Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

HAZAN PB 115 D Betriebs- Und Wartungsanleitung Seite 5

Inhaltsverzeichnis

Werbung

1. INTRODUCTION
ATTENTION: Avant d'utiliser
la machine, lire attentivement
ce manuel d'instructions.
N.B: Tous les instruments qui se rendront
nécessaires pour la protection
personnelle de l'utilisateur, par
exemple: gants, masques pour
éviter l'inhalation de poussières
nuisibles, lunettes à lentilles
blanches, clés et outils pour
effectuer des réglages ou
remplacements en général sont à
fournir par l'utilisateur.
2. PRÉPARATION
La machine parvient emballée sur palette,
couverte par une toile en plastique, or
emballée sur palette et couverte par un
carton.(Fig.1)
Poids et dimensions de la
machine sont repétés au chapitre
DONNEES TECHNIQUES.
ATTENTION:
Se munir de gants, 1 clé
à tuyau de 16 mm.
Pinces pour couper l'acier.
Après avoir enlevé l'emballage, il faut:
1) Ôter la cheville de la roue arrière. Voir
Fig. 1.
2) En cas d'impossibilité à démarrer le
moteur, pour déplacer la machine , il faut
dévisser de 90° la vis située au dessous
de la pompe à débit variable avec una clé
à15mm. Fig.2.
A opération effectuée, ne pas oublier de
serrer la vis.
3) Faire descendre la machine à marche
arrière à l'aide d'une goulotte ayant une
largeur conforme à la machine et una
longueur d'au moins 60 cm. Voir Fig. 4.
3. CONDITIONS
ENVIRONNEMENTALES PERMISES
Valable pour modèles à batterie:
• Température min. d'utilisation: -20°C
• Température max. d'utilisation : +40°C (+104°F)
La capacité effective de la
batterie tend à diminuer selon la
température de l'électrolyte,par
exemple:
Température:+30°C(+86°F)Rendement = 100%.
Température:+20°C(+68 °F)Rendement = 90%.
Température: 0°C (+32 °F)Rendement = 60%.
Température:+40°C(+104°F)Rendement =100%.
ATTENTIoN: NE PAS UTILISER
ET NE PAS STATIONNER SI LA
TEMPÉRATURE SUPÈRE
LES + 45 °C (+ 113 °F ).
1. EINLEITUNG
VORSICHT: Vor dem Gebrauch
der Maschine, lesen Sie diese
Betriebsanleitung sorgfältig
.
durch
N.B: Im allegeionen sind alle Geräte, die
als nötig für den persönlichen Schutz
des Benutzers betrachtet werden,
wie z.B. Handschuhe, Staub-
Schutzmasken, Schutzbrillen mit
weissen Linsen, Schlüßel zur Verstel-
lung oder Ersetzung der Werkzeuge,
kundenseitig zu versorgen .
2. VORBEREITUNG
Die Maschine wird mit einem Plastikfolie
g e s c h u t z t u n d a u f e i n e r P a l e t t e
verpackt.(Fig.1)
Gewicht und Abmeßungen der
Maschine finden Sie im Kapitel
TECHNISCHE DATEN.
VORSICHT:
Rüsten Sie sich mit Hand-
schuhen und einemHammer
aus. 16mm.
Nachden Sie die Verpackung entfernt
haben, müssen Sie:
den Holzdübel am hinteren Rad entfernen.
1)
Abb. 1.
Sollte es nicht möglich sein, den Motor
2)
anzulassen, um die Maschine zu bewegen,
muß man die unter der Winkelpumpe
eingebauten Schraube mittels eines 15mm
Schlüßel um 90° aufschrauben. Abb. 15.
Nach dieser Betätigung, vergessen Sie
nicht, die Schraube wieder anzuziehen.
Die Maschine rückwärts durch eine Rütsche
3)
sinken lassen. Die Rutsche soll eine der
Maschine geeignete Breite sowie auch eine
Länge von mindestens 60 cm haben. Abb. 4.
3. ZUGELASSENE
UMWELTBEDINGUNGEN
Für batteriebetriebene Modellen:
• Mindestbetriebstemperatur: -20°C (-4°F)
(-4°F)
• Höchstbetriebstemperatur: +40°C (+104°F)
Die tatsächliche Batterie ka-
pazität neigt dazu, je nach der
Temperatur des Elektrolytes zu
senken , z.B.:
Temperatur:+30°C(+86°F) Leistung = 100%.
Temperatur:+20°C(+68 °F)Leistung = 90%.
Temperatur: 0°C (+32 °F)Leistung = 60%.
Temperatur:+40°C(+104°F)Leistung =100%.
WICHTIG: NICHT BENUTZEN
UND NICHT PARKIEREN,
WENN DIE TEMPERATUR
HÖHER + 45 °C (+ 113 °F ).
PAGE 5
1. INTRODUCCIÓN
ATENCIÓN: Antes que
utilize la máquina lea
atentamente este manual
de instrucciones.
: Todos los istrumentos que se
N.B
considerarán necesarios para la
protección personal del usuario, por
ejemplo guantes, máscaras para
evitar de inhalar polvos nocivos,
gafas con lentillas blancas,
llaves y herramientas para ejecutar
regulaciones o remplazos en
general debrán ser suministradas
por el usuario.
2. PREPARACIÓN
La máquina l lega embalada sobre paleta,
cubierta por hoja en plóstico, o embalada
sobre
paleta
y
cubierta
cartón.(Fig.1)
Peso y medidas de la máquina
están repetidas en el capítulo
DATOS TÉCNICOS.
ATENCIÓN:
Llevar guantes, 1 llave
tubular de 16 mm.
Alicates para acero.
Despues de quitado el embalaje, hay
que:
1) Quitar la cuña de la rueda trasera.
Vease Fig. 1
2) En caso de imposibilidad en poner en
marcha el motor, para mover la máquina,
hay que destornillar de 90° el tornillo situado
bajo la bomba a caudal variable con una
llave de 15mm. Fig.2.
A operación acabada, no olvidar de
atornillar el tornillo.
3) Bajar la máquina marcha atrás por medio
de un tobogán de la anchura adecuada a
la máquina y de una longitud de al menos
60 cm. Vease Fig. 4.
3. CONDICIONES
AMBIENTALES PERMITIDAS
Válido para modelos a batería:
• Temperatura mín. de utilización: -20°C (-4°F)
• Temperatura máx. de utilización : +40°C (+104°F)
La capacidad efectiva de la batería
tende a disminuir según la tempe-
ratura de l'electrólito,ejemplo:
Temperatura:+30°C(+86°F)Rendimiento = 100%.
Temperatura:+20°C(+68 °F)Rendimiento = 90%.
Temperatura: 0°C (+32 °F)Rendimiento = 60%.
Temperatura:+40°C(+104°F)Rendimiento =100%.
ATENCIÓN: NO UTILICE Y NO
DEJE APARCADO CON
TEMPERATURAS ARRIBA
DE LOS + 45 °C (+ 113 °F ).
por
un

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Pb 120 dPb 155 d

Inhaltsverzeichnis