Herunterladen Diese Seite drucken

Wera Click-Torque XP Serie Gebrauchsanweisung Seite 8

Werbung

PL
Gratulujemy zakupu wysokiej jakości klucza dynamometrycznego z serii
Wera Click-Torque. Maksymalny dopuszczalny błąd pomiaru przyrządu
wynosi ±2 % ustawionej wartości. Każdy klucz dynamometryczny jest
dostarczany z deklaracją zgodności, na podstawie której można sprawdzić
dokładność pomiaru klucza. Aby zapewnić długą żywotność narzędzia,
należy dokładnie przeczytać poniższe instrukcje. Należy zwrócić uwagę
na strzałkę na uchwycie, która wskazuje kierunek pracy.
Ustawienie żądanego momentu obrotowego
Fabrycznie ustawiony moment obrotowy został skalibrowany za pomocą
przyrządu kontrolnego, którego wymiar liniowy jest oznaczony jako "S
śli wymiar liniowy stosowanego narzędzia wtykowego odbiega od długości
"S
", rzeczywisty moment wyzwalający zmienia się zgodnie (Fig. 1). Wartość
k
momentu obrotowego można zmieniać w określonym zakresie. W tym celu
zdejmij pokrywę z górnej części uchwytu g. W przypadku Click-Torque XP
1 do XP 3 poluzuj śrubę z gniazdem sześciokątnym kluczem trzpieniowym
sześciokątnym o rozmiarze 5 h i wkręcić śrubę regulacyjną przy pomocy
wkrętaka płaskiego j. W przypadku Click-Torque XP 4 zdejmij tuleję
ochronną k za pomocą wąskich szczypiec i dokręć śrubę regulacyjną
kluczem trzpieniowym sześciokątnym 5 l. Obroty w prawo zwiększają,
a obroty w lewo zmniejszają wartość momentu obrotowego. Rzeczywisty
ustawiony moment obrotowy należy sprawdzić za pomocą odpowiedniego
przyrządu kontrolnego. Po dokonaniu regulacji należy dokręcić śrubę z łbem
sześciokątnym (dla XP 1 do XP 3) lub ponownie zamocować tuleję ochronną
i założyć osłonę uchwytu. Zmiana wstępnie ustawionego momentu obro-
towego skutkuje utratą ważności gwarancji Wera dotyczącej dokładności
ustawionego fabrycznie momentu obrotowego. Zalecamy, aby przyrząd był
regulowany przez serwis Wera. Dzięki temu ponownie otrzymasz gwarancję
Wera na dokładność ustawionego momentu obrotowego.
Obsługa klucza dynamometrycznego
Klucz należy zawsze obsługiwać przy pomocy uchwytu. Aby uzyskać dokład-
ne wyniki pomiarów, klucz należy chwycić za środek uchwytu. Osiągnięcie
ustawionego momentu obrotowego jest sygnalizowane przez odczuwalne
szarpnięcie i jednoczesne słyszalne kliknięcie z. Po wyzwoleniu mechani-
zmu należy przerwać dokręcanie śruby, w przeciwnym razie przekroczona
zostanie ustawiona wartość momentu obrotowego. Po zwolnieniu klucza
mechanizm automatycznie resetuje się i jest ponownie gotowy do pracy.
Ważne wskazówki dotyczące pielęgnacji i konserwacji
Nigdy nie należy przedłużać klucza dynamometrycznego za pomocą ele-
mentów rurowych lub podobnego narzędzia, ponieważ może to spowodować
zmianę ustawionej wartości i uszkodzenie klucza. Klucz dynamometryczny
należy stosować jak przyrząd pomiarowy (suwmiarka, mikrometr zewnętrz-
ny itp.). Nigdy nie należy zanurzać przyrządu w benzynie lub rozpuszczal-
nikach, ponieważ ma to negatywny wpływ na smarowanie mechanizmów.
Kontrola kalibracji
Ponieważ urządzenia mechaniczne ulegają zużyciu, konieczne jest
sprawdzenie kalibracji klucza dynamometrycznego po 5000 cyklach
pracy lub po około roku od pierwszego uruchomienia, a następnie co roku.
W przypadku bardzo intensywnej eksploatacji przyrządu kontrolę należy
przeprowadzać częściej.
Skontaktuj się z nami w przypadku pytań dotyczących serwisu,
ponownej kalibracji lub naprawy:
Tel +49 (0)202/40 45-145 · Faks +49 (0)202/40 45-158
torqueservice@wera.de
–8–
RU
Поздравляем Вас с приобретением высококачественного динамометриче-
ского ключа Wera серии Click-Torque щелчкового типа. Максимально допусти-
мая погрешность измерений для ключа составляет ±2 % от установленного
значения. Каждый динамометрический ключ поставляется с декларацией
о соответствии, из которой можно узнать точность измерений ключа. Для
обеспечения большого срока службы инструмента просим внимательно
изучить следующие указания. Пожалуйста, обратите внимание на стрелку на
инструменте. Она показывает рабочее направление, в котором разрешается
нагружать ручку инструмента.
Выставление требуемого момента затяжки
". Je-
k
Момент затяжки, установленный в заводских условиях, откалиброван с
использованием проверочного адаптера, контрольное удлинение которого
обозначено как „S
". Если аналогичное удлинение используемой насадки
k
отличается от параметра „S
тяжки рассчитывается по формуле из приведённой ниже таблицы (Fig. 1).
Момент затяжки можно изменять в пределах заявленного диапазона. Для
выставления момента затяжки снимите колпачок на конце ручки g. В
динамометрических ключах Click-Torque XP 1 – XP 3: шестигранным клю-
чом 5-го размера отвинтите винт h и шлицевой отвёрткой отрегулируйте
установочный винт j. В ключе Click-Torque XP 4 тонкогубцами извлеките
защитную втулку k и шестигранным ключом 5-го размера отрегулируйте
установочный винт l. Вращением по часовой стрелке значение момента за-
тяжки увеличивается, вращением против часовой стрелки значение момента
затяжки уменьшается. Фактически выставленный момент затяжки должен
контролироваться с помощью подходящего прибора. После выставления
момента затяжки следует снова затянуть шестигранный винт (в ключах
XP 1 – XP 3) или поставить на место защитную втулку, а затем закрыть
колпачком конец ручки. При изменении предварительно установленного
момента затяжки действие фирменной гарантии Wera, предусмотренной
для точности заводской настройки момента затяжки, прекращается. Мы
рекомендуем сделать повторную настройку динамометрического инстру-
мента в фирменном сервисе Wera Torque-Service. При этом условии гарантия
Wera на точность установленного момента затяжки будет возобновлена.
Работа динамометрическим ключом
Просим проводить затяжку ключом, держась только за ручку. Для полу-
чения точных результатов работы руку следует располагать на середине
ручки. Достижение установленного момента затяжки сигнализируется с
помощью ощущаемого рывка и одновременно слышимого щелчка z. После
срабатывания щелчкового механизма следует избегать любого дальнейшего
затягивания винта, поскольку это приведет к превышению установленного
момента затяжки. При снятии нагрузки на ключ щелчковый механизм
самостоятельно возвращается в исходное положение, т.е. в положение
готовности к срабатыванию при следующей затяжке винта.
Важные указания по уходу и обслуживанию
Пожалуйста, никогда не увеличивайте длину динамометрического ключа за
счёт использования трубы и прочих приспособлений, поскольку это изменяет
установленное значение и может привести к поломке ключа. Обращайтесь с
динамометрическим ключом как с измерительным инструментом (штанген-
циркулем, микрометром и т.п.). Никогда не погружайте инструмент в бензин
или растворитель, поскольку это повредит смазку механического узла.
Контролирование калибровки
Поскольку механические приборы подвержены определённому износу,
калибровка динамометрического ключа подлежит проверке после 5000
нагрузочных циклов или примерно через 1 год после начала использования, а
в дальнейшем ежегодно. В случае очень интенсивного использования ключа
калибровку следует проверять чаще.
При возникновении вопросов по сервисному обслуживанию, по-
вторной калибровке и ремонту просим обращаться:
Тел. +49 (0)202/40 45-145, Факс +49 (0)202/40 45-158
torqueservice@wera.de
", то в этом случае фактический момент за-
k

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Xp1Xp2Xp3Xp4