Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

INSTALLAZIONE – USO – MANUTENZIONE
INSTALLATION – USE – MAINTENANCE
INSTALLATION – UTILISATION – ENTRETIEN
AUFSTELLUNG – ANWENDUNG – WARTUNG
ARMADI REFRIGERATI STATICI
STATIC REFRIGERATED CABINETS
ARMOIRES RÉFRIGÉRÉE STATIQUE
STATISCHER KÜHLSCHRANK
GA400TN
GA400BT
GA600FH
GA600TN –
GA1200TN GA600BT
– GA1200BT
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CookMax GA400TN

  • Seite 1 INSTALLAZIONE – USO – MANUTENZIONE INSTALLATION – USE – MAINTENANCE INSTALLATION – UTILISATION – ENTRETIEN AUFSTELLUNG – ANWENDUNG – WARTUNG ARMADI REFRIGERATI STATICI STATIC REFRIGERATED CABINETS ARMOIRES RÉFRIGÉRÉE STATIQUE STATISCHER KÜHLSCHRANK GA400TN GA400BT GA600FH GA600TN – GA1200TN GA600BT – GA1200BT...
  • Seite 17 INHALTSVERZEICHNIS 1. Einleitung 2. Rechte und pflichten des Herstellers 3. Transport und Lagerung 4. Inbetriebnahme 5. Technische Eigenschaften 6. Gebrauch 7. Wartung 8. Verhalten im störungsfall 9. Aufgaben des sachkundigen Personals 10. Abbau 11. Bilder und tabelle 12. Schaltpläne 13. Konformitätserklärung CE 1.
  • Seite 18: Inbetriebnahme

    Das Gerät ist mit einem Holzboden, festen Ecken, Styropor und Plastikklebestreifen verpackt. Gewicht und Masse sind in der Tabelle TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN bei Kapitel 11 dargestellt. Bei eventueller Lagerung muss das Gerät in einem geschlossenen Raum bei einer Temperatur von -25° /+55°C gelagert werden, wobei die Luftfeuchtigkeit zwischen 30 und 95% betragen darf.
  • Seite 19: Technische Eigenschaften

    geltenden Gesetzen. Das stromversorgende Kabel, muss gerade verlaufen (Aufrollungen und Überlagerungen sind zu vermeiden); es muss vor Stössen oder Manipulierungen geschützt werden, Darf nicht in Berührung mit Flüssigkeiten, Wasser und Wärmequellen kommen. In Falle eines Schadens muss sofort vom qualifiziertes Personal ausgetauscht werden. Verwenden Sie keine Adapter.
  • Seite 20: Wartung

    Lagerung der Nahrungsmittel Um bessere Leistungen des Kühlschrankes zu erhalten, ist es erforderlich, folgende Anweisungen zu beachten: die Waren in das Geräte stellen, nachdem es die gewünschte Temperatur auf der Regeleinheit erreicht hat; keine heissen flüssigen offenliegenden Speisen in den Kühlschrank stellen; die Nahrungsmittel auf andere Art und Weise verpacken oder schützen;...
  • Seite 21: Aufgaben Des Sachkundigen Personals

    der Hauptschalter eingeschaltet und die Regeleinheit richtig eingestellt  ist (siehe Einstellen der Temperatur); das Gerät sich nicht in einer Abtauphase bzw. Nach derselben  befindet; der Kondensator nicht durch Staub verstopft ist (Luftkondensator);  das Gerät sich nicht in der Nähe von Wärmequellen befindet oder die ...
  • Seite 22: Caratteristiche Tecniche - Technical Characteristics

    11. FIGURE E TABELLE - PICTURES AND TABLES - ILUSTRATION ET TABELLE - BILDER UND TABELLE FIG 1 - ABB. 1 CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS Potenza Dimensioni Dimensioni Dimensioni Peso Peso Modello assorbita esterne interne imballo lordo netto Power External Internal Package...
  • Seite 23: Schemi Elettrici

    12. SCHEMI ELETTRICI – ELECTRICAL DIAGRAM – SCHEMA ELECTRIQUE - SCHALTPLÄNE AK400TN – AK400BT – AK600FH – AK600TN – AK600BT AK1200TN – AK1200BT...
  • Seite 24: Konformitätserklärung Ce

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' "CE" - DECLARATION OF CONFORMITY "CE" DÉCLARATION DE CONFORMITÉ "CE" - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG "CE" Il sottoscritto, legale rappresentante della società, dichiara che l'apparecchiatura sotto specificata: The undersigned, legal representative of the company, declares that the below machine: Le soussigné, représentant legal de la société, declare que la machine ci-dessous est: Der Unterzeichnete, gesetzliche Vertreter der Firma erklärt, dass das unten angegebene Gerät: Codice / Code / Numerò...

Inhaltsverzeichnis