Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Guida pratica all'uso
IT
User instructions
EN
Mode d'emploi
FR
Bedienungsanleitung
DE
Gebruiksaanwijzing
NL
CDPM 77883
CDPM 77883X
LAVASTOVIGLIE
DISHWASHER
LAVE-VAISSELLE
GESCHIRRSPÜLER
AFWASMACHINE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Candy CDPM 77883

  • Seite 1 Guida pratica all’uso User instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing CDPM 77883 CDPM 77883X LAVASTOVIGLIE DISHWASHER LAVE-VAISSELLE GESCHIRRSPÜLER AFWASMACHINE...
  • Seite 2 Candy, Lei ha dimostrato di non accettare compromessi: Lei vuole il meglio. Candy è lieta di proporLe questa nuova lavastoviglie, frutto di anni di ricerche e di esperienze maturate sul mercato, a contatto diretto con i Consumatori.
  • Seite 3: Descrizione Dei Comandi

    DESCRIZIONE DEI COMANDI Pulsante "ON/OFF" Pulsante "START"/"RESET" (avvio/annullamento programma) Pulsante "SELEZIONE PROGRAMMA" Spie "SELEZIONE OPZIONE" Pulsante "PARTENZA DIFFERITA" Display digitale Pulsante opzione "EXPRESS" Legenda programmi Pulsante opzione "ALL IN 1" DIMENSIONI Con piano lavoro Senza piano lavoro 59,8 x 82 x 57,3 Larghezza x Altezza x Profondità...
  • Seite 4 SCELTA DEL PROGRAMMA E FUNZIONI PARTICOLARI IMPORTANTE funzionamento "intermittente" della pompa di lavaggio NON è indice di un malfunzionamento, ma è una Impostazione dei programmi caratteristica particolare del lavag- gio ad impulsi ed è quindi segnale del corretto svolgimento del pro- gramma.
  • Seite 5 Modifica di un programma in Pulsanti opzione corso Pulsante "EXPRESS" Se si vuole cambiare o annullare un pro- Questo pulsante consente un risparmio di gramma già in corso, procedere nel tempo e di energia mediamente del 25% (a seguente modo: seconda del ciclo scelto) riducendo il riscaldamento finale dell’acqua ed i tempi Tenere premuto per almeno 3 secondi il...
  • Seite 6 Pulsante "PARTENZADIFFERITA" Esclusione segnalazione acustica di FINE PROGRAMMA Questo pulsante permette di programmare l'avvio del ciclo di lavaggio, con un ritardo La segnalazione acustica di fine program- compreso tra 1 e 23 ore. ma può essere disattivata nel seguente modo: Per impostare la partenza ritardata proce- dere nel seguente modo: Premere il pulsante "PARTENZA DIF-...
  • Seite 7 Memorizzazione dell'ultimo 4. Premere nuovamente lo stesso pulsante (sul programma utilizzato display verrà visualizzato "A1" che sta ad indicare che la memorizzazione è attivata). Per abilitare la memorizzazione dell'ultimo 5. Spegnere la lavastoviglie premendo il programma utilizzato procedere pulsante "ON/OFF" per rendere effetti- seguente modo: va la nuova impostazione.
  • Seite 8: Elenco Dei Programmi

    ELENCO DEI PROGRAMMI Lavaggio con prelavaggio Per i programmi con prelavaggio, si consiglia di aggiungere una seconda dose di detersivo (MAX. 10 grammi) direttamente nella lavastoviglie. Programma Descrizione Ciclo con azione antibatterica, adatto a lavare ed Igienizzante igienizzare stoviglie (anche particolarmente 75°C incrostate) biberon, ecc…...
  • Seite 9 Durata Funzioni Operazioni da compiere Svolgimento del Programma media in Facoltative Minuti • • • • • 75°C • • • • 60°C • • • • 55°C • • • • • 45°C • • • • 45°C • •...
  • Seite 10 AQUASTOP-DISPOSITIVO DI BLOCCAGGIO DELL’ACQUA Il tubo di carico dell’acqua è provvisto di un dispositivo di sicurezza che blocca l’afflusso dell’acqua qualora il tubo di carico si deteriori. Questo fatto viene segnalato dall’apparizione di una tacca rossa nella finestrella In questo caso il tubo di carico acqua dovrà essere necessariamente sostituito. Se la lunghezza del tubo non è...
  • Seite 11 IMPIANTO DI DECALCIFICAZIONE La regolazione è stata impostata dalla fabbrica al livello 4 (d4) in quanto questo L'acqua contiene in misura variabile, a soddisfa la maggior parte dell'utenza. seconda delle località, sali calcarei e minera- li che si possono depositare sulle stoviglie A seconda del livello di appartenenza della lasciando macchie e depositi biancastri.
  • Seite 12: Customer Service And Guarantee

    Congratulations! CUSTOMER SERVICE AND GUARANTEE Thank you for choosing a Candy Your new appliance is fully guaranteed appliance; quality dishwashers which by the manufacturer for 12 months guarantee high performance and against electrical/mechanical break- reliability. down excluding: Candy manufacture a vast range of domestic appliances: washing A.
  • Seite 13: Description Of The Control Panel

    DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL "ON/OFF" button "START"/"RESET" button (start/cancelling programme) "PROGRAMME SELECTION" button "OPTION SELECTION" lights "DELAY START" button "EXPRESS" option button DIGITAL DISPLAY "ALL IN 1" option button Programme guide DIMENSIONS With working top Without working top 59,8 x 82 x 57,3 Width x Height x Depth (cm) 60 x 85 x 60 Depth with door open (cm)
  • Seite 14 PROGRAMME SELECTION IMPORTANT AND SPECIAL FUNCTIONS The “intermittent” working of the (Use in conjunction with programme guide) washing pump MUST considered a malfunction, it is a characteristic of the impulse washing so must be considered a normal Programme settings function of the programme. Open the door and place the dirty dishes inside the appliance.
  • Seite 15 Changing a running programme Option buttons "EXPRESS" button Proceed as follows to change or cancel a running program: This button provides an energy and time saving of 25% on average (according to Hold the "RESET" button down for at the select cycle) reducing the wash water least 3 seconds.
  • Seite 16 "DELAY START" button Alarm mute for the PROGRAMME Dishwasher start time can be set with this button, delaying start from 1 to 23 hours. The alarm for the programme end may be muted as follows: Proceed as follows to set a delayed start: IMPORTANT The dishwasher must ALWAYS be off before start of this procedure.
  • Seite 17 Memorization of the last 4. Press the same button again ("A1" will appear on the display to indicate that the programme used memorization is on). last programme used 5. Turn off the dishwasher by pressing the memorized by following the below: "ON/OFF"...
  • Seite 18: Programme Guide

    PROGRAMME GUIDE Wash with prewash For wash programmes with prewash, it is advisable to add a second dose of detergent (max. 10 g) directly in the machine. Programme Description An antibacterial cycle, intended for washing and Hygienic sterilising dishes (even heavily stained ones) 75°C babies’...
  • Seite 19 Avarage Special function Programme contents Check list duration buttons in minutes available • • • • • 75°C • • • • 60°C • • • • 55°C • • • • • 45°C • • • • 45°C • •...
  • Seite 20 AQUASTOP-SYSTEM The water-stop device protects against water damages caused by leaks on the fill hose which could develop due to natural ageing of the hose. In the water-stop system the leaking water fills the corrugated hose and activates a stop valve which cuts off the water supply to the machine. This fault is shown by a red sector on the window Would this occur, please refer to your Service Agent.
  • Seite 21: Water Softener Unit

    WATER SOFTENER UNIT * The softener unit is set in the factory at level 4 (d4) as this satisfies the requirements of the majority of users. Depending on the source of the supply, water contains varying amounts of limestone and minerals which are deposited on the dishes leaving whitish stains and marks.
  • Seite 22: Garantie

    éxigence: contacter gratuitement l’assistance vous voulez le meilleur. Candy est heureux de vous proposer technique. Veuillez garder votre ticket d’achat et cette nouvelle machine, fruit d’années le mettre dans un endroit sûr en cas de recherches d’expériences...
  • Seite 23: Description De La Machine

    DESCRIPTION DE LA MACHINE Touche "ON/OFF" Touche "START"/"RESET" ("MARCHE/ARRÊT") (départ/annulation programme) Touche "PROGRAMMES" Voyants "SÉLECTION D’OPTION" Touche "DEPART DIFFERE" AFFICHEUR Touche option "EXPRESS" Description des programmes Touche option "ALL IN 1" DIMENSIONS Avec plan de travail Sans plan de travail 59,8 x 82 x 57,3 Largeur x Hauteur x Profondeur (cm) 60 x 85 x 60...
  • Seite 24 SELECTION DES PROGRAMMES IMPORTANT ET FONCTIONS SPÉCIALES Le fonctionnement "intermittent" de la pompe de lavage N'EST PAS le signe d'un mauvais fonctionnement, Choix des programmes mais c'est une caractéristique du lavage "IMPULSE". C’est donc le signe du déroulement correct du Ouvrez la porte et rangez la vaisselle à...
  • Seite 25 Modification d’un programme Touches option en cours Touche "EXPRESS" Pour modifier ou annuler un programme en Selon le programme choisi, cette option cours, procédez de la manière suivante: permet de réaliser en moyenne 25% d’économies en temps et en énergie en réduisant lors du dernier rinçage, le Enfoncez la touche "RESET"...
  • Seite 26 Touche "DEPART DIFFERE" Désactivation du signal acoustique de FIN PROGRAMME Cette touche permet de retarder le démarrage du cycle de lavage de 1 à 23 heures. La fonction du signal acoustique à la fin du Pour configurer le départ différé, procédez programme peut être désactivée de la de la mantère suivante: manière suivante:...
  • Seite 27 5. Eteindre le lave-vaisselle en appuyant Mémorisation du dernier sur la touche "ON/OFF" pour rendre programme utilisé effective la nouvelle configuration. La mémorisation du dernier programme utilisé, peut être activée comme suit: Pour désactiver la mémorisation, suivre la même procédure. IMPORTANT Commencer TOUJOURS la procédure avec le lave-vaisselle éteint.
  • Seite 28: Liste Des Programmes

    LISTE DES PROGRAMMES Lavage précédé d'un prélavage Pour les programmes précédés d'un prélavage, nous vous conseillons de mettre une seconde dose de détergent (max. 10 grammes) directement dans le lave-vaisselle. Programme Description Cycle avec action anti-bactérienne, adapté pour Hygiénique laver et stériliser la vaisselle (même très 75°C incrustée), les biberons, etc…...
  • Seite 29 Durée Fonctions moyenne Déroulement du programme Opérations à accomplir facultatives minutes • • • • • 75°C • • • • 60°C • • • • 55°C • • • • • 45°C • • • • 45°C • • • • •...
  • Seite 30 AQUASTOP - DISPOSITIF DE BLOCAGE DE L’EAU Le tuyau d’alimentation, doublé d’une gaine, est équipé d’un dispositif de blocage de l’eau. Dans le cas où le tuyau se détériorerait (usure naturelle ou surpression), l’eau s’écoulerait dans la gaine et actionnerait le dispositif de blocage de l’eau directement au robinet.
  • Seite 31 ADOUCISSEUR D’EAU * L'adoucisseur d'eau est pré réglé en usine sur le niveau 4 (d4) car ce niveau répond à la majorité des Selon la source d’approvisionnement, besoins. l’eau contient des quantités variables de calcaire et de minéraux qui se déposent Pour régler la position de l'adoucisseur sur la vaisselle en laissant des taches et d'eau en fonction du degré...
  • Seite 32 Bitte schauen Sie in den mitgelieferten Hinsicht überzeugen werden. Garantieunterlagen nach. Die Candy-Produktpalette umfasst den gesamten Haushaltsgerätebereich - und alles in der hochwertigen Candy-Qualität: Waschautomaten, Geschirrspülmaschinen, Wäschetrockner, Gas- und Elektro-Herde in allen Ausstattungsniveaus, Kühlschränke und Gefriergeräte. Eine Bitte: Lesen Sie diese Broschüre mit größter Aufmerksamkeit, denn sie...
  • Seite 33: Beschreibung Der Bedienelemente

    BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE Taste "ON/OFF" Taste "START"/"RESET" (Programm starten/löschen) Taste "PROGRAMMWAHL" Leuchtanzeigen "OPTIONSWAHL" Taste "STARTVERZÖGERUNG" Digitaldisplay Optionstaste "EXPRESS" Programmbeschreibung Optionstaste "ALL IN 1" ABMESSUNGEN Mit Arbeitsplatte Ohne Arbeitsplatte 59,8 x 82 x 57,3 Breite x Höhe x Tiefe (cm) 60 x 85 x 60 Tiefe bei geöffneter Tür (cm) TECHNISCHE DATEN 16 Maßgedecke...
  • Seite 34: Programmwahl Und Sonderfunktionen

    PROGRAMMWAHL UND SONDERFUNKTIONEN WICHTIG Die "intermittierende" Funktion der Umwälzpumpe ist KEIN Zeichen für eine Fehlfunktion, sondern ist die besondere Programm einstellen Eigenschaft impulsbetriebenen Spültechnik und weist somit auf eine Öffnen Sie die Tür und ordnen Sie das völlig korrekte Durchführung Geschirr ein.
  • Seite 35 Laufendes Programm ändern Options-Tasten Taste "EXPRESS" Möchten Sie das laufende Programm löschen oder ändern, gehen Sie wie folgt vor: Diese Taste ermöglicht je nach gewähltem Programm eine Zeit- und Stromersparnis von bis zu 25%. Dabei werden beim letzten Halten Taste "RESET"...
  • Seite 36: Programmende Ausschalten

    Taste "STARTVERZÖGERUNG" Akustisches Signal für PROGRAMMENDE ausschalten Startzeit gewählten Reinigungsprogramms kann zwischen 1-23 Stunden verzögert werden. akustische Signal Programmende auszuschalten, gehen Sie wie folgt vor: Hierzu gehen Sie bitte wie folgt vor: Drücken Taste WICHTIG "STARTVERZÖGERUNG" (Im Display Die Einstellungsprozedur muss IMMER erscheint die Anzeige "00").
  • Seite 37: Automatische Fehlermeldungen

    anzuzeigen, dass die Speicherung Das zuletzt gewählte aktiviert wurde). Programm speichern 5. Schalten Sie den Geschirrspüler durch Um das zuletzt gewählte Programm zu Drücken der Taste "ON/OFF" aus, um speichern, gehen Sie wie folgt vor: Ihre Einstellung zu speichern. Um die Speicherung wieder zu deaktivieren, WICHTIG befolgen sie die gleiche Prozedur.
  • Seite 38: Liste Der Programme

    LISTE DER PROGRAMME Spülen mit Vorspülgang Für alle Programme mit Vorspülgang wird empfohlen, eine zusätzliche Spülmittelmenge (max. 10 Gramm) direkt in den Geschirrspüler zu geben. Programm Beschreibung Programm mit antibakterieller Wirkung, geeignet Hygiene zum hygienischen Spülen von Geschirr (auch 75°C besonders verkrustet), Fläschchen usw.
  • Seite 39 Durchschnit- Arbeitsgänge Programmabläufe Zusatzfunktionen tliche Programmdauer in Minuten • • • • • 75°C • • • • 60°C • • • • 55°C • • • • • 45°C • • • • 45°C • • • • • 65°C •...
  • Seite 40 AQUASTOP-SYSTEM Der Wasserzulaufschlauch ist mit einem Wasserstop-System ausgestattet. Sollte der Innenschlauch durch natürliche Alterung schadhaft werden, so blockiert das System die Wasserzufuhr zum Geråt. Die Störung wird durch das Erscheinen einer roten Markierung im Fensterchen angezeigt. In diesem Fall muss der Wasserhahn geschlossen und der Schlauch ersetzt werden.
  • Seite 41 WASSERENTHÄRTER Der Enthärter ist werksseitig auf der Stufe 4 eingestellt (d4) und damit den Bedürfnissen der meisten Haushalte Das Wasser enthält kalkhaltige Salze und Mineralien in je nach Wohngebieten entsprechend. unterschiedlich hoher Menge. Diese Substanzen setzen sich auf dem Geschirr Regulieren Sie den Wasserenthärter je ab und hinterlassen Flecken und weißliche nach Härtestufe Ihres Wassers wie folgt:...
  • Seite 42 Het Candy-assortiment omvat het hele scala van grote huishoudelijke apparaten en dit alles van hoogwaardige Candy- kwaliteit: wasmachines, afwasautomaten, wasdrogers, gas- en elektrofornuizen in alle soorten en maten, koelkasten en diepvriezers.
  • Seite 43: Technische Gegevens

    BEDIENINGSPANEEL "ON/OFF" toets "START/ RESET" toets (start/afbreken programma) "PROGRAMMAKEUZE" toets "GEKOZEN OPTIE" indicatielampjes "UITGESTELDE START" toets Digitaal display "EXPRESS" optietoets Omschrijving programma's "ALL IN 1" optietoets AFMETINGEN Met werkblad Zonder werkblad 59,8 x 82 x 57,3 Breedte x Hoogte x Diepte (cm) 60 x 85 x 60 Diepte met geopende deur (cm) TECHNISCHE GEGEVENS...
  • Seite 44 PROGRAMMAKEUZE EN BELANGRIJK SPECIALE FUNCTIES De “stotterend” werken van de pomp MOET NIET beschouwd worden als Programma instellingen een defect, het is een eigenschap van het “IMPULS” wassen. U moet dit beschouwen als een normale Open de deur en plaats de vuile vaat in programma functie.
  • Seite 45 Wijzigen van een lopend Optie toetsen programma "EXPRESS" toets Ga als volgt te werk wanneer u een lopend Deze knop zorgt voor een energie en tijd programma wilt wijzigen: besparing van gemiddeld 25% (afhankelijk van het gekozen programma) verminderen Houd de "RESET" toets tenminste 3 van de watertemperatuur en de droogtijd seconden ingedrukt.
  • Seite 46 Alarm uitzetten bij "UITGESTELDE START" PROGRAMMA EINDE toets De start van de afwasautomaat kan Het alarm voor programma einde kunt u worden ingesteld met een vertraging als volgt uitzetten. oplopend van 1 t/m 23 uur. BELANGRIJK Om de start uit te stellen, gaat u als volgt te De vaatwasser moet altijd uitstaan werk: voordat u deze procedure start.
  • Seite 47: Automatische Foutcodes

    2. Houdt de “PROGRAMMAKEUZE” BELANGRIJK toets minimaal 30 sec. ingedrukt. (er Deze afwasautomaat is uitgerust met zullen 3 signalen klinken). overloopbeveiliging automatisch voor zorgt dat de watertoevoer blokkeert wanneer zich 3. Laat de knop los wanneer het DERDE problemen voordoen in de machine geluidssignaal klinkt ("A0"...
  • Seite 48 AFWAS PROGRAMMA-TABEL Wassen met voorspoelen Voor programma’s met voorspoelen, adviseren wij om (direct in de machine) extra vaatwasmiddel toe te voegen (max 10 g). Beschrijving Programma Een antibacterieel programma, voor het wassen Hygienisch en steriliseren van uw vaat (tevens zwaar 75°C bevuild) baby flesjes enz.
  • Seite 49 Gemiddel Te verrichten Keuze Programma verloop de duur in handelingen funkties minuten • • • • • 75°C • • • • 60°C • • • • 55°C • • • • • 45°C • • • • 45°C • •...
  • Seite 50 AQUASTOP-SYSTEEM De watertoevoerslang is met een «waterstop-systeem» uitgerust. Zou, door natuurlijke veroudering, de binnenslang lek raken, dan blokkeert het systeem de watertoevoer. Het optreden van deze storing kunt u zien aan een rode sektor in het venstertje Sluit de waterkraan en vervang de slang in z’n geheel tegen een nieuwe. Indien de slang niet lang genoeg is om deze correct aan te kunnen sluiten, dient u deze in z’n geheel door een langere slang te vervangen.
  • Seite 51: Digitaal Display

    WATERONTHARDINGSSYSTEEM De positie die wordt aangegeven (d4) van het wateronthardingprogramma is de standaard positie, ingesteld Naar gelang de bron van de wateraansluiting, door de fabrikant, voor de meerderheid bevat het water zouten en mineralen die van de gebruikers die overeenkomt vlekken en beschadigingen aan kunnen met de hardheid van het water.
  • Seite 52 Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva Europea 2012/19/UE sui Rifiuti da Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE). I RAEE contengono sia sostanze inquinanti (che possono cioè avere un impatto negativo anche molto pesante sull’ambiente) sia materie prime (che possono essere riutilizzate). E’ perciò necessario sottoporre i RAEE ad apposite operazioni di tratta- mento, per rimuovere e smaltire in modo sicuro le sostanze inquinanti ed estrarre e riciclare le materie prime.
  • Seite 53 Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU als elektrisches / elektronisches Altgerät (WEEE) gekennzeichnet. Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden.
  • Seite 55 La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali. Per consultare la scheda tecnica relativa al prodotto, fare riferimento al sito web del pro- duttore.

Diese Anleitung auch für:

Cdpm 77883x

Inhaltsverzeichnis