Herunterladen Diese Seite drucken

Britax Römer Bob Bedienungsanleitung Seite 2

Zorg ervoor dat u deze instructies leest en begrijpt en volg ook de instructies op in de gebruikshand-
NL
leiding van uw BOB wandelwagen. Als u vragen hebt, ga dan naar bobgear.eu of neem contact op met uw
detailzaak of Britax.
Dit product is exclusief ontworpen voor gebruik bij BOB wandelwagens voor één kind (Revolution SE, Revo-
lution CE, IRONMAN of Sport Utility Stroller) of Duallie wandelwagens (Revolution SE Duallie, Sport Utility
Stroller Duallie of IRONMAN Duallie).
waarschuwing !
Waarschuwing! Zorg er tijdens het gebruik van de afscherming tegen het weer/de zon voor dat de flap
van de wandelwagen op de juiste plaats zit om een goede luchtstroming mogelijk te maken.
Waarschuwing! Zorg er altijd voor dat de luchtopeningen vrij zijn.
Waarschuwing! De afscherming tegen het weer/de zon is niet beoogd voor gebruik bij andere optionele
accessoires zoals de adapter voor de kindervervoerder of het snackblad.
Waarschuwing! Het zonnescherm vermindert de blootstelling aan de zon, hitte en insecten,maar elimi-
neert deze niet.
Waarschuwing! Gebruik de afscherming tegen het weer niet bij hogere tempraturen dan 18 °C/65 °F.
Gebruik bij hogere temperaturen kan onveilige condities binnen de weersafscherming veroorzaken.
Waarschuwing! Houd de afscherming tegen het weer/de zon buiten bereik van kinderen, wanneer hij
niet wordt gebruikt.
Tyto pokyny si musíte přečíst a porozumět jim. Rovněž je nutné dodržovat pokyny uvedené v
CZ
uživatelské příručce pro dětský kočárek BOB. Pokud máte dotazy, navštivte stránku bobgear.eu nebo se
obraťte na prodejce nebo společnost Britax.
Tento výrobek je určený výlučně k použití s jednoduchými dětskými kočárky BOB (Revolution SE, Revo-
lution CE, IRONMAN nebo Sport Utility Stroller) nebo kočárky Duallie (Revolution SE Duallie, Sport Utility
Stroller Duallie or IRONMAN Duallie).
varování !
Při používání ochranné clony proti počasí/slunci se ujistěte, že zadní klapka přístřešku kočárku je ve
správné poloze, aby se zabezpečilo řádné proudění vzduchu.
Vždy kontrolujte, zda nejsou větrací otvory zablokovány.
Ochranná clona proti počasí/slunci není určená k použití s jiným volitelným příslušenstvím, například s
adaptérem autosedačky nebo podnosem na jídlo.
Ochranná clona proti slunci omezuje vystavení působení slunce, tepla a hmyzu, ale neodstraňuje je.
Nepoužívejte ochrannou clonu proti počasí při teplotách vyšších než 18°C/65°F. Použití při vyšších
teplotách může způsobit vznik nebezpečných podmínek na vnitřní straně clony proti počasí.
Pokud se ochranná clona proti počasí/slunci nepoužívá, ukládejte ji mimo dosah dětí.
Se till att du läser och förstår dessa instruktioner och för även instruktionerna i användarhandboken för
SE
din BOB vagn. Om du har några frågor, besök bobgear.eu eller kontakta din återförsäljare eller Britax.
Denna produkt är endast utformad för att fungera ihop med BOB singelvagnar(Revolution SE, Revolution
CE, IRONMAN eller Sport Utility strollet) eller dubbelvagnar (Revolution SE dubbelvagn, Sport Utility Stroller
dubbelvagn eller IRONMAN dubbelvagn).
varning !
När du använder väder-/solskyddet, försäkra dig om att sufflettens bakre del befinner sig i rätt läge för
att tillåta korrekt luftflöde.
Se alltid till att ventilationshålen inte är blockerade.
Väder-/solskyddet är inte utformat för att fungera ihop med andra tillbehör, som adaptern till babyskydd
eller snacksbrickan.
Solskyddet gör att barnet är mindre utsatt för sol, värme och insekter, men det är inte ett totalt skydd.
Använd inte väderskyddet vid temperaturer över 18°C/65°F. Om det används vid högre temperaturer
kan detta orsaka osäkra förhållanden inuti väderskyddet.
När det inte används ska väder-/solskyddet förvaras utom räckhåll för barn.
Varmista, että olet lukenut ja ymmärtänyt nämä ohjeet ja noudata BOB lastenrattaiden käyttöohjeessa
FI
esitettyjä ohjeita. Jos sinulla on kysyttävää, vieraile Internet-sivuilla bobgear.eu tai ota yhteyttä vähittäis-
myyjään tai Britaxiin.
Tämä tuote on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan BOB yhden lapsen (Revolutin SE, Revolution CE,
IRONMAN tai Sport Utility Stroller) tai kahden lapsen (Revolution SE Duallie, Sport Utility Stroller Duallie tai
IRONMAN Duallie) rattaiden kanssa.
varoitus !
Kun käytät sää-/aurinkosuojaa, varmista, että lastenrattaiden kuomun takaosan läppä on oikeassa
asennossa kunnollisen ilmanvaihdon takaamiseksi.
Varmista aina, että ilmanvaihtoaukot eivät ole peitettyinä.
Sää-/aurinkosuojaa ei ole suunniteltu käytettäväksi muiden lisävarusteiden kuten turvakaukalon adap-
terin tai tarjottimen kanssa.
Aurinkosuoja vähentää altistumista auringonvalolle, lämmölle ja hyönteisille, mutta se ei poista niitä.
Älä käytä sää-/aurinkosuojaa yli 18°C / 65°F lämpötiloissa. Käyttö esitettyä korkeammissa lämpötilois-
sa voi luoda suojan sisäpuolelle vaaralliset olosuhteet.
Kun sää-/aurinkosuoja ei ole käytössä, pidä se lasten ulottumattomissa.
„Уважно прочитайте та дотримуйтеся усіх вказівок, наведених у посібнику з користування
UA
дитячою коляскою ВОВ. Якщо у вас виникли запитання, відвідайте веб-сайт
bobgear.eu, або зверніться до продавця чи компанії „"Britax""."
Цей виріб розраховано на використання виключно з одиночними (моделі Revolution SE, Revolution
CE, IRONMAN та Sport Utility Stroller) або подвійними (моделі Revolution SE Duallie, Sport Utility Stroller
Duallie та IRONMAN Duallie) дитячими колясками ВОВ.
yвага
!
При використанні захисного чохла від сонця або поганих погодних умов необхідно упевнитись,
що клапан у задній частині навісу коляски знаходиться у правильному положенні для
забезпечення належного потоку повітря.
Завжди перевіряйте, аби клапани залишалися відкритими.
Захисні чохли від сонця та поганих погодних умов не розраховані на використання з іншим
додатковим приладдям, таким як тримач дитячого сидіння або столик.
Захисний чохол від сонця захищає дитину від сонячних променів, спеки та комах, але не
повністю.
Захисний чохол від поганих погодних умов не можна використовувати, якщо температура
перевищує 18 °C. Його використання при високій температурі може призвести до виникнення
всередині коляски умов, що є небезпечними для дитини.
Коли захисні чохли від сонця та поганих погодних умов не використовуються, їх необхідно
зберігати в місцях, недоступних для дітей.
Внимательно прочитайте и выполняйте все указания, приводимые в руководстве по
RU
использованию коляски BOB. Если у вас возникли вопросы, посетите веб-сайт bobgear.eu, обратитесь
к продавцу или в компанию „Britax".
Данное изделие предназначено исключительно для использования с одиночными (модели Revolution
SE, Revolution CE, IRONMAN и Sport Utility Stroller) или двойными колясками ВОВ (модели Revolution
SE Duallie, Sport Utility Stroller Duallie и IRONMAN Duallie).
bнимание !
При использовании защитного чехла от солнца или плохих погодных условий необходимо
убедиться в том, что клапан на задней части навеса коляски находится в правильном положении
для обеспечения надлежащего потока воздуха.
Всегда необходимо проверять, чтобы клапаны не были закрыты.
Защитные чехлы от солнца и плохих погодных условий не рассчитаны на использование с
другими дополнительными приспособлениями, такими как держатель детского сиденья или
столик.
Защитный чехол от солнца защищает ребенка от солнечных лучей, жары и насекомых, но не
полностью.
Не используйте защитный чехол от плохих погодных условий при температуре выше 18 °C. При
его использовании при высокой температуре условия внутри коляски могут стать опасными для
ребенка.
Если защитные чехлы от солнца и плохих погодных условий не используются, их следует
хранить в недоступном для детей месте.
130227_BOB WEATHER & SUNSHIELD_DUALLIE_DIN_A3_WIP_1.indd 2
Zadbaj o przeczytanie i zrozumienie tych instrukcji, a także przestrzeganie tych instrukcji, które
PL
są podane w podręczniku użytkownika wózka BOB. W razie pytań prosimy odwiedzić bobgear.eu lub
skontaktować się ze sprzedawcą bądź Britax.
Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do współpracy z wózkami spacerowymi pojedynczymi BOB (Re-
volution SE, Revolution CE, IRONMAN lub Sport Utility Stroller) bądź podwójnymi (Revolution SE Duallie,
Sport Utility Stroller Duallie lub IRONMAN Duallie).
ostrzeżenie !
Korzystając z osłony przed pogodą/słońcem zadbać o to by tylna klapa baldachimu wózka była w
prawidłowej pozycji, aby zapewnić właściwy przepływ powietrza.
Ostrzeżenie! Zawsze dbać o to, by otwory wentylacyjne były drożne.
Ostrzeżenie! Osłona przed pogodą/słońcem nie jest przeznaczona do współpracy z innymi akcesoriami
opcjonalnymi, jak adapter nosidełka lub tacka.
Ostrzeżenie! Osłona przed słońcem zmniejsza ekspozycję na słońce, ciepło i owady, ale jej nie elimi-
nuje
Ostrzeżenie! Nie stosować osłony przed pogodą w temperaturach przekraczających 18°C/65°F. Użycie
w wyższych temperaturach może powodować warunki wewnątrz osłony niezbyt bezpieczne dla dziec-
ka.
Ostrzeżenie! W razie nieużywania przechowywać osłonę w miejscu niedostępnym dla dziecka.
Zabezpečte, aby ste si prečítali tieto pokyny a pochopili ich a dodržiavajte aj pokyny uvedené v
SK
užívateľskej príručke vášho kočíka BOB. V prípade otázok navštívte stránku bobgear.eu alebo sa spojte so
svojím predajcom, resp. Britaxom.
Tento produkt bol skonštruovaný výlučne na používanie s kočíkom BOB single (Revolution SE, Revolution
CE, IRONMAN alebo Sport Utility Stroller) alebo Duallie (Revolution SE Duallie, Sport Utility Stroller Duallie
alebo IRONMAN Duallie).
upozornenie !
Pri používaní dažďovej/slnečnej clony zabezpečte, aby zadná klapka clony bol v správnej polohe a
umožňovala prúdenie vzduchu.
Upozornenie! Vždy sa presvedčte, že vetrania nie sú upchané.
Upozornenie! Dažďová/slnečná clona nie je skončtruovaná na prácu s inými doplnkami ako je adaptér
detskej sedačky alebo stolík na jedlo.
Upozornenie! Slnečná clona znižuje vystavenie voči slnku, teplu a hmyzu, ale neeliminuje ho
Upozornenie! Dažďovú clonu nepoužívajte pri teplotách vyšších ako 18°C/65°F. Používanie dažďovej
clony môže spôsobiť nebezpečné podmienky pod clonou.
Upozornenie! Ak dažďovú/slnečnú clonu nepoužívate, držte ju mimo dosahu detí.
Det er viktig at du har lest og forstått disse anvisningene og følger de opplysningene som finnes i
NO
bruksanvisningen til BOB vognen din. Hvis du har spørsmål, ber vi deg gå inn på bobgear.eu eller ta kontakt
med forhandleren din eller med Britax.
Dette produktet er kun designet for bruk med BOB enkeltbarnevogner (Revolution SE, Revolution CE,
IRONMAN eller Sport Utility Stroller) eller Duallie vogner (Revolution SE Duallie, Sport Utility Stroller Duallie
or IRONMAN Duallie).
advarsel !
Når du bruker allværs-/soltrekket må du passe på at den bakre delene av kalesjen står i riktig stilling,
slik at luften kan sirkulere fritt.
Pass alltid på at lufteåpningene ikke er tildekket.
Allværs-/soltrekket er ikke beregnet på bruk sammen med annet utstyr til vognen, som f.eks. bæresete-
adapteren eller matbrettet.
Solskjermen reduserer mengden sollys, varme og insekter som kan komme inn til barnet, men det
eliminerer dem ikke helt.
Bruk ikke allværstrekket når temperaturen går over 18°C/65°F. Bruk i høyere temperatur kan gi usunne
fohold inne i trekket.
Når det ikke er i bruk, skal allsværs-/soltrekket oppbevares utilgjengelig for barn.
Lütfen bu talimatları okuyup anladığınızdan emin olunuz ve BOB arabanızın kullanım kılavuzundaki
TR
talimatlara uyunuz. Sorularınız için lütfen bobgear.eu adresini ziyaret ediniz veya satıcınız veya Britax ile
iletişime geçiniz.
Bu ürün özel olarak BOB tekli (Revolution SE, Revolution CE, IRONMAN veya Sport Utility Stroller) veya İkili
(Revolution SE Duallie, Sport Utility Stroller Duallie veya IRONMAN Duallie) arabalarla kullanılmak üzere
tasarlanmıştır.
uyari !
Yağmurluk/güneşlik kullanılırken, düzgün hava akışı sağlamak için arabanın arka tente kapağının
doğru konumda olduğundan emin olunuz.
Havalandırma deliklerinin kapanmamış olduğundan her zaman emin olunuz.
Yağmurluk/güneşlik ana kucağı veya atıştırma tepsisi gibi opsiyonel aksesuarlarla birlikte kullanılmak
üzere tasarlanmamıştır.
Güneşlik güneşe, ısıya ve böceklere maruz kalmayı azalatır fakat tamamen ortadan kaldırmaz
Yağmurluğu 18°C/65°F ve üzeri havalarda kullanmayınız. Daha yüksek sıcaklıklarda kullanmak
yağmurluğun içinde güvenli olmayan koşullara neden olabilir.
Kullanılmadığı zamanlarda, yağmurluk/güneşliği çocukların erişemeyeceği şekilde muhafaza ediniz.
‫ שברשותכם. אם יש‬BOB ‫יש לקרוא ולהבין את ההוראות הללו ולעקוב אחר ההנחיות במדריך למשתמש של טיולון‬
.Britax ‫ או פנו אל המשווק או אל‬bobgear.eu ‫לכם שאלות, בקרו באתר‬
Sport Utility ‫, או‬Revolution CE ,Revolution SE( ‫ ליחיד‬BOB ‫מוצר זה תוכנן במיוחד להתאמה לטיולוני‬
.)IRONMAN ‫, או‬Revolution SE Duallie, Sport Utility Stroller( ‫ לשניים‬Duallie ‫) או לדגמי‬Stroller
‫אזהרה! בעת השימוש במגן רוח וגשם/שמש, יש לסדר את הכיסוי האחורי של גגון הטיולון בצורה הנכונה כדי לאפשר‬
‫אזהרה! מגן הגשם ורוח/שמש אינו מיועד לשימוש עם אביזרים אופציונליים אחרים כגון המתאם לסלקל או מגשית‬
‫אזהרה! מגן השמש מפחית את החשיפה לשמש, לחום ולחרקים אך אינו מונע אותם לחלוטין‬
‫אין להשתמש במגן רוח וגשם בטמפרטורות העולות על 81 מעלות. השימוש בטמפרטורות גבוהות יותר עשוי לגרום‬
.‫אזהרה! כאשר המגן אינו בשימוש יש לאחסן אותו הרחק מהישג ידם של ילדים‬
Sørg venligst for at læse og forstå disse instruktioner, og følg også instruktionerne i brugervejlednin-
DK
gen til din BOB klapvogn. Har du nogle spørgsmål, bedes du venligst besøge bobgear.eu eller kontakte din
forhandler eller Britax.
Dette produkt er udelukkende designet til at fungere med BOB enkelt- (Revolution SE, Revolution CE,
IRONMAN eller Sport Utility Klapvogn) eller Duallie (Revolution SE Duallie, Sport Utility Klapvogn Duallie
eller IRONMAN Duallie) klapvogne.
advarsel !
Advarsel! Ved brug af regnslaget/solskærmen skal du sørge for at klapvognens bagerste skærmflap
sidder i den korrekte position for en korrekt luftgennemstrømning.
Advarsel! Sørg altid for at slidserne ikke er blokerede.
Advarsel! Regnslaget/Solskærmen er ikke designet til at fungere med andet ekstraudstyr såsom baby-
liftadapteren eller snackbakken.
Advarsel! Solskærmen hindrer eksponering over for solen, varme og insekter men eliminerer dem ikke
Advarsel! Brug ikke regnslaget ved temperaturer, der overstiger 18° C/65° F. Brug ved højere tempera-
turer kan forårsage usikre situationer indvendigt i regnslaget.
Advarsel! Når det ikke anvendes, skal regnslaget/solskærmen opbevares utilgængeligt for børn.
!‫אזהרה‬
.‫זרימת אוויר נאותה‬
.‫אזהרה! יש לוודא תמיד כי פתחי האוויר אינם חסומים‬
.‫המזון‬
.‫לתנאים לא בטוחים בתוך המגן‬
2000009856 - 13/02
28.02.2013 11:38:28
HE
loading