Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG HK634020FB Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HK634020FB:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HK634020FB
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
2
18
35

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG HK634020FB

  • Seite 1 HK634020FB Gebruiksaanwijzing Kookplaat Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9. TECHNISCHE GEGEVENS..................16 10. ENERGIEZUINIGHEID..................16 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Seite 4 Bedien het apparaat niet met een externe timer of • een apart afstandbedieningssysteem. WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een • kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar •...
  • Seite 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie • Verzeker u ervan dat de stekker uit het stopcontact is getrokken, voordat WAARSCHUWING! u welke werkzaamheden dan ook Alleen een erkende uitvoert. installatietechnicus mag het • Controleer of de elektrische apparaat installeren. informatie op het typeplaatje overeenkomt met de •...
  • Seite 6 • Gebruikte olie die voedselresten contactgevers. bevat kan brand veroorzaken bij een • De elektrische installatie moet een lagere temperatuur dan olie die voor isolatieapparaat bevatten waardoor de eerste keer wordt gebruikt. het apparaat volledig van het lichtnet •...
  • Seite 7: Servicedienst

    NEDERLANDS 2.5 Verwijdering • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af en gooi het weg. WAARSCHUWING! 2.6 Servicedienst Gevaar voor letsel of verstikking. • Neem contact op met een erkende servicedienst voor reparatie van het • Neem contact met uw plaatselijke apparaat.
  • Seite 8: Restwarmte-Indicatie

    Tip- Functie Opmerking toets STOP+GO De functie in- en uitschakelen. Het in- en uitschakelen van de buitenste ring. Kookstanddisplay De kookstand weergeven. Timerindicatie voor de Geeft aan voor welke zone u de tijd instelt. kookzones Timerdisplay De tijd in minuten weergeven.
  • Seite 9: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 4. DAGELIJKS GEBRUIK 4.4 In- en uitschakelen van de WAARSCHUWING! buitenste ringen Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Het verwarmingsvlak kan worden aangepast aan de grootte van de 4.1 In- of uitschakelen pannen. Raak 1 seconde aan om de kookplaat Tiptoets gebruiken: in–...
  • Seite 10: Het Kinderslot

    4.6 Timer De functie heeft geen invloed op de werking van Timer met aftelfunctie de kookzones. U kunt deze functie gebruiken om in te stellen hoe lang de kookzone moet 4.7 STOP+GO werken voor een kooksessie. Stel eerst de warmtestand voor de Deze functie stelt alle kookzones die in kookzone in en dan de functie.
  • Seite 11: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS De functie gedurende één kooksessie bedienen. Als u de kookplaat uitschakelt onderdrukken: zet de kookplaat aan , treedt de functie weer in gaat aan. Raak 4 seconden werking. aan. Stel de kookstand in binnen 10 seconden. U kunt de kookplaat 5.
  • Seite 12: Onderhoud En Reiniging

    Kookstand Gebruik om: Tijd Tips (min) 5. - 7 Lichtjes braden: kalfsoester, zoals Halverwege de bereidingstijd cordon bleu van kalfsvlees, ko- nodig omdraaien. teletten, rissoles, worstjes, le- ver, roux, eieren, pannenkoe- ken, donuts. 7 - 8 Door-en-door gebraden, op-...
  • Seite 13 NEDERLANDS 7.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing U kunt de kookplaat niet in- De kookplaat is niet aange- Controleer of de kookplaat schakelen of bedienen. sloten op een stopcontact of goed is aangesloten op het is niet goed geïnstalleerd. lichtnet.
  • Seite 14: Montage

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing U kunt de buitenste ring niet Schakel eerst de binnenring inschakelen. Het is normaal dat er een donker deel is op de meer- Er is een donker deel voudige zone. op de meervoudige zone. De sensorvelden worden...
  • Seite 15 NEDERLANDS 8.3 Aansluitkabel netsnoer (of hoger): H05V2V2-F T min. 90°C. Neem contact op met een • De kookplaat is voorzien van een klantenservice bij u in de buurt. aansluitsnoer. • Vervang de beschadigde voedingskabel door het volgende 8.4 Assemblage min. 500mm R 5mm min.
  • Seite 16: Technische Gegevens

    9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Typeplaatje Model HK634020FB PNC productnummer 949 492 156 00 Type 58 HAD 54 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Vervaardigd in Roemenië Serienr....
  • Seite 17: Milieubescherming

    NEDERLANDS Type kooktoestel Ingebouwde kookplaten Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Stralingswarmte Diameter ronde kookzones Linksvoor 21,0 cm (Ø) Linksachter 14,5 cm Rechtsvoor 14,5 cm Rechtsachter 18,0 cm Energieverbruik per kook- Linksvoor 191,3 Wh / kg zone (EC electric cooking) Linksachter 196,8 Wh / kg Rechtsvoor 196,8 Wh / kg Rechtsachter...
  • Seite 18: Service Après-Vente

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................33 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 19: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Seite 20 à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Seite 21: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation • Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique AVERTISSEMENT! correspondent à celles de votre L'appareil doit être installé réseau. Si ce n'est pas le cas, uniquement par un contactez un électricien. professionnel qualifié.
  • Seite 22 • Les vapeurs dégagées par l'huile très contacteurs. chaude peuvent provoquer une • L'installation électrique doit être combustion spontanée. équipée d'un dispositif d'isolement à • L'huile qui a servi contient des restes coupure omnipolaire. Le dispositif d'aliments pouvant provoquer un d'isolement doit présenter une...
  • Seite 23: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • Débranchez l’appareil de • Contactez votre service municipal l'alimentation électrique avant toute pour obtenir des informations sur la opération de maintenance. marche à suivre pour mettre l'appareil • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur au rebut. pour nettoyer l'appareil. •...
  • Seite 24 Tou- Fonction Commentaire sensiti- MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Verrouillage / Dispositif de Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau sécurité enfants de commande. STOP+GO Pour activer et désactiver la fonction. Pour activer ou désactiver le circuit extérieur de la zone de cuisson.
  • Seite 25: Voyant De Chaleur Résiduelle

    FRANÇAIS 3.4 Voyant de chaleur résiduelle AVERTISSEMENT! Il y a risque de brûlures par la chaleur résiduelle. 4. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Niveau de cuisson La table de cuisson Reportez-vous aux chapitres s'éteint au bout de concernant la sécurité. 6 - 9 1,5 heure 4.1 Activation et désactivation 4.3 Niveau de cuisson...
  • Seite 26: Démarrage Automatique De La Cuisson

    4.5 Démarrage automatique et appuyez sur . Le temps restant est de la cuisson décompté jusqu'à 00. Le voyant de la zone de cuisson s'éteint. Cette fonction vous permet d'atteindre le niveau de cuisson sélectionné en un Lorsque la durée est écoulée, un signal sonore...
  • Seite 27: Conseils

    FRANÇAIS cuisson fonctionnent. Vous éviterez ainsi sélectionnez pas de réglage de niveau une modification accidentelle du réglage de cuisson. Appuyez sur pendant du niveau de cuisson. 4 secondes. s'allume. Éteignez la Réglez d'abord le niveau de cuisson. table de cuisson en appuyant sur Pour activer la fonction : appuyez sur Pour désactiver la fonction : allumez la s'affiche pendant 4 secondes.Le...
  • Seite 28: Entretien Et Nettoyage

    Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 1 - 2. Sauce hollandaise, faire fon- 5 - 25 Mélangez de temps en temps. dre : beurre, chocolat, gélati- 1 - 2. Solidifier : omelettes, œufs co- 10 - 40 Couvrez pendant la cuisson.
  • Seite 29: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS • Une fois que la table de cuisson a • Pour retirer les décolorations suffisamment refroidi, enlevez : métalliques brillantes : utilisez une traces de calcaire et d'eau, solution d'eau additionnée de projections de graisse, décolorations vinaigre et nettoyez la surface vitrée métalliques luisantes.
  • Seite 30 Problème Cause probable Solution La table de cuisson est dés- Vous avez posé quelque Retirez l'objet de la touche activée. chose sur la touche sensitive sensitive. Le voyant de chaleur rési- La zone de cuisson n'est pas Si la zone de cuisson a eu as- duelle ne s'allume pas.
  • Seite 31: Installation

    FRANÇAIS 7.2 Si vous ne trouvez pas de d'erreur qui s'affiche. Assurez-vous d'utiliser correctement l'appareil. En cas solution... d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du Si vous ne trouvez pas de solution au technicien du service après-vente ou du problème, veuillez contacter votre vendeur pourra être facturé, même en revendeur ou un service après-vente...
  • Seite 32: Caractéristiques Techniques

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle HK634020FB PNC 949 492 156 00 Type 58 HAD 54 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabriqué en Roumanie Numéro de série ..
  • Seite 33: Rendement Énergétique

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle HK634020FB Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuis-...
  • Seite 34: En Matière De Protection De L'environnement

    • Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle pour conserver les aliments au chaud ou pour faire fondre. 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole .
  • Seite 35: Reparatur- Und Kundendienst

    9. TECHNISCHE DATEN.................... 50 10. ENERGIEEFFIZIENZ....................50 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 36: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 37 DEUTSCH Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem •...
  • Seite 38: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten muss das Gerät von der WARNUNG! elektrischen Stromversorgung Nur eine qualifizierte getrennt werden. Fachkraft darf die Montage • Stellen Sie sicher, dass die des Geräts vornehmen. elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer •...
  • Seite 39 DEUTSCH • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn WARNUNG! Sie das Gerät vom Netzstrom trennen Brand- und möchten. Ziehen Sie stets am Explosionsgefahr! Netzstecker. • Verwenden Sie nur geeignete • Erhitzte Öle und Fette können Trenneinrichtungen: Überlastschalter, brennbare Dämpfe freisetzen. Halten Sicherungen (Schraubsicherungen Sie Flammen und erhitzte müssen aus dem Halter entfernt...
  • Seite 40: Entsorgung

    2.4 Reinigung und Pflege • Für Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung des • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, Geräts wenden Sie sich an die um eine Abnutzung des zuständige kommunale Behörde vor Oberflächenmaterials zu verhindern. Ort. • Schalten Sie das Gerät vor dem •...
  • Seite 41: Bedienfeldanordnung

    DEUTSCH 3.2 Bedienfeldanordnung 2 3 4 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen- Funktion Kommentar sorfeld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegeln / Kindersiche- Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. rung STOP+GO Ein- und Ausschalten der Funktion.
  • Seite 42: Restwärmeanzeige

    Display Beschreibung Die Funktion Ankochautomatik ist in Betrieb. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl Eine Kochzone ist noch heiß (Restwärme). Die Funktion Verriegeln/Kindersicherung ist in Betrieb. Die Funktion Abschaltautomatik ist in Betrieb. 3.4 Restwärmeanzeige WARNUNG! Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme.
  • Seite 43 DEUTSCH Einschalten des äußeren Heizkreises: Stellen Sie zuerst die Kochstufe für die Berühren Sie das Sensorfeld. Die Kochzone und erst danach die Funktion Kontrolllampe leuchtet auf. ein. Einschalten weiterer äußerer Auswählen der Kochzone:Berühren Sie Heizkreise: Berühren Sie das Sensorfeld so oft, bis die Anzeige der erneut.
  • Seite 44: Kindersicherung

    4.7 STOP+GO 4.9 Kindersicherung Mit dieser Funktion werden alle Diese Funktion verhindert ein eingeschalteten Kochzonen auf die versehentliches Einschalten des niedrigste Kochstufe geschaltet. Kochfelds. Ist die Funktion eingeschaltet, lässt sich Einschalten der Funktion: Schalten Sie die Kochstufe nicht ändern.
  • Seite 45: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) Warmhalten von gegarten Nach Legen Sie einen Deckel auf Speisen. Bedarf das Kochgeschirr. 1 - 2. Sauce Hollandaise, Schmelzen 5 - 25 Gelegentlich umrühren. von: Butter, Schokolade, Gela- tine. 1 - 2. Stocken: Lockere Omeletts, 10 - 40 Mit Deckel garen.
  • Seite 46: Fehlersuche

    Verschmutzungen das Kochfeld Tuch und nicht scheuernden beschädigen. Achten Sie darauf, dass Reinigungsmittel. Wischen Sie das sich niemand Verbrennungen zuzieht. Kochfeld nach der Reinigung mit Den speziellen Reinigungsschaber einem weichen Tuch trocken. schräg zur Glasfläche ansetzen und • Entfernen Sie metallisch schimmernde Verfärbungen:...
  • Seite 47 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Ein akustisches Signal ertönt Mindestens ein Sensorfeld Entfernen Sie den Gegen- und das Kochfeld schaltet wurde bedeckt. stand von den Sensorfel- dern. Wenn das Kochfeld ausge- schaltet wird, ertönt ein akustisches Signal. Das Kochfeld wird ausge- Sie haben etwas auf das Entfernen Sie den Gegen- schaltet.
  • Seite 48: Montage

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es ist ein Fehler im Kochfeld Trennen Sie das Kochfeld ei- und eine Zahl werden an- aufgetreten. ne Zeit lang vom Stromnetz. gezeigt. Schalten Sie die Sicherung im Sicherungskasten der Hausinstallation aus. Schal- ten Sie die Sicherung wieder ein.
  • Seite 49 DEUTSCH 8.4 Montage min. 500mm R 5mm min. 50mm min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm 8.5 Schutzboden Falls Sie einen Schutzboden (optionales Zubehör) verwenden, ist die Schutzmatte direkt unter dem Gerät nicht nötig. Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich.
  • Seite 50: Technische Daten

    9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell HK634020FB Produkt-Nummer (PNC) 949 492 156 00 Typ 58 HAD 54 AO 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Made in Romania Ser. Nr... 6.5 kW 9.2 Technische Daten der Kochzonen Nennleistung (höchste Kochstu-...
  • Seite 51: Energie Sparen

    DEUTSCH EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für • Stellen Sie Kochgeschirr auf die den Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder - Kochzone, bevor Sie sie einschalten. Verfahren zur Messung der • Der Boden des Kochgeschirrs sollte Gebrauchseigenschaften denselben Durchmesser wie die Kochzone haben.
  • Seite 52 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis