Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Tempo 180XL Handbuch

Visuelles fehlersuchgerät

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Read and understand all of the
instructions and safety information
in this manual before operating or
servicing this tool.
Description
The Tempo Communications 180XL Visual Fault
Locator is used to visually locate loss locations
such as Macrobends, bad connectors, and other
fiber discontinuities. Fiber continuity can also be
visually confirmed.
Safety
Safety is essential in the use and maintenance
of Tempo tools and equipment. This instruction
manual and any markings on the tool provide
information for avoiding hazards and unsafe
practices related to the use of this tool. Observe all
of the safety information provided.
Purpose of this Manual
This manual is intended to familiarize all personnel
with the safe operation and maintenance
procedures for the Tempo Communications 180XL
Visual Fault Locator.
Keep this manual available to all personnel.
Package Contents
1  Visual Fault Locator
1  Instruction manual
1  Soft carry case
52068675 REV3
INSTRUCTION MANUAL
180XL Visual Fault Locator
© 2019 Tempo Communications Inc.
Important Safety Information
CAUTION
Do not look directly into the output port when the
instrument is ON. Never use a viewing instrument
such as a magnifier or microscope to view the free
end of any optical fiber connected to the 180XL.
The use of viewing on active fibers can focus an
intense laser beam onto the retina of the eye,
resulting in permanent damage or blindness.
Always aim the free end of an active fiber at a non-
reflective surface.
Users should always cover the output port with the
dust cap when the instrument is not in use.
Do not discard this product or throw away!
For recycling information, go to
www.TempoCom.com.
All specifications are nominal and may change as
design improvements occur. Tempo Communications
shall not be liable for damages resulting from
misapplication or misuse of its products.
KEEP THIS MANUAL
LASER LIGHT
DO NOT STARE INTO BEAM
1 mW max at 640-660 nm
CLASS 2 LASER PRODUCT
EN 11/19

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tempo 180XL

  • Seite 1 Tempo tools and equipment. This instruction end of any optical fiber connected to the 180XL. manual and any markings on the tool provide The use of viewing on active fibers can focus an...
  • Seite 2: Operation

    Certifications CE, FCC, CDRH, EAC To clean the 180XL optical port, insert a Tempo 946 cleaning wand into the output port until it stops. Twist the wand, remove it, and discard. Do not Visitez le site www.TempoCom.com pour le manuel...
  • Seite 3: Manuel D'instructions

    à son entretien. Consignes de sécurité importantes Enregistrez votre produit en ligne, www.TempoCom.com Description ATTENTION Le localisateur visuel de défauts 180XL de Tempo Communications est utilisé pour localiser LUMIÈRE LASER – NE REGARDEZ PAS LE FAISCEAU visuellement les emplacements des pertes, comme les macrocourbures, les connecteurs défectueux...
  • Seite 4: Spécifications

    1. Faites glisser l’interrupteur dans la première sortie, cela signifie que le manchon de céramique position (MOD) pour mettre le 180XL en mode doit être nettoyé. Pour nettoyer le manchon, insérez modulation. La DEL verte clignote pour indiquer une baguette de nettoyage 946 Tempo dans le port que l’appareil est en mode modulation.
  • Seite 5: Manuale Di Istruzioni

    Sicurezza La sicurezza è essenziale per l’uso e la manutenzione degli attrezzi e delle apparecchiature Tempo. Questo manuale di istruzioni e tutte le Non guardare direttamente verso l’uscita del indicazioni sull’attrezzo forniscono informazioni raggio quando lo strumento è acceso. Non...
  • Seite 6: Funzionamento

    Classificazione laser Classe 2 Connettori sporchi Modalità di CW e modulazione 2 Hz funzionamento Il localizzatore visivo di guasti 180XL è progettato per individuare rapidamente le interruzioni delle Metodo di LED verde/rosso fibre ottiche. Qualsiasi interruzione della continuità visualizzazione sarà indicata da una luce rossa proveniente dalla...
  • Seite 7: Visuelles Fehlersuchgerät 180Xl

    Faser bestätigt werden. optisches Gerät wie eine Lupe oder ein Mikroskop verwenden, um das freie Ende einer optischen Sicherheitsvorkehrungen Faser anzusehen, die mit dem 180XL verbunden ist. Bei Verwendung für das Ansehen aktiver Sicherheitsvorkehrungen sind bei der Verwendung Fasern kann ein intensiver Laserstrahl auf die und der Wartung der Geräte und Ausrüstung Netzhaut fokussiert werden, wodurch es zu von Tempo entscheidend.
  • Seite 8: Bedienung

    Reinigung des Ausgangsanschlusses 1. Schieben Sie den Schalter auf die 1. Eine Reinigung aller Stecker, bevor sie an das Position MOD (MOD), um das 180XL in den visuelle Fehlersuchgerät 180XL angeschlossen Modulationsmodus zu stellen. Die grüne LED werden, sorgt für ordnungsgemäße Wartung des blinkt, um den Modulationsmodus anzugeben.
  • Seite 9 LUZ LÁSER NO MIRE EL HAZ Descripción 1 mW como máx. a una El Localizador de Fallas Visuales 180XL de Tempo distancia de 640 a 660 nm PRODUCTO LÁSER CLASE 2 Communications funciona como una luz visible de alto rendimiento, diseñado para localizar e identificar fallas en fibra óptica, así...
  • Seite 10: Especificaciones

    1. Deslice el interruptor a la primera posición Limpiar todos los conectores antes de acoplarlos al MOD (MODO) para colocar el 180XL en el modo localizador de fallas visuales 180XL garantizará un de modulación. La luz LED de color verde mantenimiento adecuado del puerto de salida y de parpadeará, lo que indica que el aparato se...
  • Seite 11: Manual De Instruções

    Registre este produto em www.TempoCom.com LUZ LASER – NÃO OLHE Descrição FIXAMENTE PARA O FEIXE DE LUZ O Localizador visual de falha 180XL da Tempo 1 mW máx. a 640-660 nm Communications é utilizado para identificar PRODUTO A LASER CLASSE 2 visualmente a localização de perdas como...
  • Seite 12 Para limpar a luva, insira a vareta de limpeza 946 da Tempo na saída de luz até que ela 3. Quando o LED piscar em vermelho, as pilhas pare. Gire a vareta, remova-a e descarte-a. Não estão fracas e precisam ser substituídas.
  • Seite 13: Инструкция По Эксплуатации

    инструкции бесплатно доступны по запросу на www.TempoCom.com. веб-сайте www.TempoCom.com. Все технические характеристики являются номинальными и могут изменяться при модернизации конструкции. Tempo Communications Inc. не несет ответственности за ущерб, возникший вследствие СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ неправильного или небрежного использования данного изделия. 52068675 REV1 ©...
  • Seite 14: Технические Характеристики

    1390 Aspen Way • Vista, CA 92081 • USA Рабочая -10 °C до +45 °C (14 °F до температура 113 °F) 800-642-2155 Tempo Europe Ltd. • Brecon House, William Brown Close Температура -40 °C до +70 °C (14 °F до Cwmbran, NP44 3AB, UK хранения 158 °F) Tel: +44 1633 927 050 www.TempoCom.com...

Inhaltsverzeichnis