Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 62
Guida pratica all'uso
IT
User instructions
EN
Mode d'emploi
FR
Instrucciones para el uso
ES
Instruções de utilização
PT
Bedienungsanleitung
DE
Gebruiksaanwijzing
NL
CDPM 95390F
CDPM 95390XF
MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA
GESCHIRRSPÜLER
LAVASTOVIGLIE
DISHWASHER
LAVE-VAISSELLE
LAVAVAJILLAS
AFWASMACHINE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Candy CDPM 95390F

  • Seite 1 Guida pratica all’uso User instructions Mode d’emploi Instrucciones para el uso Instruções de utilização Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing CDPM 95390F CDPM 95390XF LAVASTOVIGLIE DISHWASHER LAVE-VAISSELLE LAVAVAJILLAS MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA GESCHIRRSPÜLER AFWASMACHINE...
  • Seite 2 Candy, Lei ha dimostrato di non accettare compromessi: Lei vuole il meglio. Candy è lieta di proporLe questa nuova lavastoviglie, frutto di anni di ricerche e di esperienze maturate sul mercato, a contatto diretto con i Consumatori.
  • Seite 3: Descrizione Dei Comandi

    DESCRIZIONE DEI COMANDI Pulsante "AVVIO/ARRESTO" Display digitale Pulsante "SELEZIONE PROGRAMMA" Spia "ESAURIMENTO SALE" Pulsante "PARTENZA DIFFERITA" Spia "ESAURIMENTO BRILLANTANTE" • Pulsante "START"/"RESET" Spie "U WASH" (avvio/annullamento programma) Spie "SELEZIONE OPZIONE" • Pulsante "U WASH" Spia Wi-Fi ( Pulsante opzione "SUPER ECO" Legenda programmi Pulsante opzione "ALL IN 1"...
  • Seite 4 SCELTA DEL PROGRAMMA Programmi "AUTOMATICI" E FUNZIONI PARTICOLARI La lavastoviglie è dotata di un sensore di sporco, in grado di analizzare la torbidità • dell'acqua durante tutte le fasi dei pro- Pulsante "U WASH" grammi "AUTOMATICI" (vedi elenco pro- grammi); grazie a questo dispositivo, i parametri del ciclo di lavaggio vengono adattati automaticamente, in base alla Questo pulsante permette di variare l'inten-...
  • Seite 5 Fine del programma IMPORTANTE E’ possibile interrompere il program- ma in corso anche senza aprire lo La fine del programma verrà indicata trami- sportello, premendo il pulsante te un segnale acustico (se non disattivato) "AVVIO/ARRESTO". della durata di 5 secondi, ripetuto per 3 In tal caso, affinché...
  • Seite 6 Pulsante "PARTENZADIFFERITA" Esclusione segnalazione acustica di FINE PROGRAMMA Questo pulsante permette di programmare l'avvio del ciclo di lavaggio, con un ritardo La segnalazione acustica di fine program- compreso tra 1 e 23 ore. ma può essere disattivata nel seguente modo: Per impostare la partenza ritardata proce- dere nel seguente modo: IMPORTANTE...
  • Seite 7 Memorizzazione dell'ultimo 4. Premere nuovamente lo stesso pulsante (sul programma utilizzato display verrà visualizzato "A1" che sta ad indicare che la memorizzazione è attivata). Per abilitare la memorizzazione dell'ultimo 5. Spegnere la lavastoviglie premendo il programma utilizzato procedere pulsante "AVVIO/ARRESTO" per ren- seguente modo: dere effettiva la nuova impostazione.
  • Seite 8: Elenco Dei Programmi

    ELENCO DEI PROGRAMMI Lavaggio con prelavaggio Per i programmi con prelavaggio, si consiglia di aggiungere una seconda dose di detersivo (MAX. 10 grammi) direttamente nella lavastoviglie. • • ) = LO SVOLGIMENTO DEI PROGRAMMI "AUTOMATICI" VIENE OTTIMIZZATO, GRAZIE ALL' INTER- VENTO DEL SENSORE DI SPORCO CHE ADATTA I PARAMETRI DI LAVAGGIO IN FUNZIONE DEL GRADO DI SPORCO DELLE STOVIGLIE.
  • Seite 9 Durata Funzioni media in Operazioni da compiere Svolgimento del Programma Facoltative Minuti N.D.= OPZIONE NON DISPONIBILE • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • • 115/ 65°C/ 75°C •...
  • Seite 10 AQUASTOP-DISPOSITIVO DI BLOCCAGGIO DELL’ACQUA Il tubo di carico dell’acqua è provvisto di un dispositivo di sicurezza che blocca l’afflusso dell’acqua qualora il tubo di carico si deteriori. Questo fatto viene segnalato dall’apparizione di una tacca rossa nella finestrella In questo caso il tubo di carico acqua dovrà essere necessariamente sostituito. Se la lunghezza del tubo non è...
  • Seite 11 IMPIANTO DI DECALCIFICAZIONE La regolazione è stata impostata dalla fabbrica al livello 4 (d4) in quanto questo L'acqua contiene in misura variabile, a soddisfa la maggior parte dell'utenza. seconda delle località, sali calcarei e minera- li che si possono depositare sulle stoviglie A seconda del livello di appartenenza della lasciando macchie e depositi biancastri.
  • Seite 12 - SETTAGGIO MODEM: è la procedura propedeutica per il fun- zionamento della funzione Wi-Fi. Per associare la lavastoviglie è necessario l’inserimento dell’ID e la password del router. ARRUOLAMENTO Controllare che le impostazioni del LAVASTOVIGLIE modem siano conformi a quanto indica- to sotto (per accedervi consultare manuale d’uso del costruttore) altrimenti Terminologia e strumenti...
  • Seite 13: Partenza Ritardata

    "Menu" è possibile selezio- nare fino a 12 programmi e fino a 4 opzioni (attivabili a seconda del ciclo di lavaggio prescelto) e salvarli nella sezio- Candy Hoover Con la presente la ne "Preferiti". Attraverso la funzione Group , dichiara che questo apparecchio "Quick Start"...
  • Seite 14: Customer Service And Guarantee

    Congratulations! CUSTOMER SERVICE AND GUARANTEE Thank you for choosing a Candy Your new appliance is fully guaranteed appliance; quality dishwashers which by the manufacturer for 12 months guarantee high performance and against electrical/mechanical break- reliability. down excluding: Candy manufacture a vast range of domestic appliances: washing A.
  • Seite 15: Description Of The Control Panel

    DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL "ON/OFF" button DIGITAL DISPLAY "PROGRAMME SELECTION" button "SALT EMPTY" light "DELAY START" button "RINSE AID EMPTY" light • "START"/"RESET" button "U WASH" lights (start/cancelling programme) "OPTION SELECTION" lights • "U WASH" button Wi-Fi light ( "SUPER ECO"...
  • Seite 16 PROGRAMME SELECTION “AUTOMATIC” programmes AND SPECIAL FUNCTIONS (Use in conjunction with programme guide) The dishwasher is equipped with a dirt sensor, able to analyse water murkiness during all "AUTOMATIC" programme • "U WASH" button phases (see programme list); thanks to this sensor the washing cycle parameters are automatically adapted to the real quantity of dirt on dishes.
  • Seite 17 Programme end IMPORTANT A running program can be interrupted A 5 second alarm will sound (if not muted) without opening door 3 times at 30 second intervals to signal that pressing the "ON/OFF" button. In the programme has ended. this case, simply press the "ON/OFF" The display and all the indicator lights will button again to restart the cycle from switch off.
  • Seite 18 "DELAY START" button Alarm mute for the PROGRAMME Dishwasher start time can be set with this button, delaying start from 1 to 23 hours. The alarm for the programme end may be muted as follows: Proceed as follows to set a delayed start: IMPORTANT The dishwasher must ALWAYS be off before start of this procedure.
  • Seite 19 Memorization of the last 4. Press the same button again ("A1" will appear on the display to indicate that the programme used memorization is on). last programme used 5. Turn off the dishwasher by pressing the memorized by following the below: "ON/OFF"...
  • Seite 20: Programme Guide

    PROGRAMME GUIDE Wash with prewash For wash programmes with prewash, it is advisable to add a second dose of detergent (max. 10 g) directly in the machine. • • ) = "AUTOMATIC" PROGRAMMES ARE OPTIMISED THANKS TO THE DIRT SENSOR THAT ADAPTS WASHING PARAMETERS TO DISH DIRT LEVELS.
  • Seite 21 Special function Avarage Programme contents Check list buttons duration available in minutes N/A = OPTION NOT AVAILABLE • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • • 115/ 65°C/ 75°C...
  • Seite 22 AQUASTOP-SYSTEM The water-stop device protects against water damages caused by leaks on the fill hose which could develop due to natural ageing of the hose. In the water-stop system the leaking water fills the corrugated hose and activates a stop valve which cuts off the water supply to the machine. This fault is shown by a red sector on the window Would this occur, please refer to your Service Agent.
  • Seite 23: Water Softener Unit

    WATER SOFTENER UNIT * The softener unit is set in the factory at level 4 (d4) as this satisfies the requirements of the majority of users. Depending on the source of the supply, water contains varying amounts of limestone and minerals which are deposited on the Regulate the setting of your water softener dishes leaving whitish stains and marks.
  • Seite 24 - MODEM SETTING: To activate the Wi-Fi capabilities of your dishwasher, you will need to link it to your internet router or hub. To establish a wireless connection, you will need to input the router/hub ID and password. DISHWASHER The dishwasher will only be compatible ENROLMENT with a modem that has the specifications shown in the table below.
  • Seite 25 Customer Care Department. - PROGRAMS/OPTIONS: Through the Menu you can select up to 12 programs and up to 4 options (depending on the wash cycle that is Candy Hoover Group With this the selected) save them under declares that this appliance marked "Favourites".
  • Seite 26: Garantie

    éxigence: contacter gratuitement l’assistance vous voulez le meilleur. technique. Candy est heureux de vous proposer cette nouvelle machine, fruit d’années Veuillez garder votre ticket d’achat et le mettre dans un endroit sûr en cas de recherches d’expériences...
  • Seite 27: Description De La Machine

    DESCRIPTION DE LA MACHINE Touche "MARCHE/ARRÊT" AFFICHEUR Touche "PROGRAMMES" Voyant "MANQUE DE SEL" Touche "DEPART DIFFERE" Voyant "MANQUE DE PRODUIT DE RINÇAGE" Touche "START"/"RESET" • (départ/annulation programme) Voyants "U WASH" • Touche "U WASH" Voyants "SÉLECTION D’OPTION" Touche option "SUPER ECO" Voyant Wi-Fi ( Touche option "ALL IN 1"...
  • Seite 28 SELECTION DES PROGRAMMES Programmes “AUTOMATIQUES” ET FONCTIONS SPÉCIALES Le lave-vaisselle est équipé d’un capteur de saleté, en mesure d’analyser le degré d’opacité de l’eau pendant toutes les • Touche "U WASH" phases des programmes "AUTOMATIQUES" (cf. liste programmes). Grâce à ce dispositif, les paramètres du cycle de lavage sont automatiquement adaptés à...
  • Seite 29 5 secondes, répété 3 fois toutes les IMPORTANT 30 secondes. Vous pouvez interrompre le programme L’écran et tous les voyants s’éteindront. en cours même sans ouvrir la porte, en appuyant sur la touche "MARCHE/ARRÊT". Dans ce cas, pour que le cycle redémarre de l’endroit où...
  • Seite 30 Désactivation du signal acoustique Touche "DEPART DIFFERE" de FIN PROGRAMME Cette touche permet de retarder le démarrage du cycle de lavage de 1 à 23 heures. La fonction du signal acoustique à la fin du programme peut être désactivée de la Pour configurer le départ différé, procédez manière suivante: de la mantère suivante:...
  • Seite 31 Mémorisation du dernier 5. Eteindre le lave-vaisselle en appuyant programme utilisé sur la touche "MARCHE/ARRÊT" pour rendre effective la nouvelle configuration. La mémorisation du dernier programme utilisé, peut être activée comme suit: Pour désactiver la mémorisation, suivre la même procédure. IMPORTANT Commencer TOUJOURS la procédure avec le lave-vaisselle éteint.
  • Seite 32: Liste Des Programmes

    LISTE DES PROGRAMMES Lavage précédé d'un prélavage Pour les programmes précédés d'un prélavage, nous vous conseillons de mettre une seconde dose de détergent (max. 10 grammes) directement dans le lave-vaisselle. • • /( ) = LE DÉROULEMENT DES PROGRAMMES "AUTOMATIQUES" S’OPTIMISE GRÂCE À L’INTERVENTION DU CAPTEUR DE SALETÉ...
  • Seite 33 Durée Fonctions moyenne Opérations à accomplir Déroulement du programme facultatives minutes N/A = OPTION NON DISPONIBLE • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • • 115/ 65°C/ 75°C •...
  • Seite 34 AQUASTOP - DISPOSITIF DE BLOCAGE DE L’EAU Le tuyau d’alimentation, doublé d’une gaine, est équipé d’un dispositif de blocage de l’eau. Dans le cas où le tuyau se détériorerait (usure naturelle ou surpression), l’eau s’écoulerait dans la gaine et actionnerait le dispositif de blocage de l’eau directement au robinet.
  • Seite 35 ADOUCISSEUR D’EAU * L'adoucisseur d'eau est pré réglé en usine sur le niveau 4 (d4) car ce niveau répond à la majorité des Selon la source d’approvisionnement, besoins. l’eau contient des quantités variables de calcaire et de minéraux qui se déposent Pour régler la position de l'adoucisseur sur la vaisselle en laissant des taches et d'eau en fonction du degré...
  • Seite 36: Bouton "Marche/Arrêt"

    - CONFIGURATION DU MODEM: Pour bénéficier des fonctions Wi-Fi de votre lave-vaisselle, vous devez le relier à votre routeur ou à un concentrateur (hub). Pour établir une connexion sans ENREGISTREMENT DE fil, vous avez besoin de l’identifiant du VOTRE LAVE-VAISSELLE routeur ainsi que du mot de passe.
  • Seite 37 à l’historique des programmes utilisés et de régler rapidement le programme désiré. Candy Hoover Group déclare que cet appareil, marqué du logo 0051 - DEPART DIFFERE: Grâce à l’application, vous pouvez est conforme aux exigences essentielles modifier l’heure de début du cycle de...
  • Seite 38 Enhorabuena, GARANTÍA con la compra de este electrodoméstico Candy, Usted ha demostrado que no Su producto está garantizado por las condiciones y términos especificados acepta promesas: Usted desea lo en el certificado de garantía del mejor. mismo. Candy le ofrece este nuevo lavavajillas, fruto de años de investigación y...
  • Seite 39: Descripcion De Los Mandos

    DESCRIPCION DE LOS MANDOS Tecla "MARCHA/PARO" Display digital Tecla "SELECCIÓN DE PROGRAMA" Piloto "FIN SAL" Tecla "INICIO DIFERIDO" Piloto "FIN ABRILLANTADOR" • Tecla "START"/"RESET" Pilotos "U WASH" (inicio/anulación del programa) Pilotos "SELECCIÓN OPCIÓN" • Tecla "U WASH" Piloto Wi-Fi ( Tecla opción "SUPER ECO"...
  • Seite 40 SELECCION DE LOS Programas "AUTOMATICOS" PROGRAMAS Y FUNCIONES El lavavajillas está dotado de un sensor de ESPECIALES suciedad, en grado de analizar la turbiedad del agua durante todas las fases • Tecla "U WASH" de los programas "AUTOMATICOS" (ver programas); gracias a este elenco de dispositivo, los parametros del ciclo de lavado se adaptan automáticamente, en...
  • Seite 41 Teclas opciónes ATENCION! Si se abre la puerta mientras el lavavajillas está en la fase de secado, Tecla "SUPER ECO" se activa una señal acústica para avisar que el ciclo no ha finalizado. Esta opción permite un ahorro de tiempo y energía medio del 25% (según ciclo seleccionado) reduciendo el calentamiento Modificación del programa en...
  • Seite 42 Tecla "INICIO DIFERIDO" Exclusión alarma acústica de FIN PROGRAMA Esta tecla permite programar el inicio del La función de alarma acústica de fin ciclo de lavado, con una antelación programa puede ser desactivada del comprendida entre 1 y 23 horas. siguiente modo: Para introducir el inicio diferido proceder IMPORTANTE...
  • Seite 43 Memorización del último 4. Accionar nuevamente la misma tecla (en el display se verá "A1" que indicará que programa utilizado la memorización está activada). Para habilitar la memorización del último 5. Apagar el lavavajillas accionando la programa utilizado proceda de la siguiente tecla "MARCHA/PARO"...
  • Seite 44 RELACION DE LOS PROGRAMAS Lavado con prelavado Para los programas con prelavado se aconseja añadir una segunda dosis de detergente (máx. 10 gramos) directamente en el lavavajillas. • • ) = EL DESARROLLO DE LOS PROGRAMAS AUTOMÁTICOS SE DESARROLLARÁN DE MANERA OPTIMIZADA, GRACIAS A LA INTERVENCIÓN DE UN SENSOR DE SUCIEDAD QUE ADAPTA LOS PARÁMETROS DE LAVADO EN FUNCIÓN DEL GRADO Y TIPO DE SUCIEDAD DE LOS UTENSILIOS A LAVAR.
  • Seite 45 Duración Funciones Desarrollo del programma media en Operaciones a realizar facultativas minutos N.D. = OPCIÓN NO DISPONIBLE • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • • 115/ 65°C/ 75°C...
  • Seite 46 AQUASTOP-DISPOSITIVO DE BLOQUEO DEL AGUA El tubo de carga del agua se encuentra provisto de un dispositivo de seguridad que bloquea el flujo del agua cuando el tubo de carga se deteriora. En este caso, se observará una mancha roja en la ventanilla y será...
  • Seite 47 SISTEMA DE REGULACIÓN La regulación ha sido introducida en fábrica al nivel 4 (d4) en tanto que DE LA DESCALCIFICACIÓN esto satisface a la mayor parte de DEL AGUA usuarios. El agua contiene de forma variable, según Según el nivel de dureza del agua, la localidad, sales calcáreas y minerales introducir el valor de descalcificador del que se depositan en la vajilla dejando...
  • Seite 48 - CONFIGURACIÓN DEL MÓDEM: Para activar las funciones Wi-Fi del lavavajillas tiene que conectar el Wi-Fi al router o a un servidor de Internet. Para establecer una conexión inalámbrica tiene que introducir la contraseña y el ID CONEXIÓN DEL del router/servidor. El lavavajillas solo LAVAVAJILLAS será...
  • Seite 49 Servicio Técnico. - PROGRAMAS/OPCIONES: En el Menú puede elegir entre 12 programas y 4 opciones (dependiendo Candy Hoover Mediante el presente del ciclo de lavado seleccionado) y Group declara que este electrodoméstico guardarlos en "Favoritos". La función "Quick Start"...
  • Seite 50 Serviço A Candy oferece-lhe esta nova máquina Assistência Técnica. de lavar, fruto de anos de investigação e Aconselhamos que guarde esse certifica- de experiência de mercado, graças ao do.
  • Seite 51: Descrição Dos Comandos

    DESCRIÇÃO DOS COMANDOS Tecla “LIGAR/DESLIGAR” DISPLAY DIGITAL Tecla "SELECÇÃO DO PROGRAMA" Indicador luminoso “FALTA DE SAL” Tecla “INÍCIO DE FUNCIONAMENTO Indicador luminoso “FALTA DE RETARDADO” ABRILHANTADOR" • Tecla "START"/"RESET" "U WASH" Indicadores luminosos (para iniciar ou cancelar o programa) Indicadores luminosos “OPÇÃO •...
  • Seite 52 SELECÇÃO DO PROGRAMA Programas “AUTOMÁTICOS” E FUNÇÕES ESPECIAIS A máquina de lavar loiça está equipada • Tecla "U WASH" com um sensor de sujidade, capaz de analisar a sujidade da água durante todas as fases do programa "AUTOMÁTICO" (veja lista de programas); graças a este Esta tecla permite modificar a intensidade sensor, os parâmetros do ciclo de lavagem da lavagem, de acordo com a sujidade da...
  • Seite 53 Teclas de opção ATENÇÃO! Caso abra a porta durante o ciclo de secagem, um sinal sonoro indica-lhe Tecla "SUPER ECO" que este ciclo ainda não terminou. Esta tecla oferece uma poupança de energia e de tempo em média de 25% (de acordo Mudar um programa que já...
  • Seite 54 Tecla "INÍCIO DE FUNCIONAMENTO IMPORTANTE TEM SEMPRE de desligar a máquina RETARDADO" de lavar loiça antes de efectuar esta operação. A hora de ínicio de lavagem pode ser determinada através desta tecla, adiando 1. Pressione a tecla "SELECÇÃO DO o ínicio do programa entre 1 e 23 horas. PROGRAMA"...
  • Seite 55 2. Mantenha pressionada tecla IMPORTANTE "SELECÇÃO DO PROGRAMA" durante Esta máquina de lavar loiça está 30 segundos (durante este tempo irá equipada sistema ouvir 3 sinais sonoros). segurança anti-inundação, bloqueia automáticamente qualquer excesso de água, no caso de ocorrer 3. Solte a tecla quando o TERCEIRO sinal algum problema.
  • Seite 56: Tabela Dos Programas

    TABELA DOS PROGRAMAS Lavagem com pré-lavagem No caso dos programas de lavagem com pré-lavagem, é aconselhável adicionar uma segunda dose de detergente (máximo de 10 g), a ser directamente colocada no interior da máquina. • • ) = PROGRAMAS "AUTOMÁTICOS" SÃO OPTIMIZADOS GRAÇAS AO SENSOR DE SUJIDADE QUE ADAPTA OS PARMETROS DE LAVAGEM AO NÍVEL DE SUJIDADE DA LOIÇA.
  • Seite 57 Duração Desenvolvimento Funções Operações a realizar média em do programa especiais minutos N/A = OPÇÃO INDISPONÍVEL • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • • 115/ 65°C/ 75°C •...
  • Seite 58 “AQUASTOP” - DISPOSITIVO DE BLOQUEIA DA ÁGUA A mangueira de admissão de água está equipada com um dispositivo de protecção (válvula) que bloqueia a passagam da água se a mangueira de admissão de água se danificar. Se este dispositivo for activado poder-se-á ver um pino vermelho através do visor .
  • Seite 59 UNIDADE AMACIADORA DA A unidade amaciadora vem regulada ÁGUA de fábrica para o nível 4 (d4), na medida em que este é o nível mais Dependendo da origem da água abastecida, apropriado para uma maior quanti- esta poderá caracterizar-se por diferentes dade de utilizadores.
  • Seite 60 - DEFINIÇÕES DO MODEM: Para activar as capacidades Wi-Fi da sua máquina de lavar loiça, terá que a ligar ao seu router para ter acesso à internet. Para estabelecer a ligação sem fios, terá que inserir a password do UTILIZAÇÃO COM A router/modem.
  • Seite 61 "Favoritos". A função "Início rápido" permite que tenha acesso rapidamente a uma lista de ciclos de lavagem previamente seleccionados e definir Assim, o Candy Hoover Group declara rapidamente um deles. que este aparelho, de acordo com a norma 0051, está em conformidade...
  • Seite 62 Bitte schauen Sie in den mitgelieferten Hinsicht überzeugen werden. Garantieunterlagen nach. Die Candy-Produktpalette umfasst den gesamten Haushaltsgerätebereich - und alles in der hochwertigen Candy-Qualität: Waschautomaten, Geschirrspülmaschinen, Wäschetrockner, Gas- und Elektro-Herde in allen Ausstattungsniveaus, Kühlschränke und Gefriergeräte. Eine Bitte: Lesen Sie diese Broschüre mit größter Aufmerksamkeit, denn sie...
  • Seite 63: Beschreibung Der Bedienelemente

    BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE Taste "START/STOP" Digitaldisplay Taste "PROGRAMMWAHL" Leuchtanzeige "SALZ EINFÜLLEN" Taste "STARTVERZÖGERUNG" Leuchtanzeige "KLARSPÜLER EINFÜLLEN" Taste "START"/"RESET" • (Programm starten/löschen) Leuchtanzeigen "U WASH" • Taste "U WASH" Leuchtanzeigen "OPTIONSWAHL" Optionstaste "SUPER ECO" WLAN-Betriebsanzeige ( Optionstaste "ALL IN 1" Programmbeschreibung ABMESSUNGEN Mit Arbeitsplatte Ohne Arbeitsplatte...
  • Seite 64: Programmwahl Und Sonderfunktionen

    PROGRAMMWAHL UND Wenn die Tür geschlossen wird, startet das Programm automatisch nach einem SONDERFUNKTIONEN akustischen Signal. Das Display zeigt die Restzeit zum Programmende. • Taste "U WASH" Mit dieser Taste können Sie die Intensität des Spülgangs je nach Verschmutzungsgrad "AUTO" Programme des Geschirrs verändern.
  • Seite 65 Programmende WICHTIG Sie können das laufende Programm auch unterbrechen, ohne die Tür zu Ein akustisches Signal ertönt drei Mal für öffnen. Drücken Sie hierfür die jeweils fünf Sekunden im 30 Sekunden-Takt "START/STOP" Taste. (falls nicht ausgestellt). Programm wieder ab dem gleichen Das Display zeigt die Restzeit zum Punkt weiter laufen zu lassen, brauchen Programmende.
  • Seite 66: Programmende Ausschalten

    Akustisches Signal für Taste "STARTVERZÖGERUNG" PROGRAMMENDE ausschalten Startzeit gewählten akustische Signal Reinigungsprogramms kann zwischen Programmende auszuschalten, gehen Sie 1-23 Stunden verzögert werden. wie folgt vor: Hierzu gehen Sie bitte wie folgt vor: WICHTIG Die Einstellungsprozedur muss IMMER bei ausgeschaltetem Gerät eingeleitet werden.
  • Seite 67: Automatische Fehlermeldungen

    anzuzeigen, dass die Speicherung Das zuletzt gewählte aktiviert wurde). Programm speichern 5. Schalten Sie den Geschirrspüler durch Um das zuletzt gewählte Programm zu Drücken der Taste "START/STOP" aus, speichern, gehen Sie wie folgt vor: um Ihre Einstellung zu speichern. Um die Speicherung wieder zu deaktivieren, WICHTIG befolgen sie die gleiche Prozedur.
  • Seite 68: Liste Der Programme

    LISTE DER PROGRAMME Spülen mit Vorspülgang Für alle Programme mit Vorspülgang wird empfohlen, eine zusätzliche Spülmittelmenge (max. 10 Gramm) direkt in den Geschirrspüler zu geben. • • /( ) = DE "AUTOMATISKE" PROGRAMMER ER BLEVET OPTIMERET TAKKET VÆRE SNAVSSENSOREN, DER TILPASSER VASKEPARAMETRENE, EFTER HVOR SNAVSEDE TALLERKENERNE ER. = Programm zur Konfiguration der -Eigenschaften dieses Gerätes Programm mit antibakterieller Wirkung, geeignet...
  • Seite 69 Durchschnit- Zusatzfunktionen Arbeitsgänge Programmabläufe tliche Programmdauer in Minuten N.V. = OPTION NICHT VERFÜGBAR • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • • 115/ 65°C/ 75°C • • • • 100/ 50°C/ 60°C...
  • Seite 70 AQUASTOP-SYSTEM Der Wasserzulaufschlauch ist mit einem Wasserstop-System ausgestattet. Sollte der Innenschlauch durch natürliche Alterung schadhaft werden, so blockiert das System die Wasserzufuhr zum Geråt. Die Störung wird durch das Erscheinen einer roten Markierung im Fensterchen angezeigt. In diesem Fall muss der Wasserhahn geschlossen und der Schlauch ersetzt werden.
  • Seite 71 WASSERENTHÄRTER Der Enthärter ist werksseitig auf der Stufe 4 eingestellt (d4) und damit den Das Wasser enthält kalkhaltige Salze und Bedürfnissen der meisten Haushalte entsprechend. Mineralien in je nach Wohngebieten unterschiedlich hoher Menge. Diese Substanzen setzen sich auf dem Geschirr Regulieren Sie den Wasserenthärter je ab und hinterlassen Flecken und weißliche nach Härtestufe Ihres Wassers wie folgt:...
  • Seite 72: Registrierungsprozedur

    - MODEM-EINSTELLUNGEN: Um das Gerät per App steuern und kon- trollieren zu können, muss es in das Heimnetzwerk eingebunden werden. Hierfür benötigen Sie die kompletten Zugangsdaten inkl. Passwort Ihres EINFÜHRUNG Routers. Zudem muß Ihr Router mit den in der nachfolgenden Tabelle gezeigten Spezifikationen kompatibel sein.
  • Seite 73 Sie die Kontaktdaten unter angezeigt. www.candy-group.com - WARNHINWEISE: gibt Informationen augenblicklichen Programmstatus (z.B. Reinigungsphase, Spülphase, Weitere Informationen zum ANSCHLUSS Trockenphase etc.) sowie auftretenden und zur optimalen NUTZUNG Ihres Candy Problemen (z.B. Probleme Simply-Fi-Gerätes finden unter Wasserzulaufsystem etc.). Nach www.candysimplyfi.com oder auf der Beendigung des Programmes schaltet speziell hierfür eingerichteten Simply-Fi-...
  • Seite 74 Het Candy-assortiment omvat het hele scala van grote huishoudelijke apparaten en dit alles van hoogwaardige Candy- kwaliteit: wasmachines, afwasautomaten, wasdrogers, gas- en elektrofornuizen in alle soorten en maten, koelkasten en diepvriezers.
  • Seite 75: Technische Gegevens

    BEDIENINGSPANEEL "AAN/UIT" toets Digitaal display "PROGRAMMAKEUZE" toets "ZOUT" indicatielampje "UITGESTELDE START" toets "GLANSSPOELMIDDEL LEEG" indicatielampje "START/ RESET" toets • (start/afbreken programma) "U WASH" indicatielampjes • "U WASH" toets "GEKOZEN OPTIE" indicatielampjes "SUPER ECO" optietoets Wi-Fi indicatielampje ( "ALL IN 1" optietoets Omschrijving programma's AFMETINGEN Met werkblad...
  • Seite 76 PROGRAMMAKEUZE EN “AUTOMATISCHE” programma’s SPECIALE FUNCTIES De afwasautomaat is uitgerust met • "U WASH" toets een vervuilnigssensor, die de troebelheid water meet tijdens alle "AUTOMATISCHE" programmaonderdelen (zie de programmatabel); dankzij deze Deze knop geeft u de mogelijkheid de sensor wordt de wascyclus automatisch was intensiteit te wijzigen, afhankelijk van aangepast aan de werkelijke hoeveelheid hoe vuil de vaat is.
  • Seite 77 Programma einde WAARSCHUWING! Wanneer de deur tijdens de droging Een 5 seconden durend signaal zal wordt geopend, waarschuwt een driemaal klinken (indien deze niet is geluidssinaal u dat de droging nog onderdrukt) met een interval van 30 niet geheel is voltooid. seconden om aan te geven dat het programma is beëindigd.
  • Seite 78 1. Druk de "PROGRAMMAKEUZE" toets "UITGESTELDE START" in en zet tegelijk de vaatwasser aan toets door op de "AAN/UIT" toets te drukken (er zal een signaal klinken). De start van de afwasautomaat kan worden ingesteld met een vertraging 2. Houdt de “PROGRAMMAKEUZE”...
  • Seite 79: Automatische Foutcodes

    2. Houdt de “PROGRAMMAKEUZE” BELANGRIJK toets minimaal 30 sec. ingedrukt. (er Deze afwasautomaat is uitgerust met zullen 3 signalen klinken). overloopbeveiliging automatisch voor zorgt dat de watertoevoer blokkeert wanneer zich 3. Laat de knop los wanneer het DERDE problemen voordoen in de machine geluidssignaal klinkt ("A0"...
  • Seite 80 AFWAS PROGRAMMA-TABEL Wassen met voorspoelen Voor programma’s met voorspoelen, adviseren wij om (direct in de machine) extra vaatwasmiddel toe te voegen (max 10 g). • • /( ) = "AUTOMATISCHE" PROGRAMMA’S ZIJN MOGELIJK DANKZIJ EEN VERVUILINGSSENSOR DAT HET WASPROCES AANPAST AAN DE MATE VAN VERVUILING VAN DE VAAT. = is het programma dat toegang geeft tot het gebruiken van de functies Een antibacterieel programma, voor het wassen...
  • Seite 81 Gemiddel Te verrichten Keuze Programma verloop de duur in handelingen funkties minuten N/A = KEUZEMOGELIJKHEID NIET AANWEZIG • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • • 115/ 65°C/ 75°C...
  • Seite 82 AQUASTOP-SYSTEEM De watertoevoerslang is met een «waterstop-systeem» uitgerust. Zou, door natuurlijke veroudering, de binnenslang lek raken, dan blokkeert het systeem de watertoevoer. Het optreden van deze storing kunt u zien aan een rode sektor in het venstertje Sluit de waterkraan en vervang de slang in z’n geheel tegen een nieuwe. Indien de slang niet lang genoeg is om deze correct aan te kunnen sluiten, dient u deze in z’n geheel door een langere slang te vervangen.
  • Seite 83 WATERONTHARDINGSSYSTEEM De positie die wordt aangegeven (d4) van het wateronthardingprogramma is de standaard positie, ingesteld Naar gelang de bron van de wateraansluiting, door de fabrikant, voor de meerderheid bevat het water zouten en mineralen die van de gebruikers die overeenkomt vlekken en beschadigingen aan kunnen met de hardheid van het water.
  • Seite 84 - ROUTER INSTELLINGEN: Om de Wi-Fi toepassingen van uw vaatwasser te activeren moet u het toestel verbinden aan een draadloze router of aansluitpunt. Om de verbinding tot stand te brengen voegt u nog het BIJSLUITER login en paswoord in. De vaatwasser zal VAATWASSER enkel en alleen een verbinding kunnen maken met een router die voldoet aan...
  • Seite 85 Dienst-na-verkoop te contacteren. programma’s en tot 4 opties ( afhankelijk van de wascyclus die is aangegeven) opslaan onder "Favorieten". De "Snelle Start" functie geeft snel toegang tot een Candy Hoover Group verklaart hierbij lijst van reeds geselecteerde wascyclussen toestel gemarkeerd...
  • Seite 87 La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali. Per consultare la scheda tecnica relativa al prodotto, fare riferimento al sito web del pro- duttore.

Diese Anleitung auch für:

Cdpm 95390xf

Inhaltsverzeichnis