Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Open
Open
Fig.10
Fig.10
Fig.11
Fig.11
Fig.13
Fig.13
Accessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios
Areatori Superiori
Upper aerators
Guarnizioni Visiera
Aérateurs supérieurs
Visor trims
Obere Belüfter
Joints de l'écran
Tomas de aire superiores
Visierdichtunge
Juntas de la pantalla
Visierina interna, schermo solare
Inner visor, sunscreen
Petit écran interne,écran solaire
Innenvisier, Sonnenschutz
Pantallita interna, pantalla de
protección solar
Visiera
Visor
Ecran
Visier
Pantalla
Presa aria mentoniera
Chin guard air intake
Belüftung Kinnteil
Prise d'air de la mentonnière
Toma de aire de la mentonera.
Mentone
Flip-up chin guard
Interno completo, Complete inner part
Mentonnière ouvrante
Partie intérieure complète
Klapp-Kinnteil
Vollständige Innenpolsterung
Mentonera abatible
Interno completo
Opening Helmet
LOCATELLI S.p.A. Via Resistenza, 5/A 24030 Almenno S.Bartolomeo (BG),Italy
Tel.+39 035 553 101 Fax +39 035 553 093 www.airoh.com _ e-mail: info@airoh.com
Close
Close
Open
Open
Open
Open
Fig.12
Fig.12
Estrattore aria posteriore
Rear air extractor
Hinterer Luftabsauger
Extracteur d'air arrière
Extractor de aire posterior
Sottoplacche visiera
Sub-plates
Unterplatten
Dessous de plaque
Placas
Viti, Screws, Vis,
Schrauben, Tornillos
AW-Conn Kit
Airoh Wireless Fidelity Connection Kit
+
Kit guanciali, Cheek Pad kit,
Wangenpolster-Kit, Kit mousses de joue,
Kit de almohadillas laterales
INSTRUCTIONS
GEBRAUCHSANLEITUNGEN
INSTRUCCIONES
SV55S
ISTRUZIONI

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Airoh SV55S

  • Seite 1 Wangenpolster-Kit, Kit mousses de joue, Mentonera abatible Interno completo Kit de almohadillas laterales INSTRUCTIONS Opening Helmet GEBRAUCHSANLEITUNGEN LOCATELLI S.p.A. Via Resistenza, 5/A 24030 Almenno S.Bartolomeo (BG),Italy INSTRUCCIONES Tel.+39 035 553 101 Fax +39 035 553 093 www.airoh.com _ e-mail: info@airoh.com...
  • Seite 2 ITALIANO Congratulazioni per aver acquistato un casco Airoh. Leggi attentamente, conformati alle istruzioni policarbonato, grazie alla specifica formulazione dei materiali utilizzati, taglia i raggi UV dai 380 ai 400 riportate all'interno di questo manuale e conservale per tutto il tempo di vita del casco. Non attenersi a nm, offre un alto filtro al passaggio dei raggi solari, garantendo un ottima visibilità...
  • Seite 3 Airoh W-Conn, Spugna a celle aperte --Inserita sul retro del tessuto in prossimità dei canali di ventilazione per Airoh W-Conn, e' un sistema di comunicazione interno e completamente integrato al casco, che, grazie garantire il massimo passaggio di aria e ventilazione.
  • Seite 4 Colour Treatment Indications for use Congratulations on your purchase of an Airoh helmet. Carefully read and keep to the instructions for use provided herein and maintain them throughout the whole life of the helmet. Failure to observe these Dark smoke Smoke 50% Antiscratch High brightness - Indirect sunlight instructions may reduce the protection provided by the helmet.
  • Seite 5 To remove the inner comfort: --To use the system as intercom, the second helmet must be equipped with the Airoh W-Conn system as 1)Open the chin guard according to instructions.
  • Seite 6 DEUTSCH Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Helms Airoh. Die Anweisungen in diesem Heft sind aufmerksam zu Die spezielle Mechanik im Inneren des Helms ermöglicht die einfache Einstellung der Öffnung und der lesen und einzuhalten. Sie sollten für die gesamte Lebensdauer des Helms aufbewahrt werden. Werden Schließung des Sonnenschutzes von Außen über den seitlichen, in die Schale integrierten Schieber.
  • Seite 7 6)Die Wangenpolster nach außen ziehen und sie gleichzeitig nach oben und unten bewegen, um sie sind mit dieser Vorrichtung ausgestattet. Abb. 9 --Um das Airoh W-Conn System zu montieren, sollten die Hinweise, die dem Airoh W-Kit Zubehörteil aus ihrer Aufnahme herauszuziehen, Zum Einsetzen der Komfortpolsterung die Schritte in umgekehrter Reihenfolge vornehmen.
  • Seite 8: Montage

    FRANÇAIS Félicitations pour avoir acheté un casque Airoh. Lisez attentivement, conformez-vous aux instructions Le mécanisme spécial à l'intérieur du casque permet de régler les positions d'ouverture et de fermeture contenues dans ce manuel et conservez-les pendant toute la durée de vie du casque. Conformez-vous de l'écran de l'extérieur, en agissant simplement sur le curseur latéral intégré...
  • Seite 9 Filet --Il est appliqué à proximité des conduites de ventilation pour garantir une transpiration maximum. Airoh W-Conn est un système de communication intérieur et complètement intégré au casque ; grâce à la Éponge à cellules ouvertes --Elle est appliquée sur le revers du tissu à proximité des conduites de technologie de connexion sans fils Bluetooth®, il vous met en mesure de communiquer avec le passager...
  • Seite 10: Montaje

    ESPAñOL Felicidades por la compra de su nuevo casco Airoh. Lea atentamente y siga las instrucciones contenidas cierre de la pantalla de protección desde el exterior, con sólo mover el cursor lateral integrado en la en este manual y guárdelas durante toda la vida útil del casco. El incumplimiento de estas instrucciones calota.
  • Seite 11 Para montar el acolchado de confort siga las instrucciones de desmontaje en orden inverso. --Airoh W-Conn usa la tecnología de conexión Bluetooth®, la mayoría de los móviles y aparatos de --Compruebe el correcto posicionamiento del acolchado interior poniéndose el casco y proceda a los última generación están equipados con este dispositivo.
  • Seite 12 Fig.7A Fig.7A Unlock Unlock Fig.1 Fig.1 Fig.2 Fig.2 Click Click Fig.6 Fig.6 Fig.7B Fig.7B Click Click Fig.8 Fig.8 Fig.3A Fig.3A Fig.3B Fig.3B DOWN DOWN Fig.9 Fig.9 Click Click Fig.4A Fig.4A Fig.4B Fig.4B Fig.5C Fig.5C Click Click Click Click Fig.5B Fig.5B Fig.5A Fig.5A...