Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Gebrauchsanweisung
Wera Click-Torque XP
EN
User Manual for Wera Click-Torque XP
Instrucciones de uso de la llave Wera Click-Torque XP
ES
Notice d'utilisation Wera Click-Torque XP
FR
Istruzioni di servizio Wera Click-Torque XP
IT
Gebruikshandleiding Wera Click-Torque XP
NL
Brugsanvisning Wera Click-Torque XP
DK
Bruksanvisning Wera Click-Torque XP
SE
Instrukcja obsługi klucza dynamometrycznego Wera Click-Torque XP
PL
RU
Руководство по использованию Wera Click-Torque XP
ヴェラ·クリック-トルクXP―ユーザー (使用者) マニュアル
JP
CN
维拉棘轮换向扭扭力矩扳手使用手册
Návod k použití přednastavitelných momentových klíčů Wera Click-Torque XP
CZ
Torque-Service

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Wera Click-Torque XP Serie

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung Wera Click-Torque XP User Manual for Wera Click-Torque XP Instrucciones de uso de la llave Wera Click-Torque XP Notice d'utilisation Wera Click-Torque XP Istruzioni di servizio Wera Click-Torque XP Gebruikshandleiding Wera Click-Torque XP Brugsanvisning Wera Click-Torque XP Bruksanvisning Wera Click-Torque XP Instrukcja obsługi klucza dynamometrycznego Wera Click-Torque XP...
  • Seite 2 Fig. 1 Wunsch-Drehmoment Prüf-Drehmoment mit (Nm) (Nm) mit Aufsteckwerkzeug Prüf-Aufsatz (7773 B/7783 C) Stichmaß Stichmaß Prüfaufsatz bis Drehpunkt (mm) Werkzeugkopf (mm) bis Drehpunkt Strecke Kraftanlagepunkt (mm) bis Prüfgerät-Drehpunkt × (Nm) (Nm) (mm) korrigiertes Prüf- (Nm) Drehmoment − (mm) (mm) (mm) EN: Desired torque with attachment tool EN: Test torque with test attachment ES: Par de giro deseado con la herramienta de conexión...
  • Seite 3 XP 1 – XP 4 XP 1 – XP 3 Fig. 2 Fig. 3 XP 4 XP 4 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 –3–...
  • Seite 4 We congratulate you on the purchase of a high quality, Click-mechanized Mechanismus ausgestatteten Drehmomentschlüssels aus der Wera Serie Torque Wrench from the Wera Click-Torque Series. The maximum permis- Click-Torque. Die maximal zulässige Messungenauigkeit des Gerätes beträgt sible measurement deviation of the device is ± 2% of the set value. Each ±2 % vom jeweils eingestellten Wert.
  • Seite 5 Click-Torque de Wera. La exactitud Wera Click-Torque. L'incertitude de mesure maximale de l'outil est de máxima permitida de medición del aparato es del ±2 % del valor ajustado correspon- ±2 % de la valeur de réglage.
  • Seite 6 Gefeliciteerd met de aankoop van een hoogwaardige draaimomentsleutel Desideriamo complimentarci per l'acquisto di una pregiata chiave di- met klikmechanisme uit de Wera Click-Torque reeks. De maximaal toe- namometrica provvista del meccanismo di scatto click della serie Wera gestane meetnauwkeurig van het gereedschap bedraagt +/- 2% van de Click-Torque.
  • Seite 7 Vi ønsker dig tillykke med erhvervelsen af en med klik-mekanisme udstyret Vi gratulerar dig till ditt köp av en högkvalitativ, momentnyckel med kvalietsmomentnøgle fra Wera serien Click-Torque. Værktøjets højeste klickmekanism från Weras serie Click-Torque. Momentnyckelns åtdrag- tilladte måleunøjagtighed udgør ±2 % af den til enhver tid indstillede ningsmoment tillåts avvika maximalt ±...
  • Seite 8 Gratulujemy zakupu wysokiej jakości klucza dynamometrycznego z serii Поздравляем Вас с приобретением высококачественного динамометриче- Wera Click-Torque. Maksymalny dopuszczalny błąd pomiaru przyrządu ского ключа Wera серии Click-Torque щелчкового типа. Максимально допусти- мая погрешность измерений для ключа составляет ±2 % от установленного...
  • Seite 9 この度は、 ヴェラの 「クリック-トルク·シリーズ」 から高品質のクリッ 感谢您购买棘轮换向扭扭力矩扳手系列的高品质机械式扭扭力 ク式トルクレンチをお買い上げいただき、 ありがとうございます。 本 矩扳手。该装置的最大允许测量偏差为设置值的±2%。每套扭 トルクレンチの最大許容測定誤差は、 設定値の± 2%です。 各トル 扭力矩扳手都提供合格声明,可供查看扳手的准确度。为保证 クレンチには 「適合声明」 が付いており、 お買い上げのレンチの精 工具工作长寿命,请仔细阅读以下说明。请注意工具上的指示 度をご確認いただく ことができます。 本工具を長く ご使用いただく 箭头,该箭头表示扳手的可用方向。 ために、 以下の取扱説明をよくお読みください。 本工具上に書か れている方向を示す矢印は、 レンチの使用方向を示しています。 预设扭力矩 使用测试适配器校准出厂预设扭力矩,该适配器间距指定 ご希望トルクの設定 为“S ”。如果所用工具量规偏离长度“S ”,实际释放扭力 工場出荷時に設定されたトルクはピッチが 「S 」 で表示されている 矩将按以下公式变化 (Fig. 1)。可以在规定扭力矩范围内调整扭 アダプターによって校正されたものです。...
  • Seite 10 Společně s momentovým klíčem dostáváte kromě tohoto návodu Pozor: Je-li klíč namáhán ve směru proti šipce vyznačené na k obsluze také protokol Prohlášení o shodě, ve kterém je uvedeno: rukojeti (pozice x) může rovněž dojít k jeho poškození. – Výchozí nastavení momentového klíče, –...

Diese Anleitung auch für:

Xp1Xp2Xp3Xp4