Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Quick Start Guide
Kurzanleitung
Guide de démarrage
Guida introduttiva
Guía de inicio rápido
Guia de Início Rápido
クイックスタートガイド
快速 入 门 指 南
快速 入 門 指 南

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für X-Rite colormunki Smile

  • Seite 1 Quick Start Guide Kurzanleitung Guide de démarrage Guida introduttiva Guía de inicio rápido Guia de Início Rápido クイックスタートガイド 快速 入 门 指 南 快速 入 門 指 南...
  • Seite 2: Package Contents

    1. ColorMunki Smile 2. Quick Start Guide 3. Software CD 1. ColorMunki Smile 2. Kurzanleitung 3. Software-CD 1. Instrument ColorMunki Smile 2. Guide de démarrage 3. CD du logiciel 1. ColorMunki Smile 2. Guida introduttiva 3. CD contenente il software...
  • Seite 3 Conteúdo da Embalagem パッケージ内容 包装内容 包裝內容 1. ColorMunki Smile 2. Guía de inicio rápido 3. CD del software 1. ColorMunki Smile 2. Guia de Início Rápido 3. CD do aplicativo 1. ColorMunki Smile 2. クイックスタートガイド 3. ソフトウェアCD 2. 快速入门指南 3. 软体 CD 1.
  • Seite 4: Install Software

    1 Install Software Installation Installation Installazione Install the software application from the CD onto your PC or Macintosh ® Please do not plug in the instrument USB cable to your computer until after you have installed the software from the CD. Review all of the instructions in this Quick Start Guide before you start using your new device.
  • Seite 5 1 Install Software ソフトウェアのインストール 安装软件 Instalación Instalar o Aplicativo 安裝軟件 Instale la aplicación del software a partir del CD en su PC o Macintosh®. No conecte el cable USB del instrumento a la computadora antes de insta- lar el software a partir del CD. Revise todas las instrucciones de esta guía de inicio rápido antes de empezar a usar su nuevo dispositivo.
  • Seite 6 2 Connect Device Gerät anschließen Connecter l’instrument Collegare dispositivo Connect your ColorMunki Smile device to a powered USB port on your computer. Schließen Sie das ColorMunki Smile an einen aktiven USB-Port an Ihrem Computer an. Reliez votre instrument ColorMunki Smile à un port USB alimenté de votre ordinateur.
  • Seite 7 連接裝置 Conectar dispositivo Conectar o Dispositivo 装置の接続 连接 装置 Conecte el dispositivo ColorMunki Smile a uno de los puertos USB potenciados disponibles en su computadora. Conecte o dispositivo ColorMunki Smile a uma porta USB energizada no seu computador. ColorMunki Smile装置を、コンピュータのUSB電源ポートに接続します。...
  • Seite 8 Launch the ColorMunki Smile software application on your computer and follow the on-screen instructions in the application. Starten Sie das Programm ColorMunki Smile, und folgen Sie den Anweisungen auf Ihrem Bildschirm. Lancez l’application ColorMunki Smile sur votre ordinateur et suivez les instructions à...
  • Seite 9 Inicie o Aplicativo ソフトウェアの起動 启动软件 啟動軟件 Inicie la aplicación del software del dispositivo ColorMunki Smile en su computadora y siga las instrucciones en pantalla. Inicie o aplicativo do programa do ColorMunki Smile no seu computador e siga as instruções na tela.
  • Seite 10 4 Counterweight Adjustment Gegengewicht anpassen Régler le contrepoids Regolazione del contrappeso To adjust the position of the counter weight, push a length of USB cable up first and then pull the excess cable down on the other side. Repeat until desired position is achieved.
  • Seite 11 4 Counterweight Adjustment バランスウェイト(重り)の調整 平衡锤调整 Ajuste del contrapeso Ajuste do Contrapeso 平衡錘調整 Para ajustar la posición del contrapeso, en primer lugar estire una porción del cable USB hacia arriba y, a continuación, tire el exceso de cable hacia abajo del otro lado. Repita este proceso hasta obtener la posición que desee. Para ajustar a posição do contrapeso, estique uma parte do cabo USB pri- meiro para cima e, em seguida, puxe o excesso de cabo para baixo no outro lado.
  • Seite 12 5 Position Device Gerät platzieren Positionner l’instrument Posiziona dispositivo When directed by the software, place the device on the center of your display and be sure it is resting flat. Position the USB cable and counter weight behind your display to counter balance. Platzieren Sie das Gerät in der Mitte des Bildschirms, sobald das Programm Sie dazu auffordert.
  • Seite 13 5 Position Device 装置をセット 安置设备 Posicionar dispositivo Posicionar Dispositivo 安置設備 Cuando así lo solicite la aplicación, coloque el dispositivo sobre el centro de la pantalla y asegúrese de que esté acostado completamente plano. Coloque el cable USB y el contrapeso detrás de la pantalla para contrabalancear.
  • Seite 14 6 Position Counterweight Gegengewicht platzieren Positionner le contrepoids Sistemare il contrappeso Adjust the position of the counter weight according to the size of your display. Be sure the foam pad on the bottom of the device sits flat on your display. Position des Gegengewichts muss für die Monitorgröße angepasst werden.
  • Seite 15 6 Position Counterweight バランスウエイト(重り)の設定 安置平衡锤 Posicionar contrapeso Posicionar o Contrapeso 安置平衡錘 Ajuste la posición del contrapeso en función del tamaño de la pantalla. Asegúrese de que la almohadilla de espuma en la parte inferior del disposi- tivo se asiente completamente acostada sobre la pantalla. Ajuste a posição do contrapeso de acordo com o tamanho da tela.
  • Seite 16: System Requirements

    System Requirements Device Specifications Minimum System Requirements for Windows®: Device Specifications: Microsoft® Windows® XP 32 bit, Microsoft® Windows Vista® 32 bit, or Microsoft Windows Supply voltage & current: 5VDC, 100mA maximum 7® 32 or 64 bit. All operating systems should have latest Service Pack installed. 500MB Operating temperature range: 40°...
  • Seite 17: Warranty Conditions

    Repairs or replacement by X-Rite shall not revive an otherwise expired warranty, nor shall the same extend the duration of a warranty. X-Rite shall in no event be liable for losses or costs Service to Buyer in manufacturing, or for Buyer`s overhead, other expenses, lost profits, goodwill, or any Do not try to dismantle the ColorMunki for any reason.
  • Seite 18: Important Notices

    EQUIPMENT INFORMATION Manufacturer’s Name: X-Rite, Incorporated Authorized Representative: X-Rite, Incorporated Use of this equipment in a manner other than that specified by X-Rite, Incorporated may compromise design integrity and become unsafe. Siemensstraße 12b • 63263 Neu-Isenburg • Germany Phone:+49 (0) 61 02-79 57-0 • Fax: +49 (0) 61 02 -79 57-57 WARNING: This instrument is not for use in explosive environments.
  • Seite 19 有毒有害物质或元素名称及其标识 Toxic/Hazardous Substances and Elements Table CMUNDLT Assemblies 有毒有害物质或元素 部件名称 铅 汞 镉 六价铬 多溴联笨 多溴二苯醚 (Parts) (Pb) (Hg) (Cd) (Cr+6) (PBB) (PBDE) 电路模块 ○ ○ ○ ○ ○ (Circuit Modules) 感应器塑胶和聚合物部件 ○ ○ ○ ○ ○ ○ (Senaor Block-Plastic and Polymeric Parts) 遮光垫圈...
  • Seite 20 X-Rite Asia Pacific Limited Asia 36/F, 169 Electric Road, Hong Kong, China Phone (852) 2568-6283, Fax (852) 2885-8610 Email: info_ap@xrite.com mail to: info_ap@xrite.com Please visit www.xrite.com for a local office near you. TM Trademark of X-Rite. Part No. CMUNSML-QSG (05/12)

Inhaltsverzeichnis