Herunterladen Diese Seite drucken

Siemens FDB293 Montage Seite 3

Meldersockel

Werbung

DBZ1193A
en
de
1 Connect the
Anschliessen des
detector base, see
Meldersockels siehe
document
Dokument
A6V10208546
A6V10208546
2 Break out and
Ausbrechen und
screw protective
Schutzkorb
cage on firmly.
festschrauben.
3 Flat plug
Flachstecker
6.3 x 0.8 mm
6,3 x 0,8 mm
en
Grounding of the EMC-protective cage FDBZ294
The EMC-protective cage must be connected to the shielding of the detector line cable at the flat plug.
If the detector line cable is not shielded then the EMC-protective cage must be grounded using a separate cable.
To ensure optimum earthing in high electromagnetic fields, the earth lead must be shorter than 10 m and have a
cross-section of at least 1.5 mm
de
Erdung des EMV-Schutzkorbs FDBZ294
Der EMV-Schutzkorb muss am Flachstecker mit der Abschirmung der Melderlinien-Kabel verbunden werden.
Falls die Melderlinien-Kabel nicht abgeschirmt sind, muss der EMV-Schutzkorb mit einer separaten Leitung mit der
Erde verbunden werden.
Für eine optimale Erdung bei starken elektromagnetischen Feldern muss die Erdleitung kürzer als 10 m sein und
einen Querschnitt von mindestens 1,5 mm
fr
Mise à la terre de la cage protectrice CEM FDBZ294
La cage protectrice CEM doit être reliée au niveau de la fiche plate à l'écran des câbles de ligne de détection.
Si le câble de ligne de détection ne comporte pas d'écran, la cage protectrice CEM doit être reliée à la terre avec un
câble séparé.
Pour une mise à la terre optimale en cas de champs électromagnétiques forts, il faut que la longueur de la ligne de
terre ne dépasse pas 10 m et que sa section soit d'au moins 1,5 mm².
es
Puesta a tierra de la jaula protectora CEM FDBZ294
La jaula protectora CEM debe conectarse en el enchufe plano con el apantallamiento de los cables de las líneas de
detectores.
Si los conductores de las líneas de detectores no están apantallados, deberá conectarse entonces la jaula
protectora CEM a tierra con una línea separada.
Para una puesta a tierra óptima en caso de fuertes campos electromagnéticos, la conexión a tierra debe tener una
longitud inferior a 10 m y una sección mínima de 1,5 mm
it
Messa a terra della griglia di protezione CEM FDBZ294
La griglia di protezione CEM deve essere collegata con la schermatura dei cavi delle linee di rivelatori tramite il
manicotto piatto.
Se i cavi delle linee di rivelatori non sono schermate, la griglia di protezione CEM deve essere collegata a terra con
una linea separata.
Per una messa a terra ottimale in caso di forti campi elettromagnetici, il collegamento a terra deve avere una
lunghezza inferiore ai 10 m e presentare una sezione trasversale di almeno 1,5 mm
Building Technologies
Fire Safety & Security Products
FDB293
max. Ø 4 mm
FDB2x1/
FDB2x1-AA
FDB2x2
1
max. Ø 4 mm
fr
Raccordement de
l'embase de détecteur,
voir document
A6V10208546
Retirez et vissez
fermement la cage
protectrice.
Fiche plate
6,3 x 0,8 mm
.
2
haben.
2
FDB293
2
DBZ1194
es
Para la conexión del
zócalo del detector,
ver el documento
A6V10208546
Desmontar y
atornillar la jaula
protectora.
Enchufe plano
6,3 x 0,8 mm
.
2
FDBZ294
it
Per il collegamento
della base del
rivelatore consultare il
documento
A6V10208546
Aprire e fissare la
griglia di protezione
con viti.
Manicotti piatti
6,3 x 0,8 mm
.
2
A6V10208550_b_--_--
3
3
09.2009

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Dbz1193aDbz1194Fdbz294