English (Original instructions) Čeština (Přeloženo z původního návodu) Deutsch (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Dansk (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Español (Traducción de las instrucciones originales) Eλληνικα (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Français (Traduction des instructions initiales) Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Magyar (Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült) Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) Italiano (Traduzione del testo originale) Nederlands (Vertaling van de originele instructies) Norsk (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Português (Tradução das instruções originais) Slovenčina (Preložené z pôvodného návodu) Slovenščina (Prevod izvirnih navodil) Svenska (Översättning av originalanvisningarna)
(Original instructions) EnGlISH Intended use 3. Personal safety a. Stay alert, watch what you are doing and use common Your BLACK+DECKER BDAS36 screwdriver has been sense when operating a power tool. Do not use designed for screwdriving applications. This tool is intended a power tool while you are tired or under the influence for consumer use only. of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention Safety instructions while operating power tools may result in serious personal injury.
Seite 6
EnGlISH (Original instructions) other condition that may affect the power tools Use clamps or another practical way to secure and operation. If damaged, have the power tool repaired support the workpiece to a stable platform. Holding the before use. Many accidents are caused by poorly work by hand or against your body leaves it unstable and maintained power tools. may lead to loss of control. f. Keep cutting tools sharp and clean. Properly The intended use is described in this instruction manual. maintained cutting tools with sharp cutting edges are less The use of any accessory or attachment or performance likely to bind and are easier to control.
"Protecting the environment". 8. Charger connector Assembly Chargers Use your BLACK+DECKER charger only to charge the Fitting and removing a drill bit or a screwdriver bit battery in the tool with which it was supplied. Other batter- (fig. B) ies could burst, causing personal injury and damage.
3.5 mm 5.0 mm is normal and does not indicate a problem. Warning! Only use the charger provided to charge BDAS36. Drilling pilot holes Warning! Do not charge the battery at ambient temperatures Always apply a light pressure in a straight line with the drill below 10 °C or above 40 °C.
EC declaration of conformity local provisions. Further information is available at MACHINERY DIRECTIVE www.2helpU.com Technical data BDAS36 Voltage BDAS36 Screwdriver No-load speed Black & Decker declares that these products described under “technical data” are in compliance with: Hard stall torque 5.84 2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-2. Max. torque These products also comply with Directive 2014/30/EU and 2011/65/EU.
ČEšTINA (Přeloženo z původního návodu) s mastnými, horkými a ostrými předměty nebo Použití výrobku pohyblivými částmi. Poškozený nebo zauzlený napájecí Váš šroubovák BLACK+DECKER BDAS36 je určen kabel zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem. pro šroubovací práce. Toto nářadí je určeno pouze pro e. Při práci s nářadím venku používejte prodlužovací spotřebitelské použití. kabely určené pro venkovní použití. Použití kabelu pro venkovní...
(Přeloženo z původního návodu) ČEšTINA s nářadím nepracujte. Každé elektrické nářadí Tím zajistíte bezpečný provoz nářadí. s nefunkčním spínačem je nebezpečné a musí být Doplňkové bezpečnostní pokyny pro práci opraveno. c. Před seřizováním nářadí, před výměnou příslušenství, s elektrickým nářadím nebo pokud nářadí nepoužíváte, odpojte zástrčku Varování! Doplňkové bezpečnostní pokyny pro napájecího kabelu od zásuvky nebo z nářadí vyjměte šroubováky a rázové klíče baterii. Tato preventivní bezpečnostní opatření snižují riziko náhodného spuštění...
Nabíječky nemohou být vyloučena. Tato rizika jsou následující: Používejte nabíječku BLACK+DECKER pouze k nabíjení baterie, která byla dodána s tímto nářadím. Jiné baterie Zranění způsobená kontaktem s jakoukoli rotující nebo mohou prasknout a způsobit zranění nebo jiné škody.
Chcete-li nářadí zablokovat, nastavte přepínač chodu Výkon vašeho nářadí záleží na používaném příslušenství. vpřed/vzad do středové polohy. Příslušenství BLACK+DECKER a Piranha jsou navržena a vyrobena podle norem pro vysokou kvalitu a jsou určena pro Vrtání/šroubování zvýšení výkonu vašeho nářadí. Použitím tohoto příslušenství...
ČEšTINA (Přeloženo z původního návodu) Údržba Nabíječka 905450** H1 Vaše nářadí BLACK+DECKER bylo zkonstruováno tak, aby Napájecí napětí pracovalo po dlouhou dobu s minimálními nároky na údržbu. Řádná péče o nářadí a jeho pravidelné čištění vám zajistí jeho Přibližná doba nabíjení bezproblémový chod. Hmotnost 0,14 Vaše nabíječka nevyžaduje žádnou údržbu mimo pravidelné...
Seite 15
Vaše zákonná práva. Tato záruka platí ve všech členských státech EU a Evropské zóny volného obchodu EFTA. Objeví-li se na výrobku BLACK+DECKER, v průběhu 24 měsíců od zakoupení, jakékoli materiálové či výrobní vady, garantujeme ve snaze o minimalizování vašich starostí...
Seite 16
ČEšTINA (Přeloženo z původního návodu) STANLEY BLACK & DECKER CZECH REPUBLIC S.R.O. Türkova 5b 149 00 Praha 4 Česká Republika Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784 Servis: 00420 244 403 247 www.blackanddecker.cz obchod@sbdinc.com STANLEY BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O. Vysoká...
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Bestimmungsgemäße Verwendung Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags. Ihr BLACK+DECKER Akkuschrauber BDAS36 wurde für e: Verwenden Sie für Arbeiten im Freien nur für den Schraubarbeiten entwickelt. Dieses Gerät ist nicht für den Außenbereich zugelassene Verlängerungskabel. Die gewerblichen Einsatz vorgesehen. Verwendung eines für den Außenbereich geeigneten Sicherheitshinweise Verlängerungskabels verringert das Risiko eines...
Seite 18
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) 4. Gebrauch und Pflege von Geräten Bei einem Kurzschluss der Akkuanschlüsse besteht a: Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie das für Verbrennungs- oder Feuergefahr. Ihre Arbeit passende Gerät. Durch das Arbeiten in dem d: Durch unsachgemäßen Gebrauch können Flüssigkeiten aus dem Akku austreten. Berühren Sie für das Gerät angegebenen Leistungsbereich erzielen Sie diese nicht! Sollten Sie dennoch unbeabsichtigt mit nicht nur optimale Ergebnisse, Sie erhöhen auch die Sicherheit.
Das Berühren von sich drehenden/bewegenden Teilen Ladegeräte kann Verletzungen zur Folge haben. Verwenden Sie das BLACK+DECKER Ladegerät nur für Das Austauschen von Teilen, Messern oder Zubehör kann den Akku des Werkzeugs, mit dem es geliefert wurde. Verletzungen zur Folge haben.
Seite 20
Achtung! Laden Sie den Akku nicht, wenn die Umgebung- Bei einer Beschädigung des Netzkabels muss dieses stemperatur unter 10 °C oder über 40 °C liegt. durch den Hersteller oder eine BLACK+DECKER Vertrag- swerkstatt ausgetauscht werden, um mögliche Gefahren Auswählen der Drehrichtung (Abb. D) zu vermeiden.
Gerät entwickelt worden. Gewicht 0.14 Wartung Schalldruckpegel gemäß EN 60745: Ihr BLACK+DECKER Gerät wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand Schalldruck (L ) 54 dB(A), Unsicherheitsfaktor (K) 3 dB(A) entwickelt. Ein dauerhafter, einwandfreier Betrieb setzt eine Schallleistung (L ) 65 dB(A), Unsicherheitsfaktor (K) 3 dB(A) regelmäßige Pflege und Reinigung voraus.
Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Diese Garantie gilt innerhalb der Staatsgebiete der Mitgliedstaaten der Europäischen Union BDAS36 - Schraubendreher und der Europäischen Freihandelszone. Zur Inanspruchnahme dieser Garantie muss sie den Black & Decker erklärt, dass die in den „Technischen Daten“...
DAnSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Tilsigtet brug steder. Med en fejlstrømsbeskyttelse reduceres risikoen for elektrisk stød. Din BLACK+DECKER-skruemaskine uden ledning er designet til at skrue med. Værktøjet er kun beregnet til privat brug. 3. Personlig sikkerhed Sikkerhedsvejledning a. Vær opmærksom, hold øje med, hvad du laver, og brug elværktøjet fornuftigt. Brug ikke et elværktøj, hvis du er træt eller påvirket af stoffer, medicin eller Generelle sikkerhedsadvarsler vedrørende elværktøj...
Seite 24
DAnSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige Brug de ekstra håndtag, der følger med værktøjet. Det med elværktøj, eller som ikke har gennemlæst disse kan medføre personskade, hvis kontrollen over værktøjet instruktioner, benytte maskinen. Elværktøj er farligt, mistes. Hold i elværktøjets isolerede gribeflader, hvis der er hvis det benyttes af ukyndige personer. e. Elværktøj bør vedligeholdes omhyggeligt. Kontroller, risiko for at beslaget kommer i kontakt med skjulte om bevægelige dele er skæve og ikke sidder fast, og ledninger. Hvis beslag kommer i kontakt med en om delene er brækket eller beskadiget, så...
Seite 25
6. Lader skaffelse af batterier. 7. Laderstik 8. Ladebøsning ladere Samling Brug kun din BLACK+DECKER-lader til at oplade batteriet i det værktøj, som den blev leveret sammen med. Andre batterier kan eksplodere og forårsage personskade og Montering og afmontering af en borebit eller en materielle skader. skruetrækkerbit (fig. B) Prøv aldrig på...
Tryk skyderen til skift af retning (2) mod højre for at vælge Værktøjets ydeevne afhænger af det anvendte tilbehør. forlæns omløb. Tilbehør fra BLACK+DECKER og Piranha er fremstillet efter Tryk skyderen til skift af retning (2) mod venstre for at høje kvalitetsstandarder og er designet til at forbedre dit vælge baglæns omløb.
Særskilt bortskaffelse. Produkter og batterier mærket med dette symbol må ikke bortskaffes sammen med normalt husholdningsaffald. Produkter og batterier indeholder materialer, der BDAS36 - Skruetrækker kan genvindes eller genbruges og således reducere Black & Decker erklærer, at produkterne beskrevet under efterspørgslen efter råvarer.
(Traducción de las instrucciones originales) Uso previsto Manténgalo alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables de red dañados El destornillador BLACK+DECKER se ha diseñado para o enredados incrementan el riesgo de descarga eléctrica. operaciones de atornillado. Esta herramienta está pensada e. Si trabaja con la herramienta eléctrica en el exterior, únicamente para uso doméstico.
Seite 29
ESPAñOL (Traducción de las instrucciones originales) 4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas terminal a otro. Si provoca un cortocircuito entre los a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la terminales de la batería, puede ocasionar un incendio herramienta eléctrica adecuada para cada aplicación. o sufrir quemaduras. d. En condiciones extremas, es posible que la batería Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar expulse líquido; evite el contacto. En caso de tocarlo mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado.
Seite 30
Cargadores asegúrese de realizar pausas con frecuencia. Solo debe utilizar el cargador BLACK+DECKER para Discapacidad auditiva. cargar la herramienta con la que se suministró. Si intenta Riesgos para la salud producidos al respirar el polvo cargar otras baterías, estas podrían explotar y provocar...
El cargador presenta un aislamiento doble; por normal, no indica ningún problema. lo tanto, no se requiere conexión a tierra. Cada Aviso: Para cargar el BDAS36 solo debe utilizar el cargador vez que utilice el aparato, debe comprobar que que se incluye.
6.35 (1/4") Accesorios Peso 0.32 El funcionamiento de la herramienta dependerá del accesorio que se utilice. Los accesorios BLACK+DECKER y Piranha Batería 906148** H1 están diseñados de acuerdo con normas de alta calidad Voltaje y para mejorar el rendimiento de la herramienta. Con estos Tipo de batería...
La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la BDAS36 - Destornillador Unión Europea y del Área de Libre Comercio Europea. Black & Decker declara que los productos descritos en “datos Para reclamar la garantía, la reclamación se debe presentar...
Eλληνικα (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Ενδεδειγμένη χρήση Η εισχώρηση νερού στο ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Το κατσαβίδι σας BLACK+DECKER έχει σχεδιαστεί για δ. Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Μην εφαρμογές βιδώματος. Αυτό το εργαλείο προορίζεται μόνο για χρησιμοποιείτε ποτέ το καλώδιο για να μεταφέρετε το ερασιτεχνική χρήση. εργαλείο, να το τραβήξετε ή να το αποσυνδέσετε από Οδηγίες ασφαλείας την πρίζα. κρατάτε το καλώδιο μακριά από θερμότητα, λάδια, αιχμηρά άκρα ή κινούμενα μέρη.
Seite 35
Eλληνικα (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Αυτό σας επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού μπλοκάρουν και ελέγχονται ευκολότερα. ζ. να χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα εργαλείου σε περιπτώσεις απροσδόκητων καταστάσεων. στ. Φοράτε κατάλληλη ενδυμασία εργασίας. Μην φοράτε αξεσουάρ, τις μύτες εργαλείων κλπ. σύμφωνα με τις φαρδιά ρούχα ή κοσμήματα. κρατάτε τα μαλλιά, τα παρούσες οδηγίες, λαμβάνοντας υπόψη σας τις ενδύματα και τα γάντια σας μακριά από τα κινούμενα συνθήκες εργασίας και την εργασία που θέλετε να εξαρτήματα. Τα φαρδιά ρούχα, τα κοσμήματα και τα εκτελέσετε. Η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου για μακριά...
Seite 36
Eλληνικα (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) κίνδυνοι δεν είναι δυνατό να εξαλειφθούν. Αυτοί Χρησιμοποιείτε τις βοηθητικές λαβές που παρέχονται περιλαμβάνουν: μαζί με το εργαλείο. Η απώλεια ελέγχου μπορεί να Τραυματισμούς από το άγγιγμα των περιστρεφόμενων/ προκαλέσει τραυματισμό. κινούμενων εξαρτημάτων. κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο από τις μονωμένες Τραυματισμούς από αλλαγή οποιωνδήποτε εξαρτημάτων, επιφάνειες συγκράτησης, όταν εκτελείτε κάποια λεπίδων ή αξεσουάρ. εργασία κατά την οποία ο συνδετήρας μπορεί να Τραυματισμούς...
Seite 37
Η φόρτιση πρέπει να γίνεται μόνο με τους φορτιστές που ή εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης παρέχονται μαζί με το εργαλείο. BLACK+DECKER για την αποφυγή κινδύνου. Κατά την απόρριψη των μπαταριών, να ακολουθείτε τις Προειδοποίηση! Ποτέ μην επιχειρείτε να αντικαταστήσετε τη...
Seite 38
να ανοίγετε πρώτα μια οπή ανοχής, με βάθος ίσο με το Προειδοποίηση! Η φόρτιση πρέπει να γίνεται μόνο με το μισό του μήκους της βίδας. Για το βέλτιστο μέγεθος της φορτιστή που παρέχεται μαζί με το BDAS36. οπής ανοχής, ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα. Προειδοποίηση! Μην φορτίζετε την μπαταρία σε θερμοκρασίες...
Χωριστή συλλογή. Τα προϊόντα και οι μπαταρίες που επισημαίνονται με αυτό το σύμβολο δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα κανονικά BDAS36 - Κατσαβίδι οικιακά απορρίμματα. Η Black & Decker δηλώνει ότι τα προϊόντα αυτά που Τα προϊόντα και οι μπαταρίες περιέχουν υλικά που μπορούν...
Seite 40
Eλληνικα (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Εγγύηση Η Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και προσφέρει στους καταναλωτές εγγύηση 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Αυτή η εγγύηση συμπληρώνει και με κανένα τρόπο δεν παραβλάπτει τα νόμιμα δικαιώματά σας. Η εγγύηση ισχύει εντός της επικράτειας...
(Traduction des instructions initiales) Usage prévu Le risque de choc électrique augmente si les câbles sont endommagés ou emmêlés. Votre tournevis BLACK+DECKER BDAS36 a été spéciale- e. Si vous utilisez l'outil électroportatif à l'extérieur, ment conçu pour les travaux de vissage. Cet outil est destiné utilisez une rallonge homologuée pour une utilisation à une utilisation exclusivement domestique.
FRANçAIS (Traduction des instructions initiales) Avec un outil approprié, vous travaillerez mieux et en toute En cas de contact avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide sortant des batteries peut causer des sécurité. b. N'utilisez pas un outil électroportatif dont irritations ou des brûlures. l'interrupteur est défectueux. Un outil électrique qui ne 6. Réparations répond pas à...
Les blessures causées en changeant des pièces, lames Chargeurs ou accessoires. Utilisez exclusivement votre chargeur BLACK+DECKER Les blessures dues à l'utilisation prolongée d'un outil. pour charger la batterie fournie avec l'outil. D'autres Une utilisation prolongée de l'outil nécessite des pauses batteries pourraient exploser, provoquant des blessures et régulières.
Seite 44
Centre de réparation Pour percer ou pour serrer les vis, utilisez la rotation en agréé BLACK+DECKER afin d'éviter tout accident. marche avant. Pour desserrer des vis ou retirer un foret Attention ! N'essayez jamais de remplacer le chargeur par bloqué, utilisez la rotation en marche arrière.
Tension Durée de charge approximative Entretien Poids 0.14 Votre outil BLACK+DECKER a été conçu pour fonction- ner pendant longtemps avec un minimum d'entretien. Un Niveau de pression sonore selon la norme EN 60745 : fonctionnement continu satisfaisant dépend d'un nettoyage Pression sonore (L ) 54 dB(A), incertitude (K) 3 dB(A) régulier et d'un entretien approprié...
Cette garantie s’ajoute à vos droits légaux auxquels elle ne porte aucunement préjudice. Cette garantie est valable au sein des territoires des États membres de BDAS36 - Visseuse l’Union Européenne et au sein de la Zone européenne de libre-échange.
(Alkuperäisten ohjeiden käännös) SUOMI Käyttötarkoitus kosteassa paikassa, käytä jäännösvirtalaitteella (RCD) suojattua virtalähdettä. Jäännösvirtalaitteen käyttö BLACK+DECKER-ruuvinväännin on suunniteltu ruuvaamis- vähentää sähköiskun vaaraa. een. Tämä työkalu on tarkoitettu vain yksityiskäyttöön. Turvallisuusohjeet 3. Henkilöturvallisuus a. Keskity työskentelyysi ja noudata tervettä järkeä käyttäessäsi sähkötyökaluja. Älä käytä sähkötyökalua, Sähkötyökalujen yleiset turvavaroitukset jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tai Varoitus! Lue kaikki turvavaroitukset ja ohjeet. lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Hetken Alla olevien varoitusten ja ohjeiden noudat- tarkkaamattomuus sähkötyökalua käytettäessä...
Seite 48
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) d. Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun Käytä työkalun mukana toimitettuja apukahvoja. niitä ei käytetä. Älä anna sähkötyökalua sellaisen Otteen menettäminen voi aiheuttaa tapaturman. henkilön käyttöön, joka ei tunne sitä tai joka ei ole Pitele sähkötyökalua eristetyistä tartuntapinnoista, tutustunut tähän käyttöohjeeseen. Sähkötyökalut ovat kun teet työtä, jossa kiinnitin voi joutua kosketuksiin piilossa olevien sähköjohtojen kanssa. Työkalun vaarallisia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt. e. Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että liikkuvat kiinnittimen kosketus jännitteisen johtimen kanssa voi osat toimivat moitteettomasti ja etteivät ne ole tehdä myös työkalun paljaista metalliosista jännitteisiä ja puristuksessa. Tarkista myös, ettei työkalussa ei ole aiheuttaa sähköiskun käyttäjälle.
Seite 49
Noudata akkujen hävittämisessä Ympäristönsuojelu- 7. Laturin pistoke kohdassa esitettyjä ohjeita. 8. Laturiliitäntä laturit Käytä BLACK+DECKER-laturia vain laitteen mukana Kokoaminen toimitetun akun lataamiseen. Muut akut voivat räjähtää ja aiheuttaa henkilövahinkoja tai aineellisia vahinkoja. Poranterä- tai ruuvikärjen kiinnittäminen ja poista- Älä koskaan yritä ladata paristoja, joita ei ole tarkoitettu minen (kuva B) ladattavaksi.
Seite 50
Laturi voi surista ja lämmetä ladattaessa. Tämä on normaalia, eikä se ole merkki mistään viasta. Nro 8 (4 mm) 2.5 mm 3.0 mm 4.5 mm Varoitus! Lataa BDAS36. ainoastaan työkalun mukana Nro 10 (5 mm) 3.0 mm 3.5 mm 5.0 mm toimitetulla laturilla.
Tuotteissa ja akuissa on materiaaleja, jotka voidaan ottaa BDAS36 - Ruuviväännin talteen tai kierrättää uudelleen käyttöä varten. Kierrätä sähkölaitteet ja akut paikallisten määräyksien Black & Decker ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu mukaan.
MAGYAR (Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült) az áramütés veszélye. Rendeltetésszerű használat e. A szabadban kizárólag csak az arra alkalmas Az Ön BLACK+DECKER gyártmányú, BDAS36 típusú hosszabbító kábelt szabad használni. Az mellett kisebb csavarozóját csavarozási munkákhoz terveztük. Iparszerű az áramütés veszélye. felhasználásra nem alkalmas. f. Ha az elektromos szerszám nedves helyen való használata elkerülhetetlen, az elektromos biztonság Biztonsági útmutatások növelhető egy hibaáramvédő kapcsoló (RCD) előkapcsolásán keresztül.
Seite 53
(Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült) MAGYAR b. Ne használja az elektromos szerszámot, ha a kapcsoló a folyadékkal, öblítse le vízzel. Ha a szemébe folyadék nem működőképes. Bármely elektromos szerszám került, ezenkívül forduljon orvoshoz is. Az használata, amely nem irányítható megfelelően az üzemi akkumulátorból kiömlő folyadék irritációt vagy égési kapcsolóval, nagyon veszélyes, ezért azonnal meg kell sérülést okozhat. javíttatni a kapcsolót, ha sérült vagy nem működőképes. 6. Szerviz c. Mielőtt beállítást végez vagy változtat, vagy tartozékot a. A szerszámot csak képzett szakemberrel javíttassa,...
- ha a szerszámot hosszú ideig használja, rendszeresen Töltők iktasson be szüneteket; BLACK+DECKER töltőjével csak a szerszámhoz mellékelt halláskárosodás; akkumulátort töltse. Más akkumulátorok szétrobbanhat- a használat közben keletkező por belégzése miatti egész- nak, személyi sérülést és anyagi kárt okozva.
Seite 55
Csavar mérete Vezetőfurat Vezetőfurat Szavatolt normális jelenség, nem jelent hibát. átmérője átmérője hézagú furat Figyelmeztetés! Csak a BDAS36 akkuhoz mellékelt töltőt (puhafánál) (keményfánál) használja. No. 6 (3,5 mm) 2,0 mm 2,5 mm 3,6 mm Figyelmeztetés! Ne töltse az akkumulátort 10 °C alatti vagy 40 °C feletti környezeti hőmérsékleten.
BDAS36 Tartozékok Feszültség A szerszám teljesítménye függ a felhasznált tartozékoktól is. Üresjárati fordulatszám A BLACK+DECKER tartozékok magas minőségi követelmé- Rövidzárási nyomaték 5,84 nyeknek megfelelően készültek, és tervezésükkor a szerszám teljesítményének optimalizálása volt a fő cél. A fenti tartozékok Maximális nyomaték használatával a lehető legjobb teljesítményt érheti el.
érhető el: www.2helpU.com BDAS36 Csavarozó Kérjük, látogassa meg a www.blackanddecker.hu webolda- lunkat, hogy regisztrálja az új BLACK+DECKER termékét, ill. A Black & Decker kijelenti, hogy a „Műszaki adatok" cím alatt hogy megismerje az új termékeinkkel és egyedi ajánlatainkkal ismertetett termékek megfelelnek a következő...
Seite 58
MAGYAR (Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült) BLACK & DECKER JÓTÁLLÁSI JEGY Termékszavatossági igényét kérjük a jótállási jegyen feltüntetett gyártónak vagy forgalmazónak szíveskedjen bejelenteni. ÉS JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK Nem számít bele a jótállási időbe a kijavítási időnek az a része, amely alatt a fogyasztó a terméket nem tudta Gratulálunk Önnek ennek az értékes Black &...
Seite 59
(Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült) MAGYAR Kereskedő által a vásárlással egyidejűleg kitöltendő Kereskedő által kitöltendő kicserélés esetén Kereskedő neve és címe: A fogyasztó a hibás terméket valamennyi tartozékával átadta........................A kicserélés időpontja: A fogyasztási cikk megnevezése: ..................................
Seite 60
MAGYAR (Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült) Stanley Black & Decker Hungary Kft Tel. Fax. Iroda 1016 Bp. Mészáros u 58/b. 214-05-61 214-69-35 Központi Márkaszerviz Elérhetőség Tel/fax service@rotelkft.hu ROTEL Kft. Márkaszerviz 1163 Bp. (Sashalom) Thököly út 17. 403-22-60, 404-00-14, www.rotelkft.hu 403-65-33 Garancián túli javító...
(Prijevod izvornih uputa) HRVATSKI Namjena s diferencijalnom sklopkom za zaštitu od neispravnosti uzemljenja (RCD). Upotreba sklopke na Ovaj odvijač BLACK+DECKER BDAS36 predviđen je za diferencijalnu struju (RCD) smanjuje rizik od strujnog rad s vijcima. Ovaj je alat predviđen isključivo za amatersku udara. upotrebu. 3. Osobna sigurnost Sigurnosne upute a. Pri radu s električnim alatom budite oprezni,...
Seite 62
HRVATSKI (Prijevod izvornih uputa) d. Električne alate koji se ne upotrebljavaju pohranite Upotrebljavajte pomoćne rukohvate isporučene uz izvan dohvata djece i ne dopustite rad osobama koje alat. Gubitak nadzora može uzrokovati tjelesne ozljede. nisu upoznate s ovim alatom ili ovim uputama. Električni alat držite isključivo za izolirane rukohvate dok radite na mjestima na kojima bi vijak mogao doći Električni alati opasni su ako njima rade nestručni u kontakt sa skrivenim ožičenjima. U slučaju kontakta korisnici. e. Električne alate treba održavati. Provjerite ima li sa žicom pod naponom, taj se napon može prenijeti na kakvih otklona, savinutih ili napuklih dijelova ili bilo metalne dijelove alata i uzrokovati strujni udar.
Seite 63
Ako je kabel napajanja oštećen, mora ga zamijeniti proi- Oznake na alatu zvođač ili ovlašteni servis tvrtke BLACK+DECKER kako bi Na alatu su prikazani sljedeći simboli: se izbjegle opasnosti. Upozorenje! Da biste smanjili rizik od ozljeda, Upozorenje! Ne pokušavajte jedinicu punjača zamijeniti...
Održavanje LED lampica također će zasvijetliti kada pritisnete okidač i kada blokirate gumb za naprijed/natrag (2) u blokirani položaj Ovaj BLACK+DECKER alat projektiran je za dugotrajnu upo- (središnji položaj). trebu uz minimalno održavanje. Neprekinuta i zadovoljavajuća upotreba ovisi o pravilnom održavanju i redovitom čišćenju.
Proizvodi i baterije sadrže materijale koji se mogu reciklirati radi smanjenja potrošnje sirovina i očuvanja prirodnih resursa. BDAS36 odvijač Električne proizvode i baterije reciklirajte sukladno lokalnim propisima. Više informacija dostupno je na adresi Black & Decker izjavljuje da su proizvodi opisani u odjeljku www.2helpU.com.
Seite 66
HRVATSKI (Prijevod izvornih uputa) JAMSTVENA IZJAVA RADOVI I DIJELOVI KOJI NISU PREDMET JAMSTVA ♦ Jamčimo da navedeni proizvod koji smo 1. Oštećena i kvarovi nastali: isporučili nema nedostataka ili grešaka ♦ Prilikom nepravilnog sastavljanja uređaja u konstrukciji ili tvorničkoj montaži. od strane kupca ♦...
Seite 67
(Prijevod izvornih uputa) HRVATSKI Ovlašteni Serviseri: PROFI – AL OBRT Mikulinci 4a, 10010 ZAGREB ALATI MAŠIĆ T: 00 385 (0)1 66 22 820 Županijska 38, 31000 OSIJEK T: 00 385 (0)98 718 108 T: 00 385 (0) 31 200 888 F: 00 385 (0) 1 66 22 823 M: 00 385 (0) 98 506 174 info@profi...
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Uso previsto e. Se l'elettroutensile viene adoperato all'aperto, usare esclusivamente prolunghe omologate per l'impiego Questo avvitatore BLACK+DECKER BDAS36 è stato proget- all'esterno. Un cavo adatto per uso esterno riduce il tato per avvitare. L'elettroutensile è stato progettato solo per rischio di scosse elettriche. uso privato.
Seite 69
ITALIANO (Traduzione del testo originale) e con maggiore sicurezza alla potenza nominale prevista. Il liquido espulso dalla batteria potrebbe causare irritazioni b. Non utilizzare elettroutensili con interruttori difettosi. o ustioni. Un elettroutensile che non può essere controllato 6. Riparazioni mediante l'interruttore è pericoloso e deve essere riparato. a. Fare riparare l'elettroutensile solo ed esclusivamente c. Scollegare la spina dalla presa di corrente e/o il da personale specializzato e solo impiegando pezzi di...
Caricabatterie Lesioni causate dall’impiego prolungato di un elettrouten- Usare il caricabatteria BLACK+DECKER solo per caricare sile. Quando si usa qualsiasi elettroutensile per lunghi periodi, accertarsi di fare regolarmente delle pause. la batteria dell’apparecchio con il quale è stato fornito.
Misura vite ø foro pilota ø foro pilota Foro passante problema. (legno dolce) (legno duro) Attenzione! Caricare il modello BDAS36 solo con il caricabat- N. 6 (3.5 mm) 2.0 mm 2.5 mm 3.6 mm teria fornito con l’elettroutensile. Attenzione! Non caricare la batteria a temperature ambiente N.
Regime a vuoto Accessori Coppia di stallo 5.84 Le prestazioni dell'elettroutensile dipendono dall'accessorio usato. Gli accessori BLACK+DECKER e Piranha sono fab- Coppia max. bricati in base a standard qualitativi elevati e sono progettati per ottenere le migliori prestazioni dall’elettroutensile. Usando Portapunta 6.35 (1/4") questi accessori si otterrà...
Black & Decker e sarà necessario presentare la prova di acquisto al venditore o all’agente di riparazione autorizzato. BDAS36 - avvitatore I Termini e condizioni della garanzia Black & Decker di 2 anni e la sede del tecnico riparatore autorizzato più vicino Black&Decker dichiara che i prodotti descritti al paragrafo...
(Vertaling van de originele instructies) Beoogd gebruik te trekken. Houd het snoer uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of bewegende delen. Beschadigde of in De BLACK+DECKER schroevendraaier BDAS36 is ontworpen de war geraakte snoeren vergroten het risico van een voor het in- en uitdraaien van schroeven. Dit gereedschap is elektrische schok. uitsluitend bestemd voor consumentengebruik.
Seite 75
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) gebruikt. Het gebruik van stofopvangvoorzieningen met specifiek vermelde accu's. Het gebruik van andere beperkt het gevaar door stof. accu's kan gevaar voor letsel en brand opleveren. c. Houd accu's die niet worden gebruikt uit de buurt van 4. Gebruik en onderhoud van elektrisch gereedschap andere metalen voorwerpen, zoals paperclips, a. Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw munten, spijkers, schroeven of andere kleine metalen toepassing het daarvoor bestemde elektrische voorwerpen die een verbinding van de ene pool naar gereedschap. Met het geschikte elektrische gereedschap de andere tot stand kunnen brengen.
Gehoorbeschadiging. laders Gezondheidsrisico's als gevolg van het inademen van stof Gebruik de lader van BLACK+DECKER alleen voor de dat door gebruik van het gereedschap wordt veroorzaakt accu's in het apparaat waarbij de lader is bijgeleverd. An- (bijvoorbeeld tijdens het werken met hout, vooral eiken, dere batterijen kunnen exploderen met letsel en materiële...
Seite 77
Tijdens het opladen kan de lader brommen en warm worden. Dit is normaal en duidt niet op een probleem. Elektrische veiligheid Waarschuwing! Gebruik alleen de lader om BDAS36 op te De lader is dubbel geïsoleerd, zodat een laden. aardaansluiting niet nodig is. Controleer altijd of...
Accessoires Gewicht 0.32 De prestaties van het gereedschap zijn afhankelijk van de Accu 906148** H1 gebruikte accessoires. Accessoires van BLACK+DECKER en Piranha zijn ontworpen om aan hoge kwaliteitsnormen te Spanning voldoen en de prestaties van uw gereedschap te verhogen. Type accu Li-ion...
Voor een garantie-aanspraak moet uw aanspraak in overeenstemming zijn met de Voorwaarden en Condities van Black & Decker en moet u een bewijs van aankoop BDAS36 - schroevendraaier overleggen aan de verkoper of aan een geautoriseerde reparatiemonteur. Black & Decker verklaart dat de producten die worden Voorwaarden en condities van de 2-jarige garantie van beschreven onder ‘Technische gegevens’, voldoen aan:...
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Tiltenkt bruk beskyttet med jordfeilbryter. Bruk av jordfeilbryter reduserer risikoen for elektrisk støt. Dette verktøyet fra BLACK+DECKER er beregnet for bruk som skrutrekker. Verktøyet er beregnet bare som konsument- 3. Personsikkerhet verktøy. a. Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, og vis fornuft Sikkerhetsinstruksjoner når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke bruk elektroverktøy når du er trett eller er påvirket av narkotika, alkohol eller medikamenter.
Seite 81
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) har lest denne bruksanvisningen. Elektroverktøy er Hold elektroverktøyet i de isolerte grepene når du utfører et arbeid hvor festeanordningen kan komme farlige når de brukes av uerfarne personer. e. Sørg for vedlikehold av elektroverktøy. Undersøk om i kontakt med skjulte ledninger.. Hvis festeanordninger bevegelige deler er feiljustert eller blokkert, om deler kommer i kontakt med en strømførende ledning, kan er skadet, og om det er andre forhold som kan påvirke frittliggende metalldeler på verktøyet bli strømførende, og elektroverktøyets funksjon. Hvis elektroverktøyet er brukeren kan få...
8. Laderkontakt kaste batterier. Montering ladere BLACK+DECKER-laderen skal bare brukes til å lade bat- Sette på og ta av bor eller en skrutrekkerbit (figur B) teriet i apparatet som laderen kom sammen med. Andre Dette verktøyet bruker skrutrekkerbiter med 6.35 mm (1/4") batterier kan sprekke og føre til personskade og materiell sekskantet skaft.
Seite 83
Benytt alltid lett trykk i rett linje langs boret. Advarsel! Bruk bare laderen som følger til å lade BDAS36. Like før boret bryter gjennom på den andre siden av Advarsel! Ikke lad batteriet hvis temperaturen i omgivelsene arbeidsstykket, reduserer du trykket på...
Produkter og batterier inneholder materialer som kan gjenbrukes eller gjenvinnes for å redusere behovet for nye råmaterialer. BDAS36 - skrutrekker Vennligst lever elektrisk utstyr og batterier til gjenbruk i henhold til lokale regler. Mer informasjon finner du på Black & Decker erklærer at disse produktene, som er www.2helpU.com...
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) POLSKI Przeznaczenie d. Nie wolno ciągnąć za przewód zasilający. Nie wolno ciągnąć, podnosić ani wyciągać wtyczki z gniazda, Opisywany wkrętak BLACK+DECKER BDAS36 przeznaczony poprzez ciągnięcie za kabel zasilający narzędzia. jest do wkręcania i wykręcania śrub i wkrętów. Opisywane Chronić kabel zasilający przed kontaktem z gorącymi urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku amator- elementami, olejami, ostrymi krawędziami skiego. i ruchomymi częściami. Uszkodzenie lub zaplątanie Zasady bezpiecznej pracy przewodu zasilającego zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Seite 86
POLSKI (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) z dala od ruchomych elementów. Luźne ubranie, 5. Użytkowanie i konserwacja narzędzi zasilanych akumulatorowo biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez a. Używać wyłącznie ładowarki zalecanej przez ruchome części. producenta. Użycie ładowarki przeznaczonej do g. Jeśli sprzęt jest przystosowany do przyłączenia ładowania jednego typu akumulatora do ładowania innego urządzeń odprowadzających i zbierających pył, typu akumulatora może stać się przyczyną pożaru. upewnić się, czy są one przyłączone i właściwie b. Do zasilania elektronarzędzi należy używać...
„Ochrona środowiska”. pewnych zagrożeń. Należą do nich: Zranienia wynikające z dotknięcia wirujących/ruchomych Ładowarki elementów. Ładowarka BLACK+DECKER służy wyłącznie do Obrażenia ciała w czasie wymiany części, ostrzy lub ładowania akumulatorów w narzędziu, z którym została akcesoriów. dostarczona. Ładowanie innych akumulatorów może Zranienia związane ze zbyt długotrwałym używaniem...
Należy i nie wskazuje na wystąpienie jakiegokolwiek problemu. zawsze upewnić się, czy napięcie zasilania odpo- Ostrzeżenie! Do ładowania BDAS36 używać wyłącznie wiada napięciu podanemu na tabliczce znamiono- ładowarki dołączonej do zestawu. wej. Nigdy nie próbować zastępować ładowarki Ostrzeżenie! Nie wolno ładować...
Maksymalny moment 5,84 obrotowy - twarde złącze Akcesoria Maks. moment obrotowy Wydajność narzędzia zależy od użytego osprzętu. Osprzęt BLACK+DECKER i Piranha został wykonany z zachowaniem Uchwyt na końcówki 6,35 (1/4") wysokich standardów jakości i zaprojektowany tak, aby podnieść wydajność narzędzia. Używając tych akcesoriów Masa 0,32 maksymalnie wykorzysta się...
Unii Europejskiej i Europejskiej Strefy Wolnego Handlu. Aby skorzystać z gwarancji, roszczenie gwarancyjne musi Wkrętak BDAS36 być zgodne z Warunkami Black & Decker i konieczne jest przedłożenie dowodu zakupu sprzedawcy lub pracownikowi Firma Black & Decker oświadcza, że produkty opisane pod autoryzowanego serwisu.
(punkt 6a) może być wydłużony o czas niezbędny do importu WARUNKI GWARANCJI: niezbędnych części zamiennych. Produkty marki BLACK+DECKER reprezentują Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli: bardzo wysoką jakość, dlatego oferujemy dla a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na nich korzystne warunki gwarancyjne.
PORTUGUêS (Tradução das instruções originais) Utilização a que se destina Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, pontas afiadas ou partes móveis. Cabos danificados ou torcidos A sua aparafusadora BLACK+DECKER BDAS36 foi conce- aumentam o risco de choques eléctricos. bida para aparafusar parafusos. Esta ferramenta destina-se e. Quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar apenas a utilização doméstica. livre, utilize um cabo de extensão apropriado para Instruções de segurança esse fim.
Seite 93
PORTUGUêS (Tradução das instruções originais) 4. Utilização e manutenção da ferramenta eléctrica que possam fazer ligação de um terminal a outro. a. Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize O curto-circuito de terminais de bateria pode causar a ferramenta eléctrica adequada para o trabalho queimaduras ou incêndio. pretendido. A ferramenta eléctrica correcta realizará d. Sob condições exageradas, a bateria pode verter líquido – evite o contacto. Se ocorrer um contacto o trabalho de forma melhor e mais segura, com a potência com que foi concebida.
Incluem: Carregadores ferimentos causados pelo contacto com peças em Utilize o seu carregador BLACK+DECKER apenas para rotação/movimento. carregar a bateria da ferramenta com que foi fornecido. ferimentos causados durante a troca de peças, lâminas Outras baterias podem rebentar, provocando ferimentos ou acessórios.
Seite 95
Atenção! Não carregue a bateria a uma temperatura ambi- ser substituído pelo fabricante ou por um Centro de As- ente inferior a 10 °C ou superior a 40 °C. sistência autorizado BLACK+DECKER, de modo a evitar Seleccionar o sentido de rotação (fig. D) lesões. Atenção! Nunca tente substituir a unidade do carregador por Para perfurar ou apertar parafusos, utilize a rotação de...
Classificação AH Manutenção Carregador 905450** H1 A sua ferramenta BLACK+DECKER foi concebida para fun- Tensão cionar durante muito tempo, com um mínimo de manutenção. Um funcionamento contínuo e satisfatório depende de uma Tempo de carregamento aprox. manutenção adequada e da limpeza regular da ferramenta.
A garantia é válida nos Estados-membros da BDAS36 - Aparafusadora União Europeia e nos países-membros da Zona Europeia de A Black & Decker declara que os produtos descritos nos Comércio Livre.
SLOVENČINA (Preložené z pôvodného návodu) Použitie výrobku pohyblivými časťami. Poškodený alebo zapletený prívodný kábel zvyšuje riziko vzniku úrazu elektrickým Váš skrutkovač BLACK+DECKER BDAS36 je určený na prúdom. skrutkovacie práce. Toto náradie je určené iba na spotrebiteľ- e. Pri práci s náradím vonku používajte predlžovacie ské použitie. káble určené na vonkajšie použitie. Použitie kábla na Bezpečnostné pokyny...
(Preložené z pôvodného návodu) SLOVENČINA b. Ak nie je možné vypínač náradia zapnúť a vypnúť, 6. Servis s náradím nepracujte. Každé elektrické náradie a. Opravy elektrického náradia zverte iba kvalifikovanému technikovi, ktorý bude používať s nefunkčným vypínačom je nebezpečné a musí sa opraviť. c. Pred nastavovaním náradia, pred výmenou originálne náhradné diely. príslušenstva alebo ak náradie nepoužívate, odpojte Tým zaistíte bezpečnú prevádzku náradia. zástrčku prívodného kábla od zásuvky alebo z náradia Doplnkové bezpečnostné pokyny na prácu vyberte akumulátor. Tieto preventívne bezpečnostné opatrenia znižujú...
Seite 100
Tieto riziká sú nasledujúce: Zranenia spôsobené kontaktom s akoukoľvek rotujúcou Nabíjačky alebo pohybujúcou sa časťou. Používajte nabíjačku BLACK+DECKER iba na nabíjanie Zranenia spôsobené pri výmene dielov, nožov alebo akumulátora, ktorý bol dodaný s týmto náradím. Iné príslušenstva.
Seite 101
Nechajte náradie prepojené s nabíjačkou 15 hodín. Nabíjačka sa môže počas nabíjania zahrievať. Ide o normálny stav, ktorý neznamená žiadny problém. Varovanie! Používajte iba nabíjačku, ktorá je určená na nabíjanie BDAS36. Varovanie! Nenabíjajte akumulátor pri teplotách nižších než 10°C alebo vyšších než 40 °C. Voľba smeru otáčania (obr. D) Na vŕtanie a uťahovanie skrutiek používajte otáčanie smerom...
Údržba vypínača. LED svietidlo bude svietiť aj v situácii, keď bude stlačený hlavný vypínač a prepínač pravého/ľavého chodu (2) Vaše náradie BLACK+DECKER bolo skonštruované tak, bude v blokovacej polohe (stredová poloha). aby pracovalo dlhý čas s minimálnymi nárokmi na údržbu.
Seite 103
Black & Decker a kde môžete získať informácie ES Vyhlásenie o zhode v rámci EÚ o našich nových výrobkoch a špeciálnych ponukách. SMERNICA PRE STROJOVÉ ZARIADENIA BDAS36 – Skrutkovač Spoločnosť Black & Decker vyhlasuje, že produkty popísané v technických údajoch spĺňajú požiadavky nasledujúcich noriem: 2006/42/ES, EN 60745-1, EN 60745-2-2.
Seite 104
SLOVENČINA (Preložené z pôvodného návodu) STANLEY BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O. Vysoká 2/b 811 06 Bratislava Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784 www.blackanddecker.sk obchod@sbdinc.com STANLEY BLACK & DECKER CZECH REPUBLIC S.R.O. Türkova 5b 149 00 Praha 4 Česká...
(Prevod izvirnih navodil) SLOVENšČINA Predvidena uporaba e. Ko uporabljate električno orodje na prostem, uporabite podaljšek, ki je namenjen uporabi na Vijačnik BDAS36 BLACK+DECKER je namenjen vijačenju. To prostem. Uporaba ustreznega podaljška za uporabo na orodje je namenjeno izključno za domačo uporabo. prostem zmanjšuje možnost električnega udara. Navodila za varno uporabo f. Če se uporabi električnega orodja v vlažnem okolju ni mogoče izogniti, uporabite vir napajanja, zaščiten Splošna opozorila za varno uporabo električnega s stikalom na diferenčni tok (RCD). Uporaba naprave orodja na diferenčni tok (RCD) zmanjšuje tveganje za električni...
SLOVENšČINA (Prevod izvirnih navodil) Dodatni varnostni ukrepi pri uporabi električnega c. Pred nastavljanjem orodja, zamenjavo pribora ali orodja shranjevanjem električnega orodja izvlecite vtič iz vira napajanja in/ali odstranite baterijo. Ta varnostni ukrep Opozorilo! Dodatni napotki za varno uporabo zmanjšuje tveganje za zagon električnega orodja po vijačnikov in udarnih ključev nesreči. d. Ko električno orodje ni v uporabi, ga shranjujte izven Pri delu z udarnimi vrtalniki uporabljajte zaščito za dosega otrok in ne dovolite uporabe orodja osebam, ušesa. Izpostavljenost hrupu lahko povzroči izgubo sluha. ki niso seznanjene z delovanjem orodja ali s tem Uporabljajte pomožne ročaje, ki so priložena orodju.
Če se poškoduje napajalni kabel, ga sme zamenja- Na orodju so nameščene naslednje oznake: ti le proizvajalec ali pooblaščen serviser podjetja Opozorilo! Za zmanjšanje nevarnosti telesnih BLACK+DECKER, saj se lahko le na ta način izognete poškodb morate natančno prebrati navodila za morebitnim nevarnostim. uporabo.
Seite 108
Med polnjenjem lahko polnilnik tiho brni in se segreje; to je normalno in ne predstavlja napake. Navrtanje lukenj Opozorilo! Za polnjenje BDAS36 uporabljajte le priloženi Vedno uporabite rahli pritisk v ravni liniji s svedrom. polnilnik. Tik preden sveder prodre skozi drugo stran obdelovanca, Opozorilo! Ne polnite baterije pri temperaturah okolja pod zmanjšajte pritisk na orodje.
Orodje in baterija vsebujeta materiale, ki jih je mogoče znova uporabiti ali reciklirati, kar zmanjšuje potrebo po surovinah. Vijačnik BDAS36 Električne izdelke in baterije reciklirajte skladno s krajevnimi predpisi. Več informacij je na voljo na spletnem naslovu Black &...
SVEnSKA (Översättning av originalanvisningarna) Användningsområde f. Om du måste använda ett elverktyg på en fuktig plats ska du använda jordfelsbrytare. Jordfelsbrytaren Denna batteridrivna skruvdragare BDAS36 från minskar risken för stötar. BLACK+DECKER är avsedd för skruvdragning. Verktyget är endast avsett som konsumentverktyg. 3. Personlig säkerhet Säkerhetsanvisningar a. Var uppmärksam, se på vad du gör och använd elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyget när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg eller mediciner. Under användning av elverktyg kan även Varning! Läs alla säkerhetsanvisningar och...
Seite 111
SVEnSKA (Översättning av originalanvisningarna) e. Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga dolda elledningar.. Om fästanordningar får kontakt med komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att strömförande ledningar kan verktygets metalldelar bli komponenter inte gått sönder eller skadats och inget strömförande och ge dig en elektrisk stöt. Fäst arbetsstycket vid ett stabilt underlag med tvingar annat föreligger som kan påverka elverktygets funktion.
Seite 112
Fig. A med batterier. 6. Laddare 7. Laddarkontakt laddare 8. Laddningsuttag Laddaren från BLACK+DECKER får bara användas för att ladda batteriet i det verktyg som laddaren levererades Montering med. Andra batterier kan spricka och orsaka personskador och andra skador. Montera och ta bort en borr- eller skruvbit (fig. B) Försök aldrig ladda batterier som inte är uppladdnings-...
(2) åt höger. Verktygets prestanda beror på vilka tillbehör du använder. Till- Du väljer bakåtgående rotation genom att trycka framåt-/ behör från BLACK+DECKER och Piranha håller hög kvalitet bakåtknappen (2) åt vänster. och är utformade för att fungera optimalt med verktyget. Med Lås verktyget genom att sätta framåt-/bakåtreglaget i mit-...
EG-försäkran om överensstämmelse Återvinn elektriska produkter och batterier enligt lokala bestämmelser. Närmare information finns tillgänglig på MASKINDIREKTIVET www.2helpU.com Tekniska data BDAS36 BDAS36 - skruvdragare Spänning Black & Decker garanterar att produkterna som beskrivs under Tomgångshastighet ”Tekniska data” uppfyller: Vridmoment vid 5.84 2006/42/EG, EN 60745-1, EN 60745-2-2.
ZÁRUČNÍ LIST KARTA GWARANCYJNA JÓTÁLLÁSI JEGY ZÁRUČNÝ LIST měsíců miesiące hónap mesiacov Razítko prodejny Výrobní kód Datum prodeje Podpis Pecsét helye Gyári szám A vásárlás napja Aláírás Stempel Numer seryjny Data sprzedaży Podpis Pečiatka predajne Číslo série Dátum predaja Podpis...
Seite 116
Adresy servisu Band Servis Black & Decker Központi Band Servis K Pasekám 4440 Garanciális-és Márkaszerviz Klášterského 2 CZ-76001 Zlín 1163 Budapest CZ-140 00 Praha 4 Tel.: 00420 577 008 550,1 (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 577 008 559 Tel.: 403-2260 Fax: 00420 241 770 167 http://www.bandservis.cz...