Seite 2
1. Battery Cover 2. Switch Position On (Bright mode) 3. Switch Position On (STD mode) 4. Switch Position Off 5. LED Indicator 6. USB Power Inlet 7. Lens 8. Focus Dial 9. Speaker 10. AV Input Connector 11. Screw Hole for Tripod Convertor 12.
Seite 3
1. Abdeckung des Akkufachs 1. Крышка батарейного отсека 2. Положение выключателя «Вкл.» 2. Schalterposition EIN (Hellmodus) (яркий режим) 3. Schalterposition EIN (STD-Modus) 3. Положение выключателя «Вкл.» 4. Schalterposition AUS (стандартный режим) 5. LED-Anzeige 5. LED 5. LED 4. Положение выключателя «Выкл.» 6.
ACKAGE VERVIEW 1. Adaptateur secteur 2. 2 piles 3. Adaptateur de tripode 3. Tripod 4. Câble mini-USB/USB 4. USB 5. Connecteur de câble 2,5mm- 5. 2.5-3.5mm 3,5mm pour le contrôle du volume (Optionnel) 6. AV 2.5~3.5mm 6. Câble AV 6. AV 1.
Seite 5
ITTING THE ATTERY 1. Remove the battery cover. ( 1 ~ 3 ) 1. Extraiga la tapa de la batería. 1 ~ 3 ( 1 ~ 3 ) 2. Insert battery with electrical contacts facing downward and away from 2. Inserte la batería con los contactos lens.
Seite 6
HARGING THE ATTERY 1 ~ 3 1. Connect the charger. ( 1 ~ 3 ) 1. Schließen Sie das Ladegerät an. ( 1 ~ 3 ) 2. During charging the LED indicator lights red. ( 4 ) 2. Während des Aufl adens leuchtet die LED rot.
Seite 7
HARGING THE ATTERY 1 ~ 3 1. Подключите зарядное устройство. ( 1 ~ 3 ) 2. Во время зарядки светодиодный индикатор светится красным цветом. ( 4 ) Проектор не будет заряжаться во время эксплуатации. 3. Светодиодный индикатор зарядки погаснет, когда батарея будет...
Seite 8
ONNECT NPUT OURCE 1. Connect the AV input source. ( 1 ~ 2 ) Optional Optional <Note> Video output device 1. All other brand and product names are iPod Touch/iPod iPod trademarks or registered trademarks of their respective companies. 2. To connect the projector to the Apple products below requires an adaptor (2 that is not supplied.
Seite 9
ONNECT NPUT OURCE 1 ~ 2 1. AV 1 ~ 2 < > < > Apple Applem iPod nano/iPod touch/iPhone/iPod classic (version 5 and above) iPod nano/iPod touch/iPhone/iPod classic (version 5 and above) 1. AV 1. Подключите источник 1 ~ 2 аудио-видеосигнала.
Seite 10
WITCH ON . ( 1 ) . ( 1 ) 1. Slide switch to 1. Deslice el interruptor hacia 2. Adjust the volume. ( 2 ) 2. Ajuste el volumen. ( 2 ) <Note> <Nota> < > Bright mode Modo Brillante STD mode/low power Modo STD/bajo consumo de consumption...
Seite 11
SING A RIPOD TAND 1. Screw the supplied tripod adaptor into the screw hole on the projector. 2. Attach a standard tripod to the tripod adaptor. 1. Vissez l’adaptateur de tripode fourni sur le trou de vis du projecteur. 2. Attachez un tripode standard sur l’adaptateur de tripode.
English Français Important Safety Instruction Consignes de Sécurité Importantes 1. Do not block any ventilation openings. To ensure ▀■ Projector has been exposed to rain or moisture. reliable operation of the projector and to protect ▀■ Something has fallen in the projector or 17.
Deutsch Español Wichtige Instrucciones de seguridad Sicherheitshinweise importantes 1. Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. 16. Achten Sie darauf, dass der Projektor nicht 1. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Para 20. No utilice la unidad si posee un daño físico o fue Um einen zuverlässigen Betrieb des Projektors herunterfällt, geworfen wird oder gebogen wird.
Русский Важные инструкции по технике безопасности 1. А. Не закрывайте вентиляционные отверстия 14. Запрещается помещать батарею в рот. Чтобы обеспечить безотказную работу 15. Запрещается замыкать контакты батареи, проектора и предотвратить его перегрев, касаясь ими другого металлического предмета. 16. Не роняйте, не бросайте и не пытайтесь рекомендуется...
Warnhinweise für Augen Deutsch Vermeiden Sie es, direkt in den Projektorstrahl zu blicken oder direkt vor dem Strahl CLASS 1 LED PRODUCT zu stehen. Stehen Sie möglichst mit dem Rücken zu dem Strahl. Es ist ratsam, einen Stab oder Laser-Pointer zu verwenden, um das Eintreten in den Strahl zu vermeiden.
Seite 19
CLASS 1 LED PRODUCT Предостережения относительно защиты зрения Русский Не смотрите в луч проектора в течение длительного времени. Старайтесь быть спиной к лучу. Чтобы не попадать в зону распространения луча, рекомендуется использовать обычную или лазерную указку. Если проектор используется в учебной аудитории, необходимо контролировать действия...
Seite 20
English Français Regulation & safety notices Notices de régulation et de sécurité This appendix lists the general notices of Notice: Shielded cables Avis : Câbles blindés Cet appendice liste les instructions gé- your Projector. Des câbles blindés doivent être All connections to other computing nérales concernant votre projecteur.
Deutsch Español Bestimmungen und Sicherheit- Regulaciones y avisos de se- shinweise guridad Hinweis: Abgeschirmte Kabel Aviso: Cables blindados Dieser Anhang führt die allgemeinen Alle Verbindungen zu anderen Todas las conexiones con otros Este apéndice incluye los avisos generales Hinweise zu dem Projektor auf. Geräten müssen mit abgeschirmten dispositivos deben ser realizadas del proyector.
Seite 22
(Federal Communications Commission) (Federal Communications Commission) Notice: Canadian users Notice: Canadian users • This Class B digital apparatus complies with Canadian This Class B digital apparatus complies with Canadian • ICES-003. ICES-003. Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens •...
Seite 23
• • • • Notice: Canadian users • This Class B digital apparatus complies with Canadian Notice: Canadian users • ICES-003. This Class B digital apparatus complies with Canadian • ICES-003. Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la Remarque à...
Seite 24
Русский Информация о соответствии требованиям к безопасности Примечание. Экранированные кабели В данном приложении указана основная Любые соединения с внешними информация о соответствии проектора вычислительными устройствами требованиям к безопасности. должны производиться с использованием экранированных Уведомление FCC кабелей для соответствия В результате испытания данного требованиям...
Seite 25
English Deutsch Español Français Disposal of old Electrical & Entsorgung von elektrischen ■ Mise au rebut des ■ Deshecho de equipos ■ ■ & elektronischen Altgeräten Electronic Equipment équipements électriques et eléctricos y electrónicos électroniques usagés (geltend für die europäische Gemein- (Applicable throughout the European (aplicable a la Unión Europea y a otros schaft und andere europäische Länder...
Seite 27
Русский Утилизация отработавшего ■ электрического и электронного оборудования (Применимо в странах Европейского союза и других странах Европы с программами отдельной утилизации отходов) Эта маркировка на приборе или на его упаковке указывает на то, что утилизация данного прибора с бытовыми отходами запрещена. Необходимо...
English Deutsch Troubleshooting Dépannage Fehlerbehebung Solucionar problemas Français Español If you experience a problem with your Si vous rencontrez des problèmes avec Falls Probleme mit dem Projektor auftreten, Si experimenta un problema con su projector, please refer to the following votre projecteur, référez-vous aux beziehen Sie sich bitte auf folgende proyector, por favor, consulte la siguiente...
Seite 30
Русский Устранение неисправностей При возникновении проблемы с проектором см. приведенную ниже информацию. Если проблему устранить не удалось, следует обратиться к продавцу прибора или в сервисный центр. Проблемы с изображением На экране отсутствует изображение • Убедитесь, что кабели, зарядное устройство и батарея должным образом...