Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EN
User Manual
Hob
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
IT
Istruzioni per l'uso
Piano cottura
2
19
38
57
HK634206XB

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG HK634206XB

  • Seite 1 User Manual HK634206XB Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld Istruzioni per l’uso Piano cottura...
  • Seite 1 User Manual HK634206XB Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld Istruzioni per l’uso Piano cottura...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9. TECHNICAL INFORMATION................. 17 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9. TECHNICAL INFORMATION................. 17 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Seite 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Seite 4: Safety Instructions

    Do not store items on the cooking surfaces. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids • should not be placed on the hob surface since they can get hot. Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
  • Seite 4: Safety Instructions

    Do not store items on the cooking surfaces. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids • should not be placed on the hob surface since they can get hot. Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
  • Seite 5 ENGLISH • Make sure that a shock protection is • Do not let the appliance stay installed. unattended during operation. • Use the strain relief clamp on the • Set the cooking zone to “off” after cable. each use. • Make sure the mains cable or plug (if •...
  • Seite 5 ENGLISH • Make sure that a shock protection is • Do not let the appliance stay installed. unattended during operation. • Use the strain relief clamp on the • Set the cooking zone to “off” after cable. each use. • Make sure the mains cable or plug (if •...
  • Seite 6: Product Description

    • Cookware made of cast iron, • Do not use water spray and steam to aluminium or with a damaged bottom clean the appliance. can cause scratches on the glass / • Clean the appliance with a moist soft glass ceramic.
  • Seite 6: Product Description

    • Cookware made of cast iron, • Do not use water spray and steam to aluminium or with a damaged bottom clean the appliance. can cause scratches on the glass / • Clean the appliance with a moist soft glass ceramic.
  • Seite 7 ENGLISH Sensor Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob. Lock / The Child Safety To lock / unlock the control panel. Device Heat setting display To show the heat setting. Timer indicators of cook- To show for which zone you set the time. ing zones Timer display To show the time in minutes.
  • Seite 7 ENGLISH Sensor Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob. Lock / The Child Safety To lock / unlock the control panel. Device Heat setting display To show the heat setting. Timer indicators of cook- To show for which zone you set the time. ing zones Timer display To show the time in minutes.
  • Seite 8: Residual Heat Indicator

    3.4 Residual heat indicator The induction cooking zones make the heat necessary for cooking process WARNING! directly in the bottom of the cookware. The glass ceramic is heated by the heat There is a risk of burns of the cookware.
  • Seite 8: Residual Heat Indicator

    3.4 Residual heat indicator The induction cooking zones make the heat necessary for cooking process WARNING! directly in the bottom of the cookware. The glass ceramic is heated by the heat There is a risk of burns of the cookware.
  • Seite 9: The Child Safety Device

    ENGLISH 4.6 Timer 4.7 STOP+GO Count Down Timer This function sets all cooking zones that You can use this function to set how long operate to the lowest heat setting. the cooking zone should operate for a When the function operates, you cannot single cooking session.
  • Seite 9: The Child Safety Device

    ENGLISH 4.6 Timer 4.7 STOP+GO Count Down Timer This function sets all cooking zones that You can use this function to set how long operate to the lowest heat setting. the cooking zone should operate for a When the function operates, you cannot single cooking session.
  • Seite 10: Power Management Function

    4.10 Power limitation zones connected to a single phase exceeds 3700 W. Originally the hob is at its highest • The function decreases the power to possible power level. the other cooking zones connected to the same phase. To decrease or increase the power •...
  • Seite 10: Power Management Function

    4.10 Power limitation zones connected to a single phase exceeds 3700 W. Originally the hob is at its highest • The function decreases the power to possible power level. the other cooking zones connected to the same phase. To decrease or increase the power •...
  • Seite 11: Energy Saving

    ENGLISH 5.1 Cookware 5.2 The noises during operation For induction cooking zones a strong electro-magnetic If you can hear: field creates the heat in the • crack noise: cookware is made of cookware very quickly. different materials (sandwich construction). Use the induction cooking •...
  • Seite 11: Energy Saving

    ENGLISH 5.1 Cookware 5.2 The noises during operation For induction cooking zones a strong electro-magnetic If you can hear: field creates the heat in the • crack noise: cookware is made of cookware very quickly. different materials (sandwich construction). Use the induction cooking •...
  • Seite 12: Care And Cleaning

    Heat setting Use to: Time Hints (min) 2. - 3. Simmer rice and milkbased 25 - 50 Add the minimum twice as dishes, heating up ready- much liquid as rice, mix milk cooked meals. dishes part procedure through. 3. - 4.
  • Seite 12: Care And Cleaning

    Heat setting Use to: Time Hints (min) 2. - 3. Simmer rice and milkbased 25 - 50 Add the minimum twice as dishes, heating up ready- much liquid as rice, mix milk cooked meals. dishes part procedure through. 3. - 4.
  • Seite 13 ENGLISH 7.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or oper- The hob is not connected to Check if the hob is correctly ate the hob. an electrical supply or it is connected to the electrical connected incorrectly.
  • Seite 13 ENGLISH 7.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or oper- The hob is not connected to Check if the hob is correctly ate the hob. an electrical supply or it is connected to the electrical connected incorrectly.
  • Seite 14 Problem Possible cause Remedy Automatic Switch Off oper- Deactivate the hob and acti- comes on. ates. vate it again. The Child Safety Device or Refer to "Daily use" chapter. comes on. the Lock function operates. There is no cookware on the Put cookware on the zone.
  • Seite 14 Problem Possible cause Remedy Automatic Switch Off oper- Deactivate the hob and acti- comes on. ates. vate it again. The Child Safety Device or Refer to "Daily use" chapter. comes on. the Lock function operates. There is no cookware on the Put cookware on the zone.
  • Seite 15: Installation

    ENGLISH 8. INSTALLATION WARNING! WARNING! Refer to Safety chapters. All electrical connections must be made by a qualified electrician. 8.1 Before the installation Before you install the hob, write down CAUTION! the information bellow from the rating Do not drill or solder the plate.
  • Seite 15: Installation

    ENGLISH 8. INSTALLATION WARNING! WARNING! Refer to Safety chapters. All electrical connections must be made by a qualified electrician. 8.1 Before the installation Before you install the hob, write down CAUTION! the information bellow from the rating Do not drill or solder the plate.
  • Seite 16 8.4 Assembly min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm...
  • Seite 16 8.4 Assembly min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm...
  • Seite 17: Technical Information

    You can not use the protection box if you install the hob above an oven. 9. TECHNICAL INFORMATION 9.1 Rating plate Modell HK634206XB PNC 949 595 259 00 Typ 58 GAD D5 AT 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW Made in Germany Ser.Nr.
  • Seite 17: Technical Information

    You can not use the protection box if you install the hob above an oven. 9. TECHNICAL INFORMATION 9.1 Rating plate Modell HK634206XB PNC 949 595 259 00 Typ 58 GAD D5 AT 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW Made in Germany Ser.Nr.
  • Seite 18: Environment Concerns

    9.2 Cooking zones specification Cooking zone Nominal power Power function Power function Cookware diam- (maximum heat maximum dura- eter [mm] setting) [W] tion [min] Left front 2300 3600 180 - 210 Left rear 1800 2800 145 - 180 Right front...
  • Seite 18: Environment Concerns

    9.2 Cooking zones specification Cooking zone Nominal power Power function Power function Cookware diam- (maximum heat maximum dura- eter [mm] setting) [W] tion [min] Left front 2300 3600 180 - 210 Left rear 1800 2800 145 - 180 Right front...
  • Seite 19: Service Après-Vente

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............37 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 19: Service Après-Vente

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............37 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 20: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 20: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 21: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse • ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Seite 21: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse • ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Seite 22: Branchement Électrique

    • La protection contre les chocs des l'appareil pour en bloquer l'accès. parties sous tension et isolées doit • Assurez-vous de laisser un espace de être fixée de telle manière qu'elle ne ventilation de 2 mm entre le plan de puisse pas être enlevée sans outils.
  • Seite 22: Branchement Électrique

    • La protection contre les chocs des l'appareil pour en bloquer l'accès. parties sous tension et isolées doit • Assurez-vous de laisser un espace de être fixée de telle manière qu'elle ne ventilation de 2 mm entre le plan de puisse pas être enlevée sans outils.
  • Seite 23: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • N'utilisez jamais cet appareil avec les • Ne faites jamais fonctionner les zones mains mouillées ou lorsqu'il est en de cuisson avec des récipients de contact avec de l'eau. cuisson vides ou sans aucun récipient • N'utilisez jamais l'appareil comme de cuisson.
  • Seite 23: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • N'utilisez jamais cet appareil avec les • Ne faites jamais fonctionner les zones mains mouillées ou lorsqu'il est en de cuisson avec des récipients de contact avec de l'eau. cuisson vides ou sans aucun récipient • N'utilisez jamais l'appareil comme de cuisson.
  • Seite 24: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction Panneau de commande 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm 3.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
  • Seite 24: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction Panneau de commande 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm 3.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
  • Seite 25: Voyant De Chaleur Résiduelle

    FRANÇAIS Touche Fonction Description sensitive Pour augmenter ou diminuer la durée. Pour choisir la zone de cuisson. STOP+GO Pour activer et désactiver la fonction. 3.3 Indicateurs de niveau de cuisson Affichage Description du La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée. La fonction STOP+GO est activée.
  • Seite 25: Voyant De Chaleur Résiduelle

    FRANÇAIS Touche Fonction Description sensitive Pour augmenter ou diminuer la durée. Pour choisir la zone de cuisson. STOP+GO Pour activer et désactiver la fonction. 3.3 Indicateurs de niveau de cuisson Affichage Description du La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée. La fonction STOP+GO est activée.
  • Seite 26: Arrêt Automatique

    4.2 Arrêt automatique niveau de cuisson le plus élevé pendant un certain temps puis redescend au Cette fonction arrête la table de niveau sélectionné. cuisson automatiquement si : Pour activer la fonction, la • toutes les zones de cuisson sont zone de cuisson doit être...
  • Seite 26: Arrêt Automatique

    4.2 Arrêt automatique niveau de cuisson le plus élevé pendant un certain temps puis redescend au Cette fonction arrête la table de niveau sélectionné. cuisson automatiquement si : Pour activer la fonction, la • toutes les zones de cuisson sont zone de cuisson doit être...
  • Seite 27 FRANÇAIS 4.7 STOP+GO Pour sélectionner la zone de cuisson : appuyez sur à plusieurs reprises Cette fonction sélectionne le niveau de jusqu'à ce que l'indicateur de la zone de cuisson le plus bas pour toutes les zones cuisson correspondante s'affiche. de cuisson activées.
  • Seite 27 FRANÇAIS 4.7 STOP+GO Pour sélectionner la zone de cuisson : appuyez sur à plusieurs reprises Cette fonction sélectionne le niveau de jusqu'à ce que l'indicateur de la zone de cuisson le plus bas pour toutes les zones cuisson correspondante s'affiche. de cuisson activées.
  • Seite 28 4.11 Fonction Gestionnaire de Pour désactiver la fonction : allumez la puissance table de cuisson en appuyant sur . Ne sélectionnez pas de réglage de niveau • Des zones de cuisson sont de cuisson. Appuyez sur pendant regroupées en fonction de l'emplacement et du nombre de 4 secondes.
  • Seite 28 4.11 Fonction Gestionnaire de Pour désactiver la fonction : allumez la puissance table de cuisson en appuyant sur . Ne sélectionnez pas de réglage de niveau • Des zones de cuisson sont de cuisson. Appuyez sur pendant regroupées en fonction de l'emplacement et du nombre de 4 secondes.
  • Seite 29: Conseils

    FRANÇAIS 5. CONSEILS Les zones de cuisson à induction AVERTISSEMENT! s'adaptent automatiquement au Reportez-vous aux chapitres diamètre du fond du récipient utilisé, concernant la sécurité. jusqu'à une certaine limite. L'efficacité de la zone de cuisson est liée 5.1 Ustensiles de cuisson au diamètre du récipient.
  • Seite 29: Conseils

    FRANÇAIS 5. CONSEILS Les zones de cuisson à induction AVERTISSEMENT! s'adaptent automatiquement au Reportez-vous aux chapitres diamètre du fond du récipient utilisé, concernant la sécurité. jusqu'à une certaine limite. L'efficacité de la zone de cuisson est liée 5.1 Ustensiles de cuisson au diamètre du récipient.
  • Seite 30: Économies D'énergie

    5.3 Économies d'énergie de cuisson n'est pas linéaire. Lorsque vous augmentez le niveau de cuisson, • Si possible, couvrez toujours les l'augmentation énergétique de la zone récipients avec un couvercle pendant de cuisson n'est pas proportionnelle. la cuisson. Cela signifie que la zone de cuisson •...
  • Seite 30: Économies D'énergie

    5.3 Économies d'énergie de cuisson n'est pas linéaire. Lorsque vous augmentez le niveau de cuisson, • Si possible, couvrez toujours les l'augmentation énergétique de la zone récipients avec un couvercle pendant de cuisson n'est pas proportionnelle. la cuisson. Cela signifie que la zone de cuisson •...
  • Seite 31: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, cuire de la viande (goulasch, bœuf braisé), cuire des frites. Faire bouillir une grande quantité d'eau. La fonction Booster est activée. 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE contenant du sucre.
  • Seite 31: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, cuire de la viande (goulasch, bœuf braisé), cuire des frites. Faire bouillir une grande quantité d'eau. La fonction Booster est activée. 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE contenant du sucre.
  • Seite 32 Problème Cause probable Solution Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bi- en la cause de l'anomalie. Si les fusibles disjonctent de manière répétée, faites ap- pel à un électricien qualifié. Allumez de nouveau la table de cuisson et réglez le ni- veau de cuisson en moins de 10 secondes.
  • Seite 32 Problème Cause probable Solution Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bi- en la cause de l'anomalie. Si les fusibles disjonctent de manière répétée, faites ap- pel à un électricien qualifié. Allumez de nouveau la table de cuisson et réglez le ni- veau de cuisson en moins de 10 secondes.
  • Seite 33 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Arrêt automatique est ac- Éteignez la table de cuisson s'allume. tivée. puis allumez-la de nouveau. La fonction Dispositif de sé- Reportez-vous au chapitre s'allume. curité enfants ou Touches « Utilisation quotidienne ». verrouil. est activée. Il n'y a pas de récipient sur la Placez un récipient sur la s'allume.
  • Seite 33 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Arrêt automatique est ac- Éteignez la table de cuisson s'allume. tivée. puis allumez-la de nouveau. La fonction Dispositif de sé- Reportez-vous au chapitre s'allume. curité enfants ou Touches « Utilisation quotidienne ». verrouil. est activée. Il n'y a pas de récipient sur la Placez un récipient sur la s'allume.
  • Seite 34: Installation

    (située dans un des coins de la surface en vendeur pourra être facturé, même en verre) et le message d'erreur qui cours de garantie. Les instructions s'affiche. Assurez-vous d'utiliser relatives au service après-vente et aux correctement la table de cuisson. En cas...
  • Seite 34: Installation

    (située dans un des coins de la surface en vendeur pourra être facturé, même en verre) et le message d'erreur qui cours de garantie. Les instructions s'affiche. Assurez-vous d'utiliser relatives au service après-vente et aux correctement la table de cuisson. En cas...
  • Seite 35 FRANÇAIS Raccordement monophasé - 230 V~ Raccordement biphasé - 400 V 2 ~ N Noir et marron Noir Marron 8.4 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min.
  • Seite 35 FRANÇAIS Raccordement monophasé - 230 V~ Raccordement biphasé - 400 V 2 ~ N Noir et marron Noir Marron 8.4 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min.
  • Seite 36 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Enceinte de protection Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire), l'espace de circulation d'air de 2 mm et le fond de protection installé...
  • Seite 36 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Enceinte de protection Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire), l'espace de circulation d'air de 2 mm et le fond de protection installé...
  • Seite 37: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque de calibrage Modèle HK634206XB PNC 949 595 259 00 Type 58 GAD D5 AT 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..7.2 kW 9.2 Caractéristiques des zones de cuisson...
  • Seite 37: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque de calibrage Modèle HK634206XB PNC 949 595 259 00 Type 58 GAD D5 AT 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..7.2 kW 9.2 Caractéristiques des zones de cuisson...
  • Seite 38: Reparatur- Und Kundendienst

    8. MONTAGE.......................52 9. TECHNISCHE DATEN.................... 55 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 38: Reparatur- Und Kundendienst

    8. MONTAGE.......................52 9. TECHNISCHE DATEN.................... 55 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 39: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 39: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 40: Sicherheitsanweisungen

    Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten • Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
  • Seite 40: Sicherheitsanweisungen

    Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten • Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
  • Seite 41: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH Abstand für die Luftzirkulation • Verwenden Sie keine vorhanden ist. Mehrfachsteckdosen oder • Der Boden des Geräts kann heiß Verlängerungskabel. werden. Achten Sie darauf eine • Achten Sie darauf, Netzstecker (falls feuerfeste Trennplatte unter dem vorhanden) und Netzkabel nicht zu Gerät anzubringen, damit der Boden beschädigen.
  • Seite 41: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH Abstand für die Luftzirkulation • Verwenden Sie keine vorhanden ist. Mehrfachsteckdosen oder • Der Boden des Geräts kann heiß Verlängerungskabel. werden. Achten Sie darauf eine • Achten Sie darauf, Netzstecker (falls feuerfeste Trennplatte unter dem vorhanden) und Netzkabel nicht zu Gerät anzubringen, damit der Boden beschädigen.
  • Seite 42: Entsorgung

    • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr abgedeckt werden. auf das Bedienfeld. • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht unbeaufsichtigt. leerkochen. • Schalten Sie die Kochzonen nach • Lassen Sie keine Gegenstände oder jedem Gebrauch aus.
  • Seite 42: Entsorgung

    • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr abgedeckt werden. auf das Bedienfeld. • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht unbeaufsichtigt. leerkochen. • Schalten Sie die Kochzonen nach • Lassen Sie keine Gegenstände oder jedem Gebrauch aus.
  • Seite 43: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH Geräts wenden Sie sich an die • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und zuständige kommunale Behörde vor entsorgen Sie es. Ort. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Kochfeldanordnung Induktionskochzone Bedienfeld 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm 3.2 Bedienfeldanordnung...
  • Seite 43: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH Geräts wenden Sie sich an die • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und zuständige kommunale Behörde vor entsorgen Sie es. Ort. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Kochfeldanordnung Induktionskochzone Bedienfeld 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm 3.2 Bedienfeldanordnung...
  • Seite 44: Anzeigen Der Kochstufen

    Sensor- Funktion Anmerkung feld Einstellen der Kochstufe. Power-Funktion Ein- und Ausschalten der Funktion. Erhöhen oder Verringern der Zeit. Auswählen der Kochzone. STOP+GO Ein- und Ausschalten der Funktion. 3.3 Anzeigen der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet.
  • Seite 44: Anzeigen Der Kochstufen

    Sensor- Funktion Anmerkung feld Einstellen der Kochstufe. Power-Funktion Ein- und Ausschalten der Funktion. Erhöhen oder Verringern der Zeit. Auswählen der Kochzone. STOP+GO Ein- und Ausschalten der Funktion. 3.3 Anzeigen der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet.
  • Seite 45: Einstellen Der Kochstufe

    DEUTSCH 4.2 Abschaltautomatik eine bestimmte Zeit lang die höchste Kochstufe eingestellt und anschließend Mit dieser Funktion wird das Kochfeld auf die erforderliche Stufe in folgenden Fällen automatisch zurückgeschaltet. ausgeschaltet: Zum Einschalten der • Alle Kochzonen sind ausgeschaltet. Funktion muss die Kochzone •...
  • Seite 45: Einstellen Der Kochstufe

    DEUTSCH 4.2 Abschaltautomatik eine bestimmte Zeit lang die höchste Kochstufe eingestellt und anschließend Mit dieser Funktion wird das Kochfeld auf die erforderliche Stufe in folgenden Fällen automatisch zurückgeschaltet. ausgeschaltet: Zum Einschalten der • Alle Kochzonen sind ausgeschaltet. Funktion muss die Kochzone •...
  • Seite 46: Tastensperre

    Auswählen der Kochzone: Berühren Sie Ist die Funktion eingeschaltet, lässt sich die Kochstufe nicht ändern. so oft, bis die Kontrolllampe der gewünschten Kochzone aufleuchtet. Die Funktion unterbricht nicht die Uhrfunktionen. Einschalten der Funktion oder Ändern Einschalten der Funktion: Berühren Sie der Zeit: Berühren Sie...
  • Seite 46: Tastensperre

    Auswählen der Kochzone: Berühren Sie Ist die Funktion eingeschaltet, lässt sich die Kochstufe nicht ändern. so oft, bis die Kontrolllampe der gewünschten Kochzone aufleuchtet. Die Funktion unterbricht nicht die Uhrfunktionen. Einschalten der Funktion oder Ändern Einschalten der Funktion: Berühren Sie der Zeit: Berühren Sie...
  • Seite 47: Leistungsbegrenzung

    DEUTSCH Phase angeschlossenen Kochzonen . Stellen Sie die Kochstufe innerhalb aufgeteilt. von 10 Sekunden ein. Das Kochfeld • Diese Funktion wird eingeschaltet, kann jetzt benutzt werden. Wenn Sie das sobald die Gesamtleistung aller an Kochfeld mit ausschalten, wird diese dieselbe Phase angeschlossenen Funktion wieder eingeschaltet.
  • Seite 47: Leistungsbegrenzung

    DEUTSCH Phase angeschlossenen Kochzonen . Stellen Sie die Kochstufe innerhalb aufgeteilt. von 10 Sekunden ein. Das Kochfeld • Diese Funktion wird eingeschaltet, kann jetzt benutzt werden. Wenn Sie das sobald die Gesamtleistung aller an Kochfeld mit ausschalten, wird diese dieselbe Phase angeschlossenen Funktion wieder eingeschaltet.
  • Seite 48: Tipps Und Hinweise

    5. TIPPS UND HINWEISE 5.2 Betriebsgeräusche WARNUNG! Siehe Kapitel Es gibt verschiedene Sicherheitshinweise. Betriebsgeräusche: • Knacken: Das Kochgeschirr besteht 5.1 Kochgeschirr aus unterschiedlichen Materialien (Sandwichkonstruktion). Das Kochgeschirr wird bei • Pfeifen: Sie haben die Kochzone auf Induktionskochzonen durch eine hohe Stufe geschaltet und das...
  • Seite 48: Tipps Und Hinweise

    5. TIPPS UND HINWEISE 5.2 Betriebsgeräusche WARNUNG! Siehe Kapitel Es gibt verschiedene Sicherheitshinweise. Betriebsgeräusche: • Knacken: Das Kochgeschirr besteht 5.1 Kochgeschirr aus unterschiedlichen Materialien (Sandwichkonstruktion). Das Kochgeschirr wird bei • Pfeifen: Sie haben die Kochzone auf Induktionskochzonen durch eine hohe Stufe geschaltet und das...
  • Seite 49: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) Warmhalten von gegarten Nach Legen Sie einen Deckel auf Speisen. Bedarf das Kochgeschirr. 1 - 2. Sauce Hollandaise, Schmelzen 5 - 25 Gelegentlich umrühren. von: Butter, Schokolade, Gelat- ine. 1 - 2. Stocken: Lockere Omeletts, 10 - 40 Mit Deckel garen.
  • Seite 49: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) Warmhalten von gegarten Nach Legen Sie einen Deckel auf Speisen. Bedarf das Kochgeschirr. 1 - 2. Sauce Hollandaise, Schmelzen 5 - 25 Gelegentlich umrühren. von: Butter, Schokolade, Gelat- ine. 1 - 2. Stocken: Lockere Omeletts, 10 - 40 Mit Deckel garen.
  • Seite 50: Fehlersuche

    6.2 Reinigen des Kochfelds • Folgendes kann nach ausreichender Abkühlung des Kochfelds entfernt • Folgendes muss sofort entfernt werden: Kalk- und Wasserränder, werden: geschmolzener Kunststoff, Fettspritzer und metallisch Plastikfolie, zuckerhaltige schimmernde Verfärbungen. Reinigen Lebensmittel. Andernfalls können die Sie das Kochfeld mit einem feuchten Verschmutzungen das Kochfeld Tuch und etwas Spülmittel.
  • Seite 50: Fehlersuche

    6.2 Reinigen des Kochfelds • Folgendes kann nach ausreichender Abkühlung des Kochfelds entfernt • Folgendes muss sofort entfernt werden: Kalk- und Wasserränder, werden: geschmolzener Kunststoff, Fettspritzer und metallisch Plastikfolie, zuckerhaltige schimmernde Verfärbungen. Reinigen Lebensmittel. Andernfalls können die Sie das Kochfeld mit einem feuchten Verschmutzungen das Kochfeld Tuch und etwas Spülmittel.
  • Seite 51 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Ein akustisches Signal ertönt Mindestens ein Sensorfeld Entfernen Sie den Gegen- und das Kochfeld schaltet wurde bedeckt. stand von den Sensorfel- dern. Wenn das Kochfeld ausge- schaltet wird, ertönt ein akustisches Signal. Das Kochfeld wird ausge- Sie haben etwas auf das Entfernen Sie den Gegen- schaltet.
  • Seite 51 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Ein akustisches Signal ertönt Mindestens ein Sensorfeld Entfernen Sie den Gegen- und das Kochfeld schaltet wurde bedeckt. stand von den Sensorfel- dern. Wenn das Kochfeld ausge- schaltet wird, ertönt ein akustisches Signal. Das Kochfeld wird ausge- Sie haben etwas auf das Entfernen Sie den Gegen- schaltet.
  • Seite 52: Montage

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es ist ein Fehler im Kochfeld Trennen Sie das Kochfeld und eine Zahl werden an- aufgetreten. eine Zeit lang vom Strom- gezeigt. netz. Schalten Sie die Sicher- ung im Sicherungskasten der Hausinstallation aus. Schal- ten Sie die Sicherung wieder ein.
  • Seite 52: Montage

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es ist ein Fehler im Kochfeld Trennen Sie das Kochfeld und eine Zahl werden an- aufgetreten. eine Zeit lang vom Strom- gezeigt. netz. Schalten Sie die Sicher- ung im Sicherungskasten der Hausinstallation aus. Schal- ten Sie die Sicherung wieder ein.
  • Seite 53: Einbau-Kochfelder

    DEUTSCH 8.2 Einbau-Kochfelder ACHTUNG! Verdrillen oder verlöten Sie Einbau-Kochfelder dürfen nur nach dem die Kabelenden nicht. Dies Einbau in bzw. unter normgerechte, ist streng verboten! passende Einbauschränke und Arbeitsplatten betrieben werden. ACHTUNG! Schließen Sie das Kabel 8.3 Anschlusskabel nicht ohne Aderendhülse an. •...
  • Seite 53: Einbau-Kochfelder

    DEUTSCH 8.2 Einbau-Kochfelder ACHTUNG! Verdrillen oder verlöten Sie Einbau-Kochfelder dürfen nur nach dem die Kabelenden nicht. Dies Einbau in bzw. unter normgerechte, ist streng verboten! passende Einbauschränke und Arbeitsplatten betrieben werden. ACHTUNG! Schließen Sie das Kabel 8.3 Anschlusskabel nicht ohne Aderendhülse an. •...
  • Seite 54 8.4 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm...
  • Seite 54 8.4 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm...
  • Seite 55: Technische Daten

    Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden. 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell HK634206XB Produkt-Nummer (PNC) 949 595 259 00 Typ 58 GAD D5 AT 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Induktion 7,2 kW Made in Germany Ser.
  • Seite 56: Technische Daten Der Kochzonen

    9.2 Technische Daten der Kochzonen Kochzone Nennleistung Power-Funktion Power-Funktion Durchmesser (höchste Koch- maximale Ein- des Kochge- stufe) [W] schaltdauer schirrs [mm] [Min.] Vorne links 2300 3600 180 - 210 Hinten links 1800 2800 145 - 180 Vorne rechts 1400...
  • Seite 57 9. DATI TECNICI......................74 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Seite 58: Informazioni Per La Sicurezza

    INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Seite 59: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO Non utilizzare un timer esterno o un sistema di • controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura. Non lasciare mai il piano di cottura incustodito • durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio. Non tentare mai di spegnere un incendio con •...
  • Seite 60: Collegamento Elettrico

    • Proteggere la base • Assicurarsi che la protezione da dell'apparecchiatura da vapore e scosse elettriche sia installata. umidità. • Utilizzare il morsetto fermacavo sul • Non installare l'apparecchiatura cavo. accanto ad una porta o sotto una • Assicurarsi che il cavo di...
  • Seite 61: Smaltimento

    ITALIANO • Utilizzare l’apparecchiatura in un ATTENZIONE! ambiente domestico. Vi è il rischio di danneggiare • Non apportare modifiche alle l'apparecchiatura. specifiche di questa apparecchiatura. • Accertarsi che le fessure di • Non poggiare pentole calde sul ventilazione non siano ostruite. pannello dei comandi.
  • Seite 62: Descrizione Del Prodotto

    • Contattare le autorità locali per • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. ricevere informazioni su come smaltire correttamente l'apparecchiatura. • Staccare la spina dall'alimentazione elettrica. 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3.1 Disposizione della superficie di cottura Zona di cottura a induzione...
  • Seite 63: Spia Del Calore Residuo

    ITALIANO Tasto Funzione Commento sensore Per impostare un livello di potenza. Funzione Power Per attivare e disattivare la funzione. Per aumentare o ridurre il tempo. Per selezionare la zona di cottura. STOP+GO Per attivare e disattivare la funzione. 3.3 Display del livello di potenza Display Descrizione La zona di cottura è...
  • Seite 64: Utilizzo Quotidiano

    4. UTILIZZO QUOTIDIANO 4.3 Livello di potenza ATTENZIONE! Fare riferimento ai capitoli Sfiorare per aumentare il livello di sulla sicurezza. potenza. Sfiorare per ridurre il livello 4.1 Attivazione e di potenza. Sfiorare disattivazione contemporaneamente spegnere la zona di cottura.
  • Seite 65 ITALIANO 4.6 Timer tempo stabilito, viene emesso un segnale acustico e 00 lampeggia. Timer Per arrestare il segnale acustico: È possibile utilizzare questa funzione per impostare la durata di funzionamento di sfiorare una zona di cottura per la preparazione La funzione non ha alcun di una pietanza.
  • Seite 66 Per attivare la funzione: attivare il piano AVVERTENZA! di cottura con . Non impostare alcun Assicurarsi che la potenza selezionata sia idonea ai livello di potenza. Sfiorare per 4 fusibili installati nell'impianto secondi. si accende. Disattivare il domestico. piano di cottura con 4.11 Funzione Power...
  • Seite 67: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO 5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI Le zone di cottura a induzione si ATTENZIONE! adattano automaticamente alle Fare riferimento ai capitoli dimensioni del fondo delle pentole entro sulla sicurezza. determinati limiti. L'efficienza della zona di cottura dipende 5.1 Pentole dal diametro delle pentole. Una pentola con un diametro inferiore alla zona più...
  • Seite 68: Pulizia E Cura

    5.4 Esempi di impiego per la cottura. Ciò significa che la zona di cottura con un livello di potenza medio cottura impiega meno della metà della propria energia. Il rapporto tra il livello di potenza e il consumo di energia della zona di cottura I dati riportati in tabella sono non è...
  • Seite 69: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO • Usare sempre pentole con il fondo eliminati, potrebbero danneggiare il pulito. piano di cottura. Appoggiare lo • I graffi o le macchie scure sulla speciale raschietto sulla superficie in superficie non compromettono il vetro, formando un angolo acuto, e funzionamento del piano di cottura.
  • Seite 70 Problema Causa possibile Soluzione Il pannello dei comandi è Pulire il pannello dei coman- bagnato o presenta macchie di unto. Viene emesso un segnale Uno o più tasti sensore sono Rimuovere gli oggetti dai acustico e il piano di cottura stati coperti.
  • Seite 71: Prima Dell'installazione

    ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione C'è un errore nel piano di Scollegare per un certo pe- e un numero si accendo- cottura. riodo di tempo il piano di cottura dall'alimentazione elettrica. Scollegare il fusi- bile dall'impianto elettrico domestico. Ricollegarlo. Se si accende di nuovo, riv- olgersi al Centro di Assisten- za autorizzato.
  • Seite 72: Cavo Di Collegamento

    8.3 Cavo di collegamento AVVERTENZA! Non collegare il cavo senza • Il piano di cottura viene fornito con un la rispettiva guaina cavo di collegamento. terminale. • Sostituire il cavo di alimentazione danneggiato con il cavo di ricambio. Collegamento a due fasi Contattare il Centro di Assistenza 1.
  • Seite 73 ITALIANO 8.4 Montaggio min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm...
  • Seite 74: Dati Tecnici

    è installata su di un forno. 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta dei dati Modello HK634206XB PNC 949 595 259 00 Tipo 58 GAD D5 AT 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induzione 7,2 kW Prodotto in Germania Numero di serie..
  • Seite 75: Caratteristiche Tecniche Zone Di Cottura

    ITALIANO 9.2 Caratteristiche tecniche zone di cottura Zona di cottura Potenza nomi- Funzione Pow- Funzione Pow- Diametro delle nale (imposta- er [W] er durata massi- pentole [mm] zione di calore ma [min.] massima) [W] Anteriore sinis- 2300 3600 180 - 210 Posteriore sinis- 1800 2800...
  • Seite 76 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis