Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
imix
Eldom Sp. z o.o.
ul. Pawła Chromika 5a 40-238 Katowice, POLAND
tel: +48 32 2553340 fax: +48 32 2530412 www.eldom.eu
R105
ROBOT KUCHENNY
MIXER
KUCHYŇSKÝ ROBOT
KÜCHENMASCHINE
КОМБАЙН КУХОННЫЙ
KUCHYNSKÝ ROBOT
KONYHAI ROBOTGÉP
ROBOT DE COCINA
PL
EN
CZ
DE
RU
SK
HU
ES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Eldom imix R105

  • Seite 1 R105 ROBOT KUCHENNY MIXER KUCHYŇSKÝ ROBOT KÜCHENMASCHINE КОМБАЙН КУХОННЫЙ KUCHYNSKÝ ROBOT KONYHAI ROBOTGÉP ROBOT DE COCINA Eldom Sp. z o.o. ul. Pawła Chromika 5a 40-238 Katowice, POLAND tel: +48 32 2553340 fax: +48 32 2530412 www.eldom.eu...
  • Seite 3 fot. 1 fot. 2 fot. 3...
  • Seite 4 /PL/ Usuwanie wyeksploatowanych urządzeń elektrycznych i  elektronicznych (dotyczy krajów Unii Europejskiej i  innych krajów europejskich z wydzielonymi systemami zbierania odpadów). Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być zaliczany do odpadów domowych. Należy go przekazać do odpowiedniego punktu, któryzajmujesię...
  • Seite 5: Wskazówki Bezpieczeństwa

    WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Przed pierwszym użyciem należy uważnie zapoznać się z całością tre- ści niniejszej instrukcji. 1. Przewód przyłączeniowy należy podłączyć do gniazdka o parame- trach zgodnych z podanymi w instrukcji. 2. Nie zanurzać przewodu lub urządzenia w wodzie. 3. Nie używać na wolnym powietrzu. 4. Nie należy stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła. 5.
  • Seite 6 (lista serwisów w załączniku oraz na stronie www.eldom. eu). Wszelkie modernizacje lub stosowanie nieoryginalnych części zamiennych lub elementów urządzenia jest zabronione i zagraża bezpieczeństwu użytkowania. 20. Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za ewentual- ne szkody powstałe w wyniku niewłaściwego używania urządze- nia. 6 PL...
  • Seite 7: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI ROBOT KUCHENNY R105 OPIS OGÓLNY DANE TECHNICZNE 1. Przycisk zwalniania nasadek Moc: 200 W. mieszających i ubijających. Napięcie zasilania: 220-240 V ~ 50 Hz. 2. Włącznik i regulator prędkości maksymalny czas pracy ciągłej obrotów (5 prędkości). z nasadkami ubijającymi 3. Przycisk włączania rozdrabniacza. i mieszającymi: 5 minut.
  • Seite 8: Czyszczenie I Konserwacja

    Po skończeniu ubijania bądź mieszania należy: Wyłącznik (2) ustawić w pozycji „0” i odłączyć urządzenie od sieci. Wyjąć nasadki mieszające lub ubijające naciskając przycisk (1). UWAGA Należy przestrzegać czasu pracy ciągłej urządzenia. Przekroczenie czasu pracy oraz brak wystarczających przerw w pracy urządzenia mogą doprowadzić do nieodwracalnego uszkodzenia silnika, które nie jest objęte gwarancją...
  • Seite 9 GWARANCJA Urządzenie przeznaczone jest do użytku prywatnego w gospodarstwie domowym. Nie może być używane do celów zawodowych. Gwarancja traci ważność w przypadku nieprawidłowej obsługi. Warunki gwarancji podane są w załączniku. 9 PL...
  • Seite 10 SAFETY Please read all these instructions carefully before using this appliance. 1. Before the first use, read this entire user manual. 2. Plug in the connecting cable to an outlet with parameters speci- fied in the manual. 3. Do not immerse the cable or the appliance in water. 4.
  • Seite 11 19. The company Eldom sp. z o. o. shall bear no responsibility for any possible damages resulting from the improper usage of the ap- pliance.Any mending of the device should be held by authorised service providers.
  • Seite 12 OPERATING INSTRUCTION MIXER R105 GENERAL DESCRIPTION TECHNICAL DATA 1. Dough hooks and beaters release Power: 200 W. button. Supply voltage: 220-240 V ~ 50 Hz. 2. Switch and speed control (5 settings). Maximum continuous operation with 3. Blender button. whipping and mixing accessories: 5 4.
  • Seite 13: Cleaning And Maintenance

    CAUTION Watch the continuous operation time of the appliance. The extended operation time and the lack of breaks may lead to the irreversible damage to the engine and loss of warranty. In the case of stopping the appliance while operation, before cleaning, unplug it and wait till the attachments stop to whirl.
  • Seite 14: Bezpečnostní Doporučení

    BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ Před prvním použitím se podrobně seznamte s návodem k obsluze. 1. Před prvním použitím je nutné se podrobně seznámit s celým ob- sahem této instrukce. 2. Přiváděcí kabel napájení je nutné připojit k zástrčce, jejíž parame- try jsou shodné s údaji uvedenými v instrukci. 3.
  • Seite 15 17. Veškeré modernizování nebo používání neoriginálních náhradních dílů nebo částí zařízení je zakázáno a  představuje nebezpečí při následném užívání. 18. Firma Eldom Sp. z  o. o. nenese odpovědnost za případné škody, které vznikly v důsledku nesprávného používání tohoto zařízení. 15 CZ...
  • Seite 16 INSTRUKCE OBSLUHY KUCHYŇSKÝ ROBOT R105 POPIS TECHNICKÉ ÚDAJE 1. Tlačítko uvolňující míchací Výkon: 200 W. a šlehací nástavce. Napájecí napětí: 22-240 V ~ 50 Hz. 2. Vypínač a ovladač regulace Maximální nepřerušený čas práce: 5 rychlosti otáček (5 rychlostí). min. 3. Tlačítko sekací nůž. Čas přestávky před opětovným 4.
  • Seite 17: Údržba A Čištění

    PRÁCE S DRTIČEM Před zapojením drtiče (7) se přesvědčte, zda je zřízení odpojeno od sítě a vypínač (2) je v poloze 0. Přesvědčte se, že nejsou namontované koncovky (5 nebo 6). Do zásuvky (8) našroubujte drtič (7) fot. 3. Zapojte zařízení do sítě. Regulátor (2) přesuňte na polohu 1 až...
  • Seite 18: Sicherheitsbedingungen

    SICHERHEITSBEDINGUNGEN Vor der Inbetriebnahme dieses Gerätes ist die ganze Bedienungsan- weisung genau zu lesen. 1. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. 2. Den Kabel, oder das Gerät dürfen nicht im Wasser eingetaucht werden. 3.
  • Seite 19 Jegliche Modernisierung oder Einsatz nicht originaler Ersatz- und Zubehörteile ist untersagt und gefähr- det die Nutzungssicherheit. 18. Die Firma Eldom sp. z o.o. haftet nicht für eventuelle Schäden, die infolge zuwiderlaufender Nutzung des Geräts entstanden sind. 19 DE...
  • Seite 20 GEBRAUCHSANWEISUNG KÜCHENMASCHINE R105 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG TECHNISCHE DATEN 1. Lockerungstaste für Schneebesen Leistung: 200 W. Netzspannung: 220-240 V ~50 Hz. und Knethacken. Maximaler Dauerbetrieb mit 2. Schalter und Rühraufsätzen und Schneebesen: 5 Drehgeschwindigkeitsregulierung Minuten. (5 Stufe). Pausenzeit vor dem Weiterbetrieb: 10 3.
  • Seite 21: Arbeit Mit Dem Zerkleinerer

    ACHTUNG: Auf die maximale Betriebszeit des Geräts achten. Überschreitung der maximalen ununterbrochenen Betriebsdauer und nicht ausreichende Betriebspausen können zur dauerhaften Beschädigung des Motors führen und Garantieverlust zur Folge haben. Wurde das Gerät bei der Arbeit blockiert, schalten Sie es bitte vom Stromnetz ab und warten bis zum vollständigen Stillstand der Werkzeuge, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
  • Seite 22: Правила Безопасности

    ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Перед включением устройства следует внимательно ознакомиться с настоящей инструкцией обслуживания. 1. Перед первым использованием внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации. 2. Cетевой шнур включать только в сеть с напряжением указанным в руководстве. 3. Не погружать корпус прибора или шнур в воду. 4.
  • Seite 23 авторизованным сервис центром; cервис центры поданы в приложении и на www.eldom.eu. 16. Запрещаются какие либо поправки или использование других (не оригинальных) запасных частей или элементов устройства, что может опасным. 17. Фирма Eldom sp z o.o. не несет ответственности за возможные повреждения, возникшие в результате...
  • Seite 24: Инструкция По Эксплуатации

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ КОМБАЙН КУХОННЫЙ R105 ОБЩАЯ ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА АРАКТЕРИСТИКА Мощность: 200 Вт. 1. Кнопка выброса насадок для Напряжение в сети: cмешивания и взбивания. 220-240 В ~ 50 Гц. 2. Кнопка включения и регулировки Максимальное время непрерывной скорости вращения (5 скоростей). работы...
  • Seite 25: Чистка И Уход

    ВНИМАНИЕ Необходимо соблюдать допустимое время непрерывной работы устройства. Превышение время работы, а также отсутствие необходимых перерывов в работе устройства могут привести к серьезным повреждениям двигателя и потере гарантии. В случае блокировки прибора во время работы, перед очисткой отключить прибор от сети и подождать до полной...
  • Seite 26 BEZPEČNOSTNÉ PODMIENKY Pred zapnutím zariadenia si je potrebné pozorne prečítať celý návod na obsluhu. 1. Zariadenie je potrebné pripojiť k sieti, ktorá je v súlade s parame- trami uvedenými v inštrukcii. 2. Kábel alebo zariadenie neponárať do vody. 3. Nepoužívať na voľnom priestranstve. 4.
  • Seite 27 (zoznam servisov v prílohe ako aj na stránke www. eldom.eu). Akékoľvek modernizácie alebo používanie neoriginálnych náhrad- ných častí alebo prvkov spotrebiča je zakázané a ohrozuje bezpeč- nosť počas používania. 16. Firma Eldom Sp. z o. o. neznáša zodpovednosť za prípadné škody, ktoré vznikli v dôsledku nevhodného používania spotrebiča. 27 SK...
  • Seite 28: Návod Na Obsluhu

    NÁVOD NA OBSLUHU KUCHYNSKÝ ROBOT R105 VŠEOBECNÝ OPIS TECHNICKÉ ÚDAJE: 1. Tlačidlo uvoľnenia metličky na Príkon: 200 W miešanie a šľahanie. Napájacie napätie: 220-240 V ~ 50 Hz. 2. Vypínač a regulátor rýchlosti táčok (5 Maximálny čas neprerušovanej práce rýchlostí). so šľahacími a miesiacimi nástavcami: 3.
  • Seite 29: Ochrana Životného Prostredia

    UPOZORNENIE Je potrebné dodržiavať čas neprerušovanej práce zariadenia. Ak sa prekročí čas práce a nebudú dodržiavané požadované prestávky pri práci, môžu vzniknúť nenapraviteľné škody motora, na ktorý sa záruka výrobcu nevzťahuje. Ak sa chcete vyhnúť ošpliechania, musíte otáčky mixéra prispôsobiť ku konzistencii spracovávaných polotovarov.
  • Seite 30: Biztonsági Tudnivalók

    BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Mielőtt beüzemelné a készüléket, gondosan olvassa el az egész hasz- nálati útmutatót. 1. A tápvezetéket csatlakoztassa csak a jelen útmutatóban megadott paraméterekkel rendelkező elektromos hálózathoz. 2. A vezetéket és a gépet nem szabad vízbe meríteni. 3. Ne használja a gépet a szabad ég alatt. 4. Ne helyezze a gépet hőforrás közelébe. 5.
  • Seite 31 14. A  készülék javítását kizárólag autorizált szakszerviz végezheti el (a szervizek listája a mellékletben és a www. eldom.eu honlapon található). Mindennemű modernizálás és nem eredeti alkatrész vagy elem használata tilos, mert veszélyezteti a felhasználó bizton- ságát. 15. Az Eldom Kft cég nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért. 31 HU...
  • Seite 32: Használati Útmutató

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KONYHAI ROBOTGÉP R105 ÁLTALÁNOS LEÍRÁS MŰSZAKI ADATOK 1. A keverő és habverőrúd kioldó Teljesítmény: 200 W. Hálózati feszültség gombja. (220-240 V~50 Hz). 2. Sebességszabályozó kapcsoló (5 Maximális folyamatos üzemidő sebességfokozat). habverő- és mkeverőfejek használata 3. Kapcsoló aprító. esetén: 5 perc. 4.
  • Seite 33: Tisztítás És Karbantartás

    FIGYELEM Tartsa be a gép folyamatos működetésére vonatkozó szabályt. A gép megengedett működési idejének túllépése és a  megfelelő munkaszünet be nem tartása helyrehozhatatlanul károsíthatja a motort. Erre a hibára a gyártócég által biztosított garancia nem terjed ki. A fröcskölés elkerülése érdekében válassza a mixer fordulatszámát a használt féltermékek konzisztenciájától függően.
  • Seite 34: Medidas De Seguridad

    MEDIDAS DE SEGURIDAD Antes del primer uso se debe leer atentamente todo el contenido de este manual. El cable de conexión debe estar conectado al enchufe con toma a tierra con los parámetros compatibles con los que figuran en el manual, 1.
  • Seite 35 21. La empresa Eldom Sp. z  o.o. no se hace responsable de los daños causados por el uso incorrecto del aparato. 35 ES...
  • Seite 36: Descripción General

    MANUAL DE INSTRUCCIONES ROBOT DE COCINA R105 DESCRIPCIÓN GENERAL ESPECIFICACIONES 1. Botón de liberación de varillas Potencia: 200 W. mezcladoras y batidoras. Tensión de alimentación: 2. Interruptor y regulador de velocidad 220-240 V ~ 50 Hz. (5 marchas). El máximo tiempo de 3.
  • Seite 37: Limpieza Y Mantenimiento

    NOTA: No exceder el tiempo continuo de funcionamiento. Exceder el tiempo continuo de trabajo y no hacer pausas puede dañar el motor y anular la garantía. Para evitar salpicaduras se debe ajustar la velocidad de la batidora a la consistencia de los productos procesados.
  • Seite 38 NOTATKI...
  • Seite 39 NOTATKI...
  • Seite 40: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA WAŻNA Z DOWODEM ZAKUPU ROBOT KUCHENNY R105 pieczęć sklepu i data sprzedaży Sprzęt przeznaczony do użytku domowego ROBOT KUCHENNY R105 OPIS NAPRAWY pieczęć sklepu: data sprzedaży: pieczątka punktu usługowego ROBOT KUCHENNY R105 OPIS NAPRAWY pieczęć sklepu: data sprzedaży: pieczątka punktu usługowego ROBOT KUCHENNY R105 OPIS NAPRAWY pieczęć...

Inhaltsverzeichnis