
  • Seite 132 Масса согласно EPTA-Procedure 01:2014 кг 0,87 0,87 фунт Степень защиты IP 20 IP 20 Электрический прямой шуруповерт с запуском рычагом C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Артикульный номер 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Номинальное напряжение В Ток, номинальный...
  • Seite 133: Электрический Прямой Шуруповерт С Запуском Рычагом Артикульный Номер

    эмиссию в пересчете на полное рабочее время. отпустите быстрозажимной патрон. Предусмотрите дополнительные меры безопасности для Используйте только сменные рабочие инструменты с защиты оператора от воздействия вибрации, например: подходящим хвостовиком (шестигранник 1/4"). Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 134: Работа С Инструментом

    штепсельную вилку (20) в розетку с защитным кон- гом тактом. Для включения электроинструмента нажмите выключа- Всегда нужно сначала подключать сетевой кабель к бло- тель (9) до упора. ку питания PUC-EXACT, и только после этого вставлять 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 135: Техобслуживание И Очистка

    – Извлеките настроечный инструмент (22). Снова пере- Моторное масло SAE 10/SAE 20 двиньте движок (10) вперед, чтобы защитить муфту от – После первых 150 рабочих часов очистите редуктор загрязнения. слабым растворителем. Следуйте указаниям изготови- Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 136: Утилизация

    специализированном магазине. E-Mail: ptka@bosch.com Комплексную программу качественных принадлежно- Полную и актуальную информацию о расположении сер- стей Вы найдете в Интернете на странице www.bosch- висных центров и приемных пунктов Вы можете получить pt.com и на официальном сайте: www.boschproductiontools.com или у Вашего специали- www.bosch-professional.kz...
  • Seite 137: Українська

    Використання оригінального штепселя та належної інструмента або ключа в частині електроінструмента, розетки зменшує ризик ураження електричним що обертається, може призвести до травм. струмом. Уникайте неприродного положення тіла. Завжди зберігайте стійке положення та тримайте Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 138 Невиконання вказівок з техніки безпеки та чистоті. Старанно доглянуті різальні інструменти з інструкцій може призвести до ураження гострим різальним краєм менше застряють та легші в електричним струмом, пожежі та/або експлуатації. важких серйозних травм. 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 139 (4) Маркірувальне кільце (23) Регулювальна шайба (5) Перемикач напрямку обертання (24) Рукоятка (з ізольованою поверхнею) Технічні дані Електричний прямий шурупокрут з запуском натискуванням C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Товарний номер 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Ном.
  • Seite 140 Вага відповідно до EPTA-Procedure 01:2014 кг 0,87 0,87 фунт Ступінь захисту IP 20 IP 20 Електричний прямий шурупокрут з запуском важелем C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Товарний номер 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Ном. напруга В Номінальний струм...
  • Seite 141: Н·м 1,0

    інструментів, нагрівання рук, організація робочих приладів. Вони також придатні для попередньої оцінки процесів. рівня вібрації і рівня емісії шуму. Зазначені рівень вібрації і рівень емісії шуму стосуються основних робіт, для яких застосовується Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 142 призвести до пошкодження PUC-EXACT і цих гайок натисніть перемикач напрямку обертання (5). електроінструментів. Натиснутий перемикач напрямку обертання можна зафіксувати, повернувши його. Ніколи не пробуйте під’єднати електроінструмент C-EXACT безпосередньо до електромережі. Не 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 143: Вказівки Щодо Роботи

    світлодіодний індикатор (6) починає світитися червоним кольором та подається звуковий сигнал. Операцію Вказівки щодо роботи закручування треба повторити. Перш, ніж настроювати електроінструмент, міняти приладдя або відкласти електроінструмент, вимкніть живлення. Ці попереджувальні заходи з Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 144 Видаляйте мастила і очисні засоби екологічно чистим способом. Зважайте на законодавчі приписи. Приладдя Блоки живлення серії PUC-EXACT можна придбати у спеціалізованому магазині. Повний асортимент високоякісного приладдя Ви можете подивитися в Інтернеті за адресою: www.bosch-pt.com і 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 145: Қазақ

    немесе бытысып кеткен кабель тоқ соғу қауіпін – тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген жоғарылатады. механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады Электр құралын сыртта пайдаланғанда сыртқы жайлар үшін сай кабельді пайдаланыңыз. Сыртта Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 146 қосалқы бөлшектермен қызмет көрсетуі керек. Бұл энергиямен жабдықтауды басқару тізбегінің электр құралының қауіпсіздігін сақталуын қамтамасыз ақаулануы салдарынан электр құралының етеді. жұмысында кідіріс пайда болған жағдайда, бұғатталмағандығына көз жеткізіп (болған жағдайда) барып, ажыратқышты Выкл. (Өшіру) 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 147: Дюйм- 1,8 - 7,1 1,8 - 7,1 4,4

    Нм 0,2 – 0,8 0,2 – 0,8 0,5 – 2,0 моменті дюйм- 1,8 – 7,1 1,8 – 7,1 4,4 – 17,7 фунт Айналу бағыты Белгілеу шеңбері ақшыл жасыл ақшыл жасыл ақ Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 148 Нм 0,2 – 0,8 0,2 – 0,8 0,5 – 2,0 моменті дюйм- 1,8 – 7,1 1,8 – 7,1 4,4 – 17,7 фунт Айналу бағыты Белгілеу шеңбері ақшыл жасыл ақшыл жасыл ақ 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 149 дірілдеу деңгейі мен шуыл шығару мәндері өзгереді. Бұл қосындысы) және K дәлсіздігі, EN 62841-2-2 бойынша бүкіл жұмыс уақыты үшін тербелу және шуыл шығаруды есептелген: қатты көтеруі мүмкін. Бұрап бекіту: a  < 2,5 м/с , K = 1,5 м/с Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 150 жарақаттануларды кемейтеді. B суреттерін қараңыз) Айналу бағытын орнату Электр құралы желілік құрылғысыз жеткізіледі. Қуатпен жабдықтау көзіне жалғау үшін PUC-EXACT желілік Оңға айналу: жаңа жеткізілген электр құралы құрылғысы қажет. бұрандалар мен гайкаларды бұрап кіргізуге 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 151 Егер алдын ала орнатылған айналу моментіне жетпесе, бұраудан кейін екі минуттай уақытта өшеді. жарық диодты индикатор (6) қызыл түспен жанып, Жұмыс жарығына тікелей қарамаңыз, ол көзді дыбыстық сигнал беріледі. Бұрап бекітуді бір рет зақымдауы мүмкін. орындау керек. Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 152 Итеріп іске қосу түймесі бар электрлік тік туралы мәліметтерді төмендегі мекенжайда табасыз: бұрауыштардағы қайталанудан қорғаныс www.bosch-pt.com Электр құралдарында ешқандай қайталанудан қорғаныс Bosch бағдарламасы кеңес тобы біздің өнімдер және жоқ болып, автоматты түрде өшіргеннен кейін оларды олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап қайта қосуға болады. береді.
  • Seite 153: Română

    Cu scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în aer liber, sigur în domeniul de putere indicat. folosiţi numai cabluri prelungitoare adecvate pentru Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 154: Utilizare Conform Destinaţiei

    (11) Manşon la cablul de alimentare conducte de alimentare ascunse sau adresaţi‑vă în acest scop regiei locale furnizoare de utilităţi. (12) Lampă de lucru Contactul cu conductorii electrici poate duce la incendiu (13) Conectorul alimentatorului PUC-EXACT 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 155: Date Tehnice

    (18) Ştecherul cablului de alimentare electrică (24) Mâner (suprafaţă izolată de prindere) (19) Cablu de alimentare electrică Date tehnice Şurubelniţă electrică dreaptă cu mod de pornire prin împingere C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Număr de identificare 0 602 495...
  • Seite 156 Greutate conform EPTA-Procedure 01:2014 0,87 0,87 Tip de protecţie IP 20 IP 20 Şurubelniţă electrică dreaptă cu mod de pornire cu levier C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Număr de identificare 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Tensiune nominală...
  • Seite 157 Mediul de lucru şi de depozitare Nu încercaţi niciodată să racordaţi sculă electrică C- Scula electrică este adecvată numai pentru utilizarea în EXACT direct la reţeaua de alimentare cu energie spaţii închise. Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 158 înlocuirea şuruburi şi piuliţe, apăsaţi comutatorul de schimbare a accesoriilor sau aşezarea la o parte a sculei electrice. direcţiei de rotaţie (5). Prin rotire, comutatorul de 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 159: Întreţinere Şi Service

    Verificaţi cu o cheie dinamometrică angrenajul utilizând o vaselină specială pentru angrenaje înşurubarea de probă. marca Bosch. După prima curăţare, repetaţi procedura de Reglaţi cuplul de strângere numai în domeniul de curăţare la 300 de ore de funcţionare.
  • Seite 160: Български

    şi la: електроинструменти www.bosch-pt.com Прочетете всички предупрежде- ПРЕДУПРЕЖ- Echipa de consultanţă clienţi Bosch vă ajută cu plăcere în ния, указания, запознайте се с ДЕНИЕ chestiuni legate de produsele noastre şi accesoriile lor. фигурите и техническите харак- În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă...
  • Seite 161 ползването на електроинструменти за различни от предвидените от производителя приложения повиша- Ако е възможно използването на външна аспираци- ва опасността от възникване на трудови злополуки. онна система, се уверявайте, че тя е включена и Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 162 спазването на инструкциите за безопасност и указанията за работа могат да имат за пос- (24) Ръкохватка (изолирани повърхности) Технически данни Електрически прав винтоверт с пусков прекъсвач плъзгач C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Каталожен номер 0 602 495 0 602 495 0 602 495 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 163 Български | 163 Електрически прав винтоверт с пусков прекъсвач плъзгач C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Номинално напрежение Номинален ток Скорост на въртене на празен ход 1000 Mакс. въртящ момент при твърди/меки винтови съединения по 0,2 – 0,8 0,2 – 0,8 0,5 –...
  • Seite 164 164 | Български Електрически прав винтоверт с лостов пусков прекъсвач C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Скорост на въртене на празен ход 1000 Mакс. въртящ момент при твърди/меки винтови съединения по 0,2 – 0,8 0,2 – 0,8 0,5 – 2,0...
  • Seite 165 райте работния инструмент (1) в гнездото (2) и отново в куплунга (21) на захранващия адаптер PUC-EXACT. отпуснете бързосменния патронник. След това включете захранващия адаптер PUC-EXACT в Използвайте само работни инструменти с подходяща гла- ва (шестостен 1/4"). Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 166 в посочения диапазон. Той се задейства, ко- тина (регулираща шайба (23)) в съединителя, вкарай- гато бъде достигнат настроения въртящ мо- те в нея инструмента за регулиране (22) и го завърте- мент. те. 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 167 и поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относ- след автоматичното изключване. но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа- ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch- Поддържане и сервиз pt.com Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще...
  • Seite 168: Македонски

    Отстранете каков било клуч за регулирање или создаваат искри коишто може да ја запалат прашината француски клуч пред да го вклучите електричниот или гасовите. алат. Француски клуч или клуч прикачен за 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 169 безбедносните напомени и упатства може да Острете и чистете ги алатите за сечење. Соодветно предизвикаат електричен удар, пожар и/или одржуваните ивици на алатите за сечење помалку се тешки повреди. виткаат и полесно се контролираат. Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 170: Технички Податоци

    макс. вртежен момент при завртување во цврсти/меки материјали 0,5 – 3,5 0,5 – 3,5 0,5 – 3,5 според ISO 5393 in-lbs 4,4 – 31,0 4,4 – 31,0 4,4 – 31,0 Правец на вртење Прстен за обележување сив сив сив 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 171 1,8 – 7,1 1,8 – 7,1 4,4 – 31,0 Правец на вртење Прстен за обележување сив сив сив макс. завртки-Ø M 2,5 M 2,5 Тежина согласно EPTA-Procedure 01:2014 0,87 0,87 0,87 Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 172 Ставете го алатот за вметнување (1) во прифатот за алат (2) и повторно олабавете ја брзозатегнувачката глава. Утврдете ги дополнителните мерки за безбедност за заштита на корисникот од влијанието од вибрациите, како на пр.: одржување на електричните алати и алатите 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 173 Прво вметнете го приклучокот (18) на мрежниот кабел вртежен момент. (19) во приклучната чаура (21) на струјниот уред PUC- Електричен рамен одвртувач со старт на подигање EXACT. Сега можете PUC-EXACT да го приклучите на Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 174 повисок вртежен момент, а вртењето во правец Специјална маст за погони (225 ml) спротивен од стрелките на часовникот создава помал Број на дел/артикл 3 605 430 009 вртежен момент. Моликотна маст Моторно масло SAE 10/SAE 20 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 175: Srpski

    информации за резервните делови исто така ќе најдете Sigurnost radnog područja на: www.bosch-pt.com Držite vaše radno područje čisto i dobro osvetljeno. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi помогне доколку имате прашања за нашите производи и nesrećama.
  • Seite 176 Usisavanje prašine može doći u kontakt sa skrivenim žicama ili sopstvenim smanjiti rizike koji su povezani sa prašinom. kablom. Pričvršćivači u kontaktu sa provodnom žicom mogu dovesti do toga da izloženi metalni delovi 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 177: Prikazane Komponente

    (24) Ručka (izolovana površina za držanje) izbegli povrede osoba i predmeta, ne bi trebalo nikada da koristite električni alat sa spojnicom za uključivanje bušenja. Tehnički podaci Električni pravi odvrtač sa potisnim startom C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Broj artikla 0 602 495...
  • Seite 178 Ø zavrtanja Težina prema EPTA-Procedure 01:2014 0,87 0,87 Vrsta zaštite IP 20 IP 20 Električni pravi odvrtač sa polužnim startom C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Broj artikla 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Nominalni napon...
  • Seite 179 -20 °C (-4 °F) i 70 °C (158 °F) kako bi se obzir i vreme u kojem je uređaj isključen ili u situaciji da radi, izbegla oštećenja na elektronici. ali nije zaista u upotrebi. Ovo može značajno redukovati Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 180 Ona reaguje, nego što mrežni uređaj PUC-EXACT ne priključite na strujnu kada je postignut podešeni obrtni momenat. mrežu. Tako sprečavate slučajno puštanje u rad odvrtača. Električni pravi odvrtač sa polužnim startom 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 181: Napomene Za Rad

    (23)) u spojnici, stavite alat za podešavanje rastvarača radi upotrebe i uklanjanja. Podmažite (22) u to ispupčenje i okrenite ga. prenosnik na kraju sa Bosch specijalnom mašću za Obrtanje u smeru kretanja kazaljki na satu daje viši obrtni prenosnike. Ponavljajte radnju čišćenja uvek posle 300 momenat, obrtanje suprotno od kazaljke na satu daje niži...
  • Seite 182: Slovenščina

    182 | Slovenščina Jedan stručni Bosch korisnički servis izvodi ove radove brzo Uklanjanje đubreta i pouzdano. Električni alati, pribor i pakovanja treba reciklirati na Uklanjajte maziva i sredstva za čišćenje prema zaštiti ekološki prihvatljiv način. čovekove okoline. Obratite pažnju na zakonske Ne bacajte električni alat u kućni otpad!
  • Seite 183 Ob stiku vijačnika z priključene. Uporaba sistema za zbiranje prahu lahko žico pod napetostjo se lahko električna napetost prenese zmanjša nevarnosti, povezane s prahom. Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 184: Opis Izdelka In Storitev

    (24) Ročaj (izolirana oprijemalna površina) bi preprečili osebno in materialno škodo, električnega orodja z izklopno spojko nikoli ne uporabljajte za vrtanje. Tehnični podatki Električni premi vijačnik s potisnim zagonom C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Številka izdelka 0 602 495...
  • Seite 185 Ø vijakov Teža po EPTA-Procedure 01:2014 0,87 0,87 Stopnja zaščite IP 20 IP 20 Električni premi vijačnik z ročičnim zagonom C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Številka izdelka 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Nazivna napetost Nazivni tok Število vrtljajev v prostem teku...
  • Seite 186 Za natančnejšo oceno obremenjenosti s hrupom in tresljaji morate upoštevati tudi čas, ko je orodje izklopljeno, in čas, ko orodje deluje, vendar dejansko ni v uporabi. To lahko 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 187: Nastavitev Smeri Vrtenja

    Za vklop električnega orodja potisnite stikalo za vklop/izklop napetost. Tako boste preprečili nenamerni zagon vijačnika. (9) do prislona. Pri električnem premem vijačniku s potisnim zagonom pazite na to, da na vijačnik ne boste aksialno pritiskali, ko Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 188: Navodila Za Delo

    Nastavite vrtilni moment samo v navedenem območju nastaviti vrtilni moment sklopke. zmogljivosti, sicer sklopka ne reagira več. Servisna dela in popravila naj opravljajo le usposobljeni strokovnjaki. S tem je zagotovljena stalna varnost električnega orodja. 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 189: Hrvatski

    Omrežne napajalnike serije PUC-EXACT lahko dobite pri svojem pooblaščenem prodajalcu. Uobičajena sigurnosna upozorenja za električne O celotnem programu kakovostnega pribora lahko dobite alate informacije na spletni strani www.bosch-pt.com in www.boschproductiontools.com ali v vaši specializirani Pročitajte sva sigurnosna UPOZORENJE trgovini. upozorenja, upute, ilustracije i specifikacije koje se isporučuju s ovim električnim...
  • Seite 190 Osigurajte izradak. Izradak stegnut pomoću stezne neispravan. Električni alat koji se više ne može naprave ili škripca sigurnije će se držati nego s vašom uključivati i isključivati opasan je i mora se popraviti. rukom. 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 191: Namjenska Uporaba

    (1) Radni alat (npr. bit izvijača) (23) Pločica za namještanje (2) Prihvat alata (24) Ručka (izolirana površina zahvata) Tehnički podaci Električni ravni izvijač s potisnim startom C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Kataloški broj 0 602 495 0 602 495...
  • Seite 192 Maks. promjer vijaka Težina prema EPTA-Procedure 01:2014 0,87 0,87 Vrsta zaštite IP 20 IP 20 Električni ravni izvijač s polužnim startom C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Kataloški broj 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Nazivni napon Nazivna struja...
  • Seite 193: Informacije O Buci I Vibracijama

    Odredite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu korisnika prije brzoizmjenjivu steznu glavu. djelovanja titranja kao npr.: održavanje električnog alata i Koristite samo radne alate s odgovarajućim usadnikom nastavaka, održavanje toplih ruku, organizacija tokova rada. (šesterokutni prihvat 1/4"). Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 194 Električni ravni izvijač s potisnim startom Za uključivanje električnog alata stavite usadnik na vijak i vršite lagani aksijalni pritisak na izvijač. Električni alat isključit će se automatski čim se postigne namješteni zakretni moment. 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 195: Održavanje I Servisiranje

    Pritisnite prsten s oznakama (4) tankim vrhom odvijača, Ovlašteni Bosch servis će ove radove izvesti brzo i lopaticom ili sl. pouzdano. Uvijek koristite električni alat s prstenom s oznakama kako Maziva i sredstva za čišćenje zbrinite na ekološki...
  • Seite 196: Eesti

    Ohutusnõuded tööpiirkonnas www.bosch-pt.com Hoidke tööpiirkond puhas ja hästi valgustatud. Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša Korrastamata või valgustamata töökoht võib põhjustada pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. õnnetusi.
  • Seite 197 Asjatundmatute isikute käes on tuua elektrilöögi, tulekahju ja/või raskeid elektrilised tööriistad ohtlikud. vigastusi. Hoolidage elektrilisi tööriistu ja tarvikuid Pange tähele kasutusjuhendi esiosas olevaid jooniseid. nõuetekohaselt. Kontrollige, kas seadme liikuvad Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 198: Nõuetekohane Kasutamine

    (21) Võrgukaabli ühenduspesa (4) Märgistusrõngas (22) Seadetööriist (5) Pöörlemissuuna ümberlüliti (23) Seadeketas (6) Keermesühenduste LED-näidik (24) Käepide (isoleeritud haardepind) Tehnilised andmed Survekäivitusega elektriline otskruvikeeraja C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Tootenumber 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Nimipinge Nimivool Tühikäigu-pöörlemiskiirus...
  • Seite 199 Märgistusrõngas must must Kruvide max Ø Kaal EPTA-Procedure 01:2014 järgi 0,87 0,87 Kaitseaste IP 20 IP 20 Hoobkäivitusega elektriline otskruvikeeraja C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Tootenumber 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Nimipinge Nimivool Tühikäigu-pöörlemiskiirus 1000 Max pöördemoment tugeval/nõrgal kruvikeeramisrežiimil ISO 5393 0,2–0,8...
  • Seite 200 Tõmmake kiirvahetuspadrunit (3) ettepoole. Võtke töökorraldus. vahetatav tööriist (1) tööriistahoidikust (2) välja ja vabastage kiirvahetuspadrun. Paigaldus Katkestage enne seadete tegemist, lisavarustusdetailide vahetamist või elektrilise tööriista käest ära panemist energiavarustus. See 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 201 Ärge suunake pilku otse vastu töötuld, see võib Teid ohtu. pimestada. Pöörlemissuuna ümberlülitamine Töösuunised Päripäeva pöörlemine: Tarnimisel on elektriline Katkestage enne seadete tegemist, tööriist seatud kruvide või mutrite sisse-/ lisavarustusdetailide vahetamist või elektrilise tööriista käest ära panemist energiavarustus. See Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 202: Hooldus Ja Korrashoid

    Müügiesindajad annavad vastused toodete paranduse ja näidik (6) punaselt ja kõlab helisignaal. Keermesühendamit hoolduse ning varuosadega seotud küsimustele. Joonised ja tuleb korrata. info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- Kordamiskaitse hoobkäivitusega elektrilistel pt.com kruvikeerajatel Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi Kui kruvimisel rakendus väljalülitussidur, lülitub mootor...
  • Seite 203: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    Citu gadījums. personu klātbūtne var novērst uzmanību, kā rezultātā jūs Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas izņemiet no tā varat zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu. regulējošos rīkus vai atslēgas. Regulējošais rīks vai Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 204 Rūpīgi kopti elektroinstrumenti, kas apgādāti ar asiem triecienam vai nopietnam savainojumam. griezējinstrumentiem, ļauj strādāt daudz ražīgāk un ir Ņemiet vērā attēlus lietošanas pamācības sākuma daļā. vieglāk vadāmi. Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, piederumus, darbinstrumentus utt., kas atbilst šeit 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 205: Tehniskie Dati

    (5) Griešanās virziena pārslēdzējs (23) Regulējošā paplāksne (6) Ieskrūvēšanas rezultāta LED indikators (24) Rokturis (ar izolētu noturvirsmu) Tehniskie dati Elektrisks taisnais skrūvgriezis ar aksiāla spiediena ieslēdzēju C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Izstrādājuma numurs 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Nominālais spriegums...
  • Seite 206 Maks. skrūvju Ø Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01:2014 0,87 0,87 Aizsardzības tips IP 20 IP 20 Elektrisks taisnais skrūvgriezis ar sviras veida ieslēdzēju C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Izstrādājuma numurs 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Nominālais spriegums Nominālā strāva Griešanās ātrums brīvgaitā...
  • Seite 207 Ja veiciet elektroinstrumenta un darbinstrumentu apkalpošanu, darbinstruments nav stingri iestiprināts, tas var izkrist no uzturiet rokas siltas un pareizi plānojiet darbu. stiprinājuma un kļūt nekontrolējams. Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 208 (18) elektrotīkla kabeļa (19) kontaktligzdai (21) uz tīkla ieslēdzēju (9). elektrobarošanas avota PUC-EXACT. Tad tīkla Elektroinstruments automātiski izslēdzas, līdzko tiek elektrobarošanas avotu PUC-EXACT var pievienot sasniegts iestatītais griezes moments. energoapgādes sistēmai, pievienojot elektrotīkla kabeļa 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 209: Norādījumi Darbam

    Pirms darba veiciet utilizēšanu. Pēc tīrīšanas iesmērējiet pārnesumu ar mēģinājuma ieskrūvēšanu, izmantojot īpašu atslēgu griezes speciālo pārnesumu smērvielu. Atkārtojiet šādu tīrīšanu ik momenta mērīšanai. pēc 300 nostrādātajām stundām. Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 210: Lietuvių K

    Uzticiet elektroinstrumenta apkalpošanu un remontu tikai kvalificētiem speciālistiem. Tikai tā elektroinstrumentam iespējams saglabāt nepieciešamo darba drošības līmeni. Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā šie darbi tiks veikti ātri Lietuvių k. un kvalitatīvi. Atbrīvojoties no izlietotajām smērvielām un tīrīšanas līdzekļiem, ņemiet vērā ar apkārtējās vides aizsardzību saistītos apsvērumus.
  • Seite 211 Jei atliekate darbus, kurių metu varžtas gali kliudyti drabužius, papuošalus bei ilgus plaukus gali įtraukti besi- paslėptus elektros laidus arba paties elektrinio įrankio sukančios dalys. maitinimo laidą, elektrinį įrankį laikykite už izoliuotų Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 212: Techniniai Duomenys

    (22) Reguliavimo įrankis PUC-EXACT serijos tinklo adapteriu. (23) Reguliavimo veržlė (24) Rankena (izoliuotas rankenos paviršius) Techniniai duomenys Elektrinis tiesinis suktuvas, įjungiamas paspaudžiant ašine kryptimi C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Gaminio numeris 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Nominalioji įtampa...
  • Seite 213 Lietuvių k. | 213 Elektrinis tiesinis suktuvas, įjungiamas paspaudžiant ašine kryptimi C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Apsaugos tipas IP 20 IP 20 IP 20 Elektrinis tiesinis suktuvas, įjungiamas paspaudžiant ašine kryptimi C-EXACT 4 C-EXACT 4 C-EXACT 4 Gaminio numeris 0 602 495...
  • Seite 214: Montavimas

    Tokiu atveju vibracijos ir triukšmo emisija per visą darbo Siekiant užtikrinti nepriekaištingą veikimą, leidžiamoji aplin- laikotarpį gali žymiai padidėti. kos temperatūra yra nuo –5 °C iki +50 °C (nuo 23 °F iki 122 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 215: Įrankių Keitimas

    Stebėkite, kad prietaiso laido jungtyje esanti išpjova (15) būtų ant jungiamojo lizdo iškylos. Sukite įvorę (11) į jungiamąjį lizdą pagal laikrodžio rodyklę. Jei naudojate elektrinį tiesinį suktuvą, įjungiamą svirtele, prieš prijungdami tinklo adapterį PUC-EXACT prie elektros Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 216: Priežiūra Ir Valymas

    Vykdykite tirpiklio gamintojo mažesnis sukimo momentas. pateiktus naudojimo ir šalinimo nurodymus. Po to sutep- kite pavarą specialiu Bosch tepalu, skirtu pavaroms tepti. 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 217: 日本語

    Techninės priežiūros ir remonto darbus atlikti patikė- 安全上の注意事項 kite tik kvalifikuotiems specialistams. Taip bus užtikri- nama, jog elektrinis įrankis išliks saugus. 安全上の一般的な注意事項 Įgaliota Bosch klientų aptarnavimo įmonė greitai ir patikimai atlieka techninės priežiūros ir remonto darbus. 安全上の注意と指示、そして 警告 Tepimo ir valymo medžiagas šalinkite aplinkai neke- 図と仕様のすべてによく目を...
  • Seite 218 れる場合があります。 集じん装置を接続できる機種の場合は、適切に ドライバー ドリルに関する安全上の注意事 接続・使用されていることを確認してくださ 項 い。 これらの装置を使用することにより、粉じ ん関連の危険を低減することができます。 見えない箇所にある配線や電動工具のコードに 接触するおそれのある場所で作業する場合に 電動工具の扱いに慣れたことで満足し、電動工 は、絶縁されているグリップ面で電動工具を保 具の安全規則を無視しないでください。不注意 持してください。電気が流れている配線を切断 な行動が、一瞬のうちに深刻な人的傷害につな してしまうと、電動工具の露出した金属部分に がる場合があります。 電気が流れ、作業者が感電するおそれがありま 電動工具の使用とお手入れについて す。 電動工具を無理に使用しないでください。 用途 見えない箇所にあるライフラインを探査できる に合った正しい電動工具を使用してください。 適切な探査機を使用するか、または地域の水 正しい電動工具を使用すれば、より適切・安全 道・電気・ガス会社にご相談ください。電線と に作業できるようになります。 接触すると、火災や感電につながるおそれがあ ります。ガス管が損傷していると、爆発するお 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 219 1000 ハード/ソフトジョイントの最大トルク(ISO 5393 準拠) 0.2~0.8 0.2~0.8 0.5~2.0 in-lbs 1.8~7.1 1.8~7.1 4.4~17.7 回転方向 マーキングリング ライトグリ ライトグリ 白 ーン ーン 最大ネジ締め径 M 2.5 M 2.5 質量(EPTA-Procedure 01:2014に準拠) 0.87 0.87 0.87 保護クラス IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 220 ライトグリ 白 ーン ーン 最大ネジ締め径 M 2.5 M 2.5 質量(EPTA-Procedure 01:2014に準拠) 0.87 0.87 0.87 保護クラス IP 20 IP 20 IP 20 レバースタート機能付き電動ストレートスクリュードライバー C-EXACT 4 C-EXACT 4 C-EXACT 4 部品番号 0 602 495 0 602 495 0 602 495 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 221 振動3軸合成値 a と不確実性 Kは、EN 62841-2-2 端工具のメンテナンス、手に関する警告、作業プ に準拠し、以下のように計算されています。 ロセスの組織等を確定してください。 ネジ:a  < 2.5 m/s 、K = 1.5 m/s この指示に記載された振動レベルおよび騒音放出 使い方 値は、規格化された測定手続きに従って測定さ れ、電動工具の相互比較に使用することができま ツール設定、付属部品の交換などの作業を行う す。 それらは、振動および騒音の放出を予め評価 際、または電動工具を使用しない場合には電源 するのに向いています。 の供給を中断してください。このような安全措 置をとることで、電動工具の不意の始動を防げ 記載の振動レベルおよび騒音放出値は、主要な電 ます。 動工具使用を代表しています。しかし電動工具が 他の用途のために、異なる先端工具を付けて、ま 運転および保管の環境 たはメンテナンスが不十分な状態で使用される と、振動レベルおよび騒音放出値が異なってくる 電動工具は、屋内での使用を想定しています。 ことがあります。その状態では、作業空間全体に Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 222 左回転: ネジやナットを緩めるには、回転方 EXACTの破損につながるおそれがあります。 向切り替えスイッチ (5) を押してください。 純正のコードのみをご使用ください。ツール、 回転方向切り替えスイッチを押した状態で回 コードやコンセントが破損していないか必ず確 すことにより、これをロックすることができ 認してからご使用ください。コードが故障した ます。 場合には修理せず、 必ず交換するようにしてく 切り替えスイッチ (5) の操作は、必ず電動工具 ださい。 が停止した状態で行ってください。 装置のメンテナンス/修理は、必ずお買い求め の販売店、または電動工具サービスセンターに 電源装置「PUC-EXACT」のオン/オフ お申しつけください。専門知識を備えた担当ス (図 A を参照) タッフが純正交換部品を使用して作業を行いま 電動工具「C-EXACT」の電源を入れる前に、電源 す。これにより電動工具の安全性が確実に保た 装置「PUC-EXACT」を作動させる必要があります れます。 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 223 ことがあります。 ライバーの再スタート防止機能 ネジ締めの際にカットアウトクラッチが作動する 作業に関する注意事項 とモーターのスイッチがオフになります。0.3秒待 てば再度オンに切り替えることができます。既に ツール設定、付属部品の交換などの作業を行う 堅くネジ締めしたものをそれによって誤って締め 際、または電動工具を使用しない場合には電源 足すことは避けてください。 の供給を中断してください。このような安全措 置をとることで、電動工具の不意の始動を防げ プッシュ始動機能付き電動ストレートスクリュー ます。 ドライバーの再スタート防止機能 必ず本機を停止させてからネジやボルトに当て 本電動工具には再スタート防止機能は装備されて てください。回転する先端工具が抜けてしまう いません。 このため、自動電源オフ機能が作動し 可能性があります。 た直後にスイッチを再投入することができます。 トルクの設定(図 C - D を参照) トルクは、カットアウトクラッチのスプリングの プレテンションに左右されます。カットアウトク ラッチは、正/逆回転において、設定されたトルク に達すると作動します。 Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 224 は、インターネットwww.bosch‑pt.comおよび 引 发事故。 www.boschproductiontools.comをご覧いただく 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体或粉尘的 か、最寄りの専門代理店までお問い合わせくださ 环 境下操作电动工具。 电动工具产生的火花会点 い。 燃粉 尘或气体。 让儿童和旁观者离开后操作电动工具。 注意力不 カスタマーサービス&使い方のご相談 集 中会使操作者失去对工具的控制。 製品の修理/メンテナンスや交換パーツに関して 电气安全 ご質問等ございましたら、カスタマーサービスに 电动工具插头必须与插座相配。绝不能以任何方 ぜひお問い合わせください。分解組立図や交換パ 式 改装插头。需接地的电动工具不能使用任何转 ーツに関する情報についてはHPでご確認いただけ 换插 头。 未经改装的插头和相配的插座将减少电 ます(www.bosch-pt.com)。 击危 险。 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 225 和功率范围中也可以适用本电动工具收紧或放松螺 该 电动工具。 如果开关不能接通或关断工具电 母。只允许通过PUC-EXACT系列的电源设备连接到 源,则不能使用该 电动工具。 电源上。 在进行任何调节、更换附件或贮存电动工具之 本电动工具无法充当电钻;为了避免造成工作伤害 前, 必须从电源上拔掉插头和/ 或使电池盒与工 和财物损失,切勿使用配备了断路离合器的电动工 具脱 开。 这种防护性措施将减少工具意外起动的 具钻孔。 危险。 插图上的机件 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及范围之 外, 并且不要让不熟悉电动工具或对这些说明不 机件的编号和电动工具详解图上的编号一致。 了解的 人操作电动工具。 电动工具在未经培训的 工具刀头(例如螺栓批嘴) 用户手中 是危险的。 工具夹头 Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 226 0.5 – 3.5 米 4.4 – 31.0 4.4 – 31.0 4.4 – 31.0 吋磅 旋转方向 记号环 灰色 灰色 灰色 最大螺栓直径 重量符合EPTA-Procedure 01:2014 千克 0.87 0.87 0.87 磅 防护类型 IP 20 IP 20 IP 20 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 227 0.5 – 3.5 牛顿 米 1.8 – 7.1 1.8 – 7.1 4.4 – 31.0 吋磅 旋转方向 记号环 灰色 灰色 灰色 最大螺栓直径 M 2.5 M 2.5 重量符合EPTA-Procedure 01:2014 千克 0.87 0.87 0.87 磅 Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 228 噪音发射值可能会不同。这样在整个工作时间内会 仅使用有合适插柄的工具刀头(1/4英寸,六角)。 明显地提高振动和噪音发射量。 为了准确地评估振动和噪音发射,还必须考虑到关 安装工具刀头时请注意务必将其牢牢地插在工具 机的时间以及开机后尚未正式工作之前的待命时 夹头上。 如果工具刀头未牢固地插在工具夹头 中,可能会再次松脱,无法控制。 间。这样在整个工作时间内会明显地降低振动和噪 音发射量。 拆卸工具刀头 请制定用以保护操作者免受振动影响的附加安全措 向前拉出快速夹头(3)。将工具刀头(1)从工具夹头 施,例如:电动工具和工具刀头的保养、手部保 (2)中取出,然后再次松开快速夹头。 暖、工作流程组织。 电源连接(见图A - B) 安装 电动工具供货时并不附带电源设备。连接电源时需 要电源设备PUC-EXACT。 调整设备设置、更换附件或贮存本电动工具前, 只允许通过规定的电动工具来使用电源设备PUC- 必须要断开电源。这个防范措施可以避免不小心 EXACT。使用其他电动设备可能会损坏PUC- 开动电动工具。 EXACT和该设备本身。 操作环境和存放环境 只能在封闭的环境中操作本电动工具。 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 229 在接通电动工具C-EXACT之前,您必须先启动电源 工具检验。 设备PUC-EXACT,(参见 “电源连接(见图A - 只能在规定的范围中调整扭矩,否则断路离合器 B)”, 页 228)。 会丧失反应。 要接通电源设备,将电源设备上的电源开关(14)按 在设定好的扭力上打记号 到位置“1”。 为了标识个性化设置的扭矩,您可以用其他颜色的 当电源设备准备就绪时,绿色LED指示灯(16)亮 记号环取代记号环(4)。 起。 使用头部较薄的螺栓起子、铲刀或其他类似工具压 PUC-EXACT-1:LED指示灯(17)亮起,存在故障。 出记号环(4)。 要关闭电源设备,将电源设备上的电源开关(14)按 使用本电动工具时务必安装记号环,以防止尘埃和 到位置“0”。 污垢渗入机壳中。 接通/关闭电动工具 拧转状况指示灯(绿色/红色LED) 本螺栓起子机配备了由扭矩控制的断路 当电动工具的扭矩到达设定值时,断路离合器会被 离合器,可以在设定的范围内调节。只 启动。LED指示灯(6)呈绿色亮起。 要达到设定的扭矩它就会发挥作用。 配备杠杆式开关的电动直起子机 Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 230: 繁體中文

    检查离合器是否仍然完好,以确保工具的准确度 和正常功能。最后还要重新调整离合器的扭矩。 维护和修理的工作只能交给合格的专业人员执 行。 如此才能够确保电动工具的安全性能。 繁體中文 经过授权的博世客户服务中心,能够既快速又可靠 地执行上述工作。 必须根据环保单位的规定处理不用的润滑油和清 洁剂。务必要遵守法律的规定。 安全注意事項 附件 您可以在您的专业经销商处获得PUC-EXACT系列的 電動工具一般安全注意事項 电源设备。 請詳讀工作臺及電動工具的所 警告 您可以登入www.bosch-pt.com和 有安全警告與使用說明。若不 www.boschproductiontools.com或在您的专业经 遵照以下列出的指示,將可能導致電擊、著火和/ 销商处获悉全套配件产品。 或人員重傷。 客户服务和应用咨询 保存所有警告和說明書以備查閱。 在所有警告中,「電動工具」此一名詞泛指:以市 本公司顾客服务处负责回答有关本公司产品的修 電驅動的(有線)電動工具或是以電池驅動的(無 理,维护和备件的问题。备件的展开图纸和信息也 線)電動工具。 可查看:www.bosch-pt.com 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 231 在電動工具接通之前,拿掉所有調節鑰匙或扳 並讓操作者觸電。若損壞瓦斯管會引起爆炸。鑿 手。遺留在電動工具旋轉零件上的扳手或鑰匙會 穿水管不僅會造成嚴重的財物損失,也可能導致 導致人身傷害。 觸電。 手不要伸展得太長。 時刻注意立足點和身體平 請牢牢握緊電動工具。旋緊與鬆開螺栓時,瞬間 衡。這樣在意外情況下能很好地控制電動工具。 可能會有較大的反作用力。 著裝適當。 不要穿寬鬆衣服或佩戴飾品。 讓您的 固定好工件。使用固定裝置或老虎鉗固定工件, 衣物及頭髮遠離運動部件。寬鬆衣服、佩飾或長 會比用手持握工件更牢固。 髮可能會捲入運動部件中。 必須等待電動工具完全靜止後才能將它放下。嵌 如果提供了與排屑、集塵設備連接用的裝置,要 件工具可能卡住而使電動工具失控。 確保他們連接完好且使用得當。使用這些裝置可 減少塵屑引起的危險。 產品和功率描述 切勿因經常使用工具所累積的熟練感而過度自 信,輕忽工具的安全守則。任何一個魯莽的舉動 請詳讀所有安全注意事項和指示。如未 都可能瞬間造成人員重傷。 遵守安全注意事項與指示,可能導致火 災、人員遭受電擊及/或重傷。 請留意操作說明書中最前面的圖示。 Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 232 (20) 電源插頭 標示環 (21) 針對電源線的連接插槽 正逆轉開關 (22) 調整工具 監控旋轉狀況的 LED 指示燈 (23) 調整墊片 裝置電纜,連接到 PUC-EXACT 電源供應器上 (24) 把手(絕緣握柄) 技術性數據 下壓啟動式電動直把起子機 C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 產品機號 0 602 495 0 602 495 0 602 495 額定電壓 額定電流 無負載轉速 次/...
  • Seite 233 8.9 – 53.1 旋轉方向 標示環 黑色 黑色 最大螺栓直徑 重量符合 EPTA-Procedure 01:2014 0.87 0.87 防護等級 IP 20 IP 20 按扣啟動式電動直把起子機 C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 產品機號 0 602 495 0 602 495 0 602 495 額定電壓 額定電流 無負載轉速 次/ 1000 分...
  • Seite 234 僅可使用接頭柄規格相符的嵌件工具(1/4" 六角 為能正確估算振動強度與噪音強度,您應將工具關 頭)。 機或空轉的時間一併納入考量。這麼做可使整個工 裝入嵌件工具時務必要確認它是否牢牢地固定在 作期間的振動強度和噪音強度降低。 工具夾頭上。如果嵌件工具未牢牢地套在夾頭 另外請您制定一套安全措施,以免振動對操作者產 內,便容易從接頭上鬆脫,並產生操作者無法控 生不良影響,例如:維護電動工具與嵌件工具、確 制機器的情況。 保雙手保暖、適當地編排工作步驟。 拆卸嵌件工具 安裝 將快換夾頭 (3) 往前拉。將嵌件工具 (1) 從工具夾座 (2) 中取出,然後將快換夾頭重新放開。 在進行任何裝置設定、更換配件或儲藏電動工具 連接電源(請參考圖 A-B) 之前,請先斷開電源。這個預防措施可避免電動 工具意外啟動。 本電動工具出貨時並未附上電源供應器。連接電源 時須使用 PUC-EXACT 電源供應器。 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 235 – 取出調整工具 (22)。將滑動開關 (10) 重新往前 考圖 A) 推,以保護離合器遠離髒污。 提示:請依據螺栓連接類型調成必要設定值,最好 PUC-EXACT 電源供應器必須先運作,才能啟動 C- 能夠進行實測。實測時請用扭力扳手進行確認。 EXACT 電動工具(參見 「連接電源(請參考圖 A- 必須在規定的範圍中調整扭力,否則跳脫離合器 B)」, 頁 234)。 會不會作動。 若要啟動電源供應器,請將電源供應器上的電源開 關 (14) 按壓至位置「1」。 標示扭力設定位置 LED 指示燈 (16) 若呈綠色,代表電源供應器已就 為了方便辨識自訂扭力,您可將標示環 (4) 換成不同 緒。 顏色。 Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 236: 한국어

    작업장을 항상 깨끗이 하고 조명을 밝게 하십시 오. 작업장 환경이 어수선하거나 어두우면 사고 配件 를 초래할 수 있습니다. 가연성 유체, 가스 또는 분진이 있어 폭발 위험이 向您當地的專業經銷商購買 PUC-EXACT 系列電源 있는 환경에서 전동공구를 사용하지 마십시오. 供應器。 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 237 등을 빼 놓으십시오. 회전하는 부위에 있는 툴이 위험한 상황을 초래할 수 있습니다. 나 키로 인해 상처를 입을 수 있습니다. 손잡이 및 잡는 면을 건조하게 유지하고, 오일 및 그리스가 묻어 있지 않도록 깨끗하게 하십시오. Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 238 (21) 전원 케이블용 연결 소켓 (22) 조절 공구 (23) 조절판 (24) 손잡이(절연된 손잡이 부위) 제품 사양 푸시 스타트가 있는 전동 스트레이트 스크류 드라이버 C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 제품 번호 0 602 495 0 602 495 0 602 495 정격...
  • Seite 239 한국어 | 239 푸시 스타트가 있는 전동 스트레이트 스크류 드라이버 C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 표시 링 연녹색 연녹색 흰색 최대 스크류 직경 M 2.5 M 2.5 EPTA-Procedure 01:2014에 따른 중량 0.87 0.87 0.87 보호 등급 IP 20 IP 20 IP 20 푸시...
  • Seite 240 240 | 한국어 레버 스타트가 있는 전동 스트레이트 스크류 드라이버 C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 EPTA-Procedure 01:2014에 따른 중량 0.87 0.87 0.87 보호 등급 IP 20 IP 20 IP 20 레버 스타트가 있는 전동 스트레이트 스크류 드라이버 C-EXACT 4...
  • Seite 241 정품 케이블만 사용하십시오! 사용하기 전에 상 항 기기, 케이블 및 컨넥터가 손상된 곳은 없는지 파워 유니트를 켜려면 파워 유니트의 전원 스위치 점검하십시오. 케이블은 수리해서는 안 되며, 교 (14) 를 "1" 위치로 누르십시오. 환해 주어야 합니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 242 험을 방지할 수 있습니다. 파워 유니트의 스위치 다. 를 끄는 것만으로는 충분하지 않습니다. 개별적인 토크를 설정할 때 반드시 함께 공급된 토 크 조절 공구 (22) 를 사용하십시오. – 전동공구에 있는 슬라이더 (10) 를 완전히 뒤쪽 으로 미십시오. 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 243: ไทย

    서 구매할 수 있습니다. 품질을 보장하는 전체 액세서리 프로그램에 대한 정 หลั ง 보는 인터넷 www.bosch-pt.com 및 คำว่ า "เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า " ในคำเตื อ นหมายถึ ง เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า www.boschproductiontools.com 또는 전문 대리...
  • Seite 244 สวิ ท ช์ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า เครื ่ อ งมื อ หรื อ ประแจปาก อุ บ ั ต ิ เ หตุ ห ลายอย่ า งเกิ ด ขึ ้ น เนื ่ อ งจากดู แ ลรั ก ษาเครื ่ อ งไม่ ดี พ อ 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 245 (17) ไฟแสดงผล LED ทำหน้ า ที ่ ผ ิ ด ปกติ (ใช้ ง านเกิ น พิ ก ั ด ) (18) ปลั ๊ ก เชื ่ อ มต่ อ สำหรั บ สายเคเบิ ้ ล หลั ก (19) สายเคเบิ ้ ล หลั ก (20) ปลั ๊ ก ไฟ Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 246 สี เ ทา Ø-สกรู สู ง สุ ด น้ ำ หนั ก ตามระเบี ย บการ EPTA-Procedure 01:2014 0.87 0.87 0.87 กก. ปอนด์ ระดั บ การคุ ้ ม กั น IP 20 IP 20 IP 20 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 247 ไขควงไฟฟ้ า คอตรงที ่ ม ี ค ั น สตาร์ ท C-EXACT 4 C-EXACT 4 C-EXACT 4 หมายเลขสิ น ค้ า 0 602 495 0 602 495 0 602 495 แรงดั น ไฟฟ้ า พิ ก ั ด โวลท์ Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 248 สำหรั บ เปรี ย บเที ย บเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ซึ ่ ง กั น และกั น ค่ า นี ้ ย ั ง อาจ ใช้ ส ำหรั บ ประเมิ น การปล่ อ ยความสั ่ น สะเทื อ นและการปล่ อ ย เสี ย งเบื ้ อ งต้ น ได้ อ ี ก ด้ ว ย 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 249 ในซ็ อ กเก็ ต เชื ่ อ มต่ อ อย่ า งพอดิ บ พอดี ขั น ปลอก (11) ในทิ ศ ตามเข็ ม นาฬิ ก าเข้ า บนซ็ อ กเก็ ต เชื ่ อ มต่ อ Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 250 (22) ที ่ จ ั ด ส่ ง มาเท่ า นั ้ น – ดั น แผ่ น เลื ่ อ น (10) บนเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ไปด้ า นหลั ง ทั ้ ง หมด 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 251 เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า นี ้ ไ ม่ ม ี ก ารป้ อ งกั น การทำซ้ ำ และสามารถเปิ ด ส กรุ ณ าดู ใ นอิ น เตอร์ เ น็ ต www.bosch-pt.com และ วิ ท ช์ อ ี ก ครั ้ ง ทั น ที ห ลั ง การปิ ด เครื ่ อ งอั ต โนมั ต ิ...
  • Seite 252: Bahasa Indonesia

    ทั ้ ง เรื ่ อ งอะไหล่ ภาพเขี ย นแบบการประกอบและข้ อ มู ล เกี ่ ย วกั บ Petunjuk Keselamatan อะไหล่ กรุ ณ าดู ใ น: www.bosch-pt.com Petunjuk keselamatan umum untuk perkakas ที ม งานที ่ ป รึ ก ษาของ บ๊ อ ช ยิ น ดี ใ ห้ ข ้ อ มู ล เกี ่ ย วกั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์...
  • Seite 253 Sentuhan dilakukan. Perkakas listrik yang sesuai akan bekerja dengan kabel-kabel listrik dapat mengakibatkan api dan dengan lebih baik dan aman sesuai tujuan penggunaan. Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 254 (23) Cakram penyetel mutlak tidak boleh digunakan untuk mengebor. (24) Gagang (permukaan genggam berisolator) Data teknis Obeng elektro lurus dengan start dorong C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Nomor seri 0 602 495 0 602 495...
  • Seite 255 Ø (diameter) sekrup maks. Berat sesuai dengan EPTA-Procedure 01:2014 0,87 0,87 Jenis keamanan IP 20 IP 20 Obeng elektro lurus dengan sakelar tuas C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Nomor seri 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Tegangan nominal...
  • Seite 256 Hal ini dapat meningkatkan emisi hingga +50°C (23°F dan 122°F) dengan kelembapan udara getaran dan kebisingan secara signifikan pada saat alat relatif yang diperbolehkan antara 20 hingga 95% bebas dari dioperasikan. kondensasi. 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 257: Penggantung

    (15) pada sambungan kabel perkakas listrik sesuai dengan menghidupkan dan mematikan pada unit suplai daya (14) ke pin di dalam soket penghubung. Putar selongsong (11) pada posisi "0“. soket penghubung sesuai arah jarum jam. Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 258 Patuhi petunjuk dari torsi yang lebih rendah. pabrik larutan pembersih mengenai penggunaan dan cara 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 259: Tiếng Việt

    ảnh và thông số kỹ thuật được cung cấp Anda dapat mendapatkan informasi lengkap tentang cho dụng cụ điện cầm tay này. Không tuân thủ program aksesori berkualitas tinggi dari Bosch di internet mọi hướng dẫn được liệt kê dưới đây có thể bị điện melalui www.bosch-pt.com dan giật, gây cháy và /hay bị...
  • Seite 260 Giữ tay cầm và bề mặt nắm luôn khô ráo, động. Quần áo rộng lùng thùng, đồ trang sức sạch sẽ và không dính dầu mỡ. Tay cầm và bề mặt nắm trơn trượt không đem lại thao tác an 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 261 Máy Bắt Vít Thẳng Khởi Động Bằng Nhấn Vào C-EXACT 1 C-EXACT 1 C-EXACT 2 Mã số máy 0 602 495 0 602 495 0 602 495 Điện thế danh định Cường độ dòng điện danh định Tốc độ không tải 1000 Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 262 Lực vặn tối đa ứng dụng cho việc bắt vặn vít vào vật liệu 0,2 – 0,8 0,2 – 0,8 0,5 – 2,0 cứng/mềm theo ISO 5393 in-lbs 1,8 – 7,1 1,8 – 7,1 4,4 – 17,7 Chiều quay 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 263 ồn cần phải tính toán những lần máy chạy tắt những quy trình đo và có thể được sử dụng để so hay bật nhưng không thực sự hoạt động. Điều này Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 264 Dụng cụ được giao không kèm theo bộ nguồn. Cần có bộ nguồn PUC-EXACT để kết nối với nguồn Xoay theo chiều kim đồng hồ: Khi giao năng lượng. hàng, dụng cụ điện được điều chỉnh để xoay 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 265 LED (6) sáng màu đỏ, và phát ra một tín hiệu Không nhìn thẳng vào đèn chiếu sáng nơi âm thanh. Mối nối bắt vít phải được thực hiện lại làm việ, bạn có thể bị lóa mắt. lần nữa. Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 266 đây: www.bosch-pt.com Bảo Dưỡng và Bảo Quản Đội ngũ tư vấn sử dụng của Bosch sẽ giúp bạn giải đáp các thắc mắc về sản phẩm và phụ kiện. Bảo Dưỡng Và Làm Sạch Trong tất cả...
  • Seite 267 ‫حسن معاملة واستخدام العدد الكهربائية‬ ‫الكابل عن الحرارة والزيت والحواف الحادة أو‬ ‫استخدم لتنفيذ‬ .‫ال تفرط بتحميل الجهاز‬ ‫تزيد الكابالت التالفة أو‬ .‫األجزاء المتحركة‬ .‫أشغالك العدة الكهربائية المخصصة لذلك‬ .‫المتشابكة من خطر الصدمات الكهربائية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 268 .‫مكهربة مما قد يصيب المشغل بصدمة كهربائية‬ ‫ضوء العمل‬ ‫استخدم أجهزة تنقيب مالئمة للعثور علی‬ PUC- ‫مقبس توصيل بوحدة اإلمداد بالكهرباء‬ ‫خطوط االمداد غير الظاهرة، أو استعن بشركة‬ EXACT ‫مالمسة الخطوط الكهربائية قد‬ .‫االمداد المحلية‬ 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 269 ‫مؤشر‬ ‫قرص الضبط‬ ‫قابس توصيل كابل الشبكة الكهربائية‬ (‫مقبض )مقبض مسك معزول‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫مفكات براغي كهربائية مستقيمة مع تشغيل بالدفع‬ C-EXACT 2 C-EXACT 1 C-EXACT 1 ‫رقم الصنف‬ 0 602 495 0 602 495 0 602 495 ‫فلط‬ ‫الجهد االسمي‬...
  • Seite 270 ‫الوزن حسب‬ 0,87 0,87 ‫رطل‬ ‫فئة الحماية‬ IP 20 IP 20 ‫مفكات براغي كهربائية مستقيمة مع تشغيل بالذراع‬ C-EXACT 2 C-EXACT 1 C-EXACT 1 ‫رقم الصنف‬ 0 602 495 0 602 495 0 602 495 ‫فلط‬ ‫الجهد االسمي‬ ‫أمبير‬ ‫التيار االسمي‬...
  • Seite 271 ‫من حاضن العدة‬ ‫الشغل‬ .‫السريع مرة أخرى‬ ‫التوصيل بمصدر اإلمداد بالطاقة )انظر‬ ‫الصور‬ ‫يتم تسليم العدة الكهربائية بال وحدة اإلمداد‬ ‫بالكهرباء. للتوصيل بمصدر اإلمداد بالتيار الكهربائي‬ PUC-EXACT ‫يلزم وجود وحدة اإلمداد بالكهرباء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 272 ‫تم ضبط العدة الكهربائية عند‬ :‫دوران اليمين‬ ‫. يطفأ هذا الضوء‬ ‫فإنك تقوم بتفعيل ضوء العمل‬ ‫التسليم علی ربط اللوالب والصواميل )دوران‬ .‫بعد دقيقتين تقريبا من إنهاء آخر عملية ربط لوالب‬ 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 273 PUC-EXACT ‫الطراز‬ ‫وتصدر إشارة صوتية. يجب إجراء عملية ربط اللولب‬ ‫يمكن االطالع علی برنامج التوابع الكامل بالجودة‬ .‫مرة أخری‬ www.bosch- ‫العالية في اإلنترنيت بالموقعين‬ ‫و‬ pt.com ‫أو عند التاجر‬ www.boschproductiontools.com .‫المختص‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 274 ‫يجيب مركز خدمة العمالء علی األسئلة المتعلقة بإصالح‬ service-pt@tehini-hana.com :‫بريد إلكتروني‬ ‫المن ت َ ج وصيانته، باإلضافة لقطع الغيار. تجد الرسوم‬ ‫المغرب‬ ‫التفصيلية والمعلومات الخاصة بقطع الغيار في‬ Robert Bosch Morocco SARL www.bosch-pt.com :‫الموقع‬ ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫الستشارات االستخدام مساعدتك‬ Bosch ‫يسر...
  • Seite 275 2012/19/EU ‫حسب التوجيه األوروبي‬ ‫الكهربائية واإللكترونية القديمة وتطبيقه ضمن‬ ‫القانون المحلي، ينبغي جمع العدد الكهربائية التي لم‬ ‫تعد صالحة لالستعمال بشكل منفصل، وتسليمها لمركز‬ .‫يقوم بإعادة استغاللها بطريقة محافظة على البيئة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 276 ‫روغن، لبههای تیز یا قطعات متحرک دور نگه‬ .‫مصونیت شما را در برابر گرد و غبار زیادتر میکند‬ ‫کابلهای آسیب دیده و یا گره خورده خطر‬ .‫دارید‬ .‫شوک الکتریکی را افزایش میدهند‬ 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 277 ‫در صورت انجام کارهایی که امکان برخورد با‬ ‫رینگ عالمت گذاری‬ ،‫کابلهای حامل جریان برق مخفی وجود دارد‬ ‫کلید تغییر جهت چرخش‬ ‫در صورت‬ .‫ابزار برقی را از دسته عایق بگیرید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 278 (‫دسته )دارای سطح عایق‬ ‫کلید قطع و وصل روی دستگاه‬ ‫شیار در کالچ کابل دستگاه‬ ‫مشخصات فنی‬ ‫پیچگوشتی انگشتی الکتریکی با استارت فشاری‬ C-EXACT 2 C-EXACT 1 C-EXACT 1 ‫شماره فنی‬ 0 602 495 0 602 495 0 602 495 ‫ولتاژ...
  • Seite 279 ‫وزن مطابق استاندارد‬ 0,87 0,87 ‫نوع حفاظت‬ IP 20 IP 20 ‫پیچگوشتی انگشتی الکتریکی با استارت اهرمی‬ C-EXACT 2 C-EXACT 1 C-EXACT 1 ‫شماره فنی‬ 0 602 495 0 602 495 0 602 495 ‫ولتاژ نامی‬ ‫جریان اسمی‬ ‫سرعت در حالت آزاد‬...
  • Seite 280 ‫ابزار برقی‬ .‫شود‬ ‫پیش از هر‬ !‫تنها از کابل اصلی استفاده کنید‬ ‫کاربری دستگاه، کابل و دوشاخه را از نظر‬ ،‫. کابلها نباید تعمیر‬ ‫آسیب دیدگی کنترل کنید‬ .‫بلکه تعویض شوند‬ 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 281: صفحه

    ‫را پیش از روشن کردن‬ PUC-EXACT ‫باید دستگاه‬ ‫چرخش راست گرد و هم در چرخش چپ گرد در‬ ‫)رجوع کنید به‬ ‫فعال کرد‬ C-EXACT ‫ابزار برقی‬ ،‫صورت دستیابی به گشتاور پیشاپیش تنظیم شده‬ .‫فعال میشود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 282 ،‫توانند بالفاصله پس از خاموش شدن خودکار‬ .‫دهند‬ .‫دوباره روشن شوند‬ ‫برای هرگونه سئوال و یا سفارش ابزار یدکی و‬ ‫متعلقات، حتمًا شماره فنی ده رقمی کاال را مطابق‬ .‫برچسب روی ابزار برقی اطالع دهید‬ 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 283 ‫در باره دستگاههای كهنه الكتریكی و الكترونیكی و‬ ‫تبدیل آن به حق ملی، باید ابزارهای برقی غیرقابل‬ ‫استفاده را جداگانه جمع آوری كرد و نسبت به‬ .‫بازیافت مناسب با محیط زیست اقدام بعمل آورد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 284 284 | ‫آفارسی‬ 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 285 Elektrische rech- Productnummer nen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen. te schroeven- Technisch dossier bij: * draaier met duw- start/Elektrische rechte schroe- vendraaier met hendelstart Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 286 EU prohlášení oshodě Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že uvedený výrobek splňuje všech- na příslušná ustanovení níže uvedených směrnic anařízení aje vsouladu snás- 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 287 директикалар мен жарлықтардың тиісті қағидаларына сәйкестігін және Итеріп іске қосу Өнім нөмірі төмендегі нормаларға сай екенін білдіреміз. түймесі бар Техникалық құжаттар: * электрлік тік бұрауыш/ Иінтірек қосқышы бар электрлік тік бұрауыш Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019)
  • Seite 288 Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Survekäivitusega Tootenumber järgmiste normidega. elektriline otskru- Tehnilised dokumendid saadaval: * vikeeraja/Hoob- käivitusega elek- 1 609 92A 4S1 | (06.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 289 0 602 495 200 0 602 495 201 0 602 495 212 0 602 495 215 C-EXACT 6 Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY 0 602 495 216 Stuttgart, 05.03.2019 0 602 495 210 0 602 495 211 Bosch Power Tools 1 609 92A 4S1 | (0 .03.2019)

Diese Anleitung auch für:

C-exact 2C-exact 4C-exact 6

Inhaltsverzeichnis